Hôm nay,  

Khủng Bố Vẫn Mạnh

06/01/201000:00:00(Xem: 8550)

Khủng Bố Vẫn Mạnh

Vũ Linh

...chính quyền Obama gọi là “tai họa do người tạo nên”...
Tin báo chí cho hay một thanh niên Nigeria, tên là Abdul Mutallab, đã xém chút nữa thành công cho bom nổ trên một chuyến phi cơ với 300 hành khách từ Amsterdam, thủ đô Hòa Lan, qua Detroit. Cuộc điều tra còn đang tiến hành, nhưng những tin sơ khởi đã làm cho thiên hạ mừng ít lo nhiều trước biến cố này.
Điều đáng mừng là quân khủng bố một lần nữa đã thất bại trong âm mưu điên khùng giết người vô tội. Chuyến bay của Northwest Airlines đã đáp xuống an toàn, không bị gì ngoại trừ tên khủng bố và một hành khách đã bị thương nhẹ khi anh này tấn công để giải giới tên khủng bố.
Nhưng nếu mừng một thì ta cũng có lý do để lo mười! Chỉ vì đã có quá nhiều yếu tố… thật sự đáng lo.
Điều quan trọng đầu tiên ta thấy là âm mưu của tên khủng bố được khám phá và ngăn chận ngay từ khi tên này mới khởi sự thi hành công tác. Nhưng không phải là khám phá và ngăn chận bởi một nhân viên công lực, mà là bởi một hành khách, phải nói là cực kỳ nhanh trí và can đảm, và nhờ vận may. Người hành khách này nghe một tiếng nổ nhỏ như tiếng pháo xịt, nhìn qua thì thấy một hành khách bên cạnh - cách hai ba - hình như đang cầm một vật gì trong tay, nơi giữa đùi, bốc khói. Thế là anh chồm qua chộp lấy vật đó - đến độ bị phỏng tay - rồi kêu cứu. Vài nhân viên phi hành xúm lại tiếp tay bắt tên khủng bố. Cái may là chất nổ có trục trặc gì đó nên không nổ tung  mà chỉ bốc cháy và xì khói. Lý do quan trọng nhất ta thoát nạn chính là may mắn vì tên khủng bố bất tài làm bom không xong.
Điều này nói lên tính bất lực của nhân viên an ninh quốc tế, từ Nigeria đến Hoà Lan, rồi Mỹ. Tất cả đều không khám phá ra được chuyện tên khủng bố này mang chất nổ và một hoá chất để kích bom lên tàu bay, qua được một cửa ải an ninh tại Nigeria và hai cửa khác tại Amsterdam. Tại đây, cũng như tất cả các phi trường lớn có phi cơ của Mỹ đi vào Mỹ, hành khách thường phải qua hai trạm kiểm xét an ninh, một của phi trường địa phương, và một của khu vực dành riêng cho phi cơ đi Mỹ, với thủ tục kiểm xét khắt khe hơn.
Tên khủng bố này, theo tin mới nhất, đã giấu chất nổ và hoá chất trong một quần lót đặc biệt có may túi để đựng chất nổ. Các nhà chức trách giải thích vì không có gì bằng sắt hay thép nên các máy dò của cơ quan an ninh đã không thấy gì và hắn đã qua lọt. Điều này hiển nhiên chẳng làm ai an lòng hết vì tất cả chúng ta đều biết các loại chất nổ chẳng có loại nào bằng thép cả, như vậy có nghĩa là tất cả các chất nổ đều có thể dễ dàng mang lên phi cơ mà không ai hay biết. Trước đây, đã có một tên khủng bố giấu chất nổ trong đế giầy và đã đi qua lọt dễ dàng. Như vậy chẳng hoá ra các biện pháp kiểm xét khổng lồ và lỉnh kỉnh, mất thời giờ tóm lại hoàn toàn vô hiệu với chất nổ sao"
Theo tin báo chí, hiện nay có một vài phi trường có máy chiếu điện nhìn xuyên qua quần áo hành khách và sẽ dễ dàng “nhìn thấy” chất nổ giấu trong người theo kiểu anh khủng bố này, nhưng không dám mang ra áp dụng vì gặp chống đối của các nhóm cấp tiến, không chấp nhận việc mà họ coi như là xâm phạm quyền riêng tư  - privacy - của mỗi người.
Một vài sự kiện hiển hiện đáng lẽ đã phải báo động các nhà chức trách, nhưng lại không ai thắc mắc: tên khủng bố mua vé đi Mỹ một chiều, trả tiền mặt, và chỉ mang một túi nhỏ theo, không có hành lý gì khác. Đây là cách đi “du lịch” của 19 tên khủng bố 9/11.
Điều đáng quan ngại thứ hai là phản ứng của nhà chức trách. Dĩ nhiên là ngay sau khi sự kiện xẩy ra, an ninh tại tất cả các phi trường đã được tăng cường tối đa, khiến cả chục ngàn hành khách bị kẹt tại phi trường khắp thế giới. Đây là phản ứng kiểu bò chạy xa rồi mới nhẩy nhổm lên xây chuồng với hàng rào. Sự kiện này cũng nói lên cái mà phúc trình của một ủy ban đặc nhiệm nghiên cứu vụ 9/11 gọi là tính “thiếu tưởng tượng” của nhà chức trách Mỹ. Luôn luôn bị các tên khủng bố đi trước, nghĩ ra được những phương cách mới, từ việc đặt chất nổ trong đế giầy, đến mang nguyên liệu trong các lọ nước, rồi mang chất nổ trong quần lót. Và sau mỗi lần, thì những biện pháp khổng lồ được áp đặt ra cho hành khách để phòng ngừa một cuộc tấn công tương tự trong khi khủng bố đã chuyển qua phương thức khác. Nói cách khác, đây là “chiến lược” dùng dao mổ trâu đập muỗi sau khi muỗi đã bay đi từ lâu rồi.
Tiếp theo là màn xỉa tay đổ lỗi qua lại. Bộ Ngoại Giao, Bộ Nội An, CIA, Tòa Bạch Ốc,… chẳng ai nhận trách nhiệm mà chỉa tay qua người khác. Cuối cùng thì cựu TT Bush cũng vẫn là thủ phạm chính. Quân sư Axelrod đã… đổ lỗi các biện pháp an ninh hiện có đã có từ thời Bush! Ta để ý một chút thì thấy khi vụ 9/11 xẩy ra thì các biện pháp an ninh thời đó dĩ nhiên đã có từ thời Clinton, nhưng TT Bush không bao giờ đổ thừa Clinton như Obama đang đổ thừa Bush. Không phải tổng thống nào cũng có tư cách và tinh thần trách nhiệm giống nhau.


Điều đáng nói thứ ba là tên khủng bố này là người đáng lẽ ra phải được đặc biệt chú ý từ lâu. Tên này là một tín đồ Hồi giáo công khai quá khích, đến độ đích thân ông bố người Nigeria của hắn hồi tháng Mười Một đã báo cáo cho nhà chức trách Nigeria, điện thoại cho Tòa Đại Sứ Mỹ để cảnh giác cũng như nhờ Mỹ tìm dùm ông con này sau khi hắn cắt đứt mọi liên lạc với gia đình sau khi qua Anh du học. Mỹ đã cho tên của tên khủng bố này vào danh sách “đáng nghi”, tuy chưa đến mức “cấm du nhập” vào Mỹ, mặc dù Anh Quốc đã từ khước không cấp chiếu khán cho tên này vào Anh trở lại.
Câu hỏi đặt ra là tại sao một người như vậy mà vẫn được cấp chiếu khán có hiệu lực hai năm để dễ dàng ra vào Mỹ" Nhà chức trách Mỹ xác nhận có nhận được điện thoại của ông bố, nhưng coi như chưa đủ yếu tố để cấm du hành vào Mỹ, hay từ khước chiếu khán, hay có biện pháp gì khác. Đây có phải là một hậu quả khác của chính sách “phải đạo chính trị” và không dám đụng vào những người Hồi giáo của chính quyền Mỹ" Hay là hậu quả của chính sách xuống thang cuộc chiến chống khủng bố, không ra tay trước khi thủ phạm hành động"
Nhà chức trách Mỹ cũng giải thích tên này đã bị CIA lưu ý, nhưng chưa có hành động gì và CIA cũng chưa thông báo bộ Ngoại Giao hay bộ Nội An vì còn chưa có hình của tên khủng bố. Nói cách khác, chiến lược chống khủng bố của chính quyền Obama hoàn toàn bị chi phối bởi việc tôn trọng các thủ tục pháp lý. Thủ tục chưa hoàn tất hay hồ sơ chưa đầy đủ thì không thể có hành động. Nếu chẳng may tên khủng bố hành động trước thì… cũng đành chịu thôi, chứ không ai dại gì vi phạm thủ tục, lỡ bị bộ trưởng Tư Pháp Holder lôi ra tòa thì thật phiền.
Chiến lược chống khủng bố mới của TT Obama đã chứng tỏ chẳng những không hiệu nghiệm gì mà trái lại, còn cho ta cảm tưởng đã đặt nước Mỹ trong tình trạng thiếu an toàn hơn. Tất cả những lời xin lỗi của TT Obama đối với khối Hồi giáo, cũng như các biện pháp xuống cấp cuộc chiến chống khủng bố, đóng cửa trại Guantanamo, cấm ngược đãi tù khủng bố, truy tố ra tòa các nhân viên công lực đã có hành động quá cứng rắn với khủng bố, v.v…, tất cả đã tỏ ra vô hiệu đối với các tên khủng bố cuồng tín. Đây là chuyện dĩ nhiên ai cũng biết, ngoại trừ TT Obama và khối cấp tiến, vẫn đinh ninh chiến lược hòa hoãn này sẽ là biện pháp hữu hiệu nhất để chấm dứt những cái mà chính quyền Obama gọi là “tai họa do người tạo nên” (man-made disasters), danh từ mới để chỉ những vụ tấn công khủng bố.
 Một điểm nữa phản ánh chiến lược chống khủng bố của chính quyền Obama: sau khi giữ im lặng nguyên ba ngày đầu (không hiểu vì không biết phải làm gì, hay vì bận đi lặn bắn cá và đánh gôn ở Hawaii), TT Obama lên tiếng và quả quyết chính quyền của ông sẽ làm mọi chuyện cần thiết để bảo đảm an toàn cho dân Mỹ. Dĩ nhiên đây là điều phải nói, chứ chẳng lẽ nói khác" Nhưng có điều chúng ta cần nhìn rõ. Ban đầu, TT Obama ám chỉ đây chỉ là hành động cực đoan cá biệt (isolated extremist) dù tổ chức Al Qaeda tại Yemen đã chính thức xác nhận trách nhiệm. TT Obama rõ ràng có ý muốn xuống thang vụ tấn công, coi như chỉ là một hành động điên khùng hay khủng bố cá nhân, chứ không phải là hành động khủng bố có tổ chức của Al Qaeda. Truyền thông cấp tiến thì cấp tốc tìm ra lý do giảm khinh: "một thanh niên cô đơn bị dụ dỗ!" (Bài quan điểm của tờ Washington Post). May là nghi can là kỹ sư, con nhà khá giả, chứ nếu không thì còn một lý do giảm khinh khác: "thanh niên nghèo, có tâm sự buồn!"
Cách đây không lâu, đầu tháng Mười Một, một viên thiếu tá quân y Hồi giáo bắn chết cả chục đồng đội cũng vậy, được chính quyền Obama coi như là hành động cá nhân điên khùng chứ không phải khủng bố có tổ chức. Quốc hội đòi lập ủy ban điều tra khẩn cấp, Tòa Bạch Ốc bác bỏ và xác định Bộ Quốc Phòng đã xúc tiến cuộc điều tra. Cho đến nay, hơn hai tháng sau, vẫn chưa ai nghe nói gì về vụ này.
Cuộc tấn công mới nhất này chứng minh rõ ràng quân khủng bố vẫn tích cực hoạt động, tìm cách giết càng nhiều thường dân càng tốt, bằng bất cứ phương tiện gì, bất cần chuyện thay đổi chính quyền từ Bush qua Obama, cũng như bất kể việc thay đổi chiến lược, từ mạnh bạo qua hòa hoãn. Trong khi chính quyền Obama thì vẫn tin tưởng vào chiến lược xuống thang cuộc chiến chống khủng bố, loay hoay tìm cách trấn an dân chúng bằng những lời tuyên bố mạnh bạo, giải thích, và đổ lỗi.
Điều cuối cùng đáng để ý: một tổ chức Al Qaeda ở Yemen mang tên Arabian Peninsula đã nhận trách nhiệm tổ chức đánh bom. Theo “chủ thuyết” của Bush, Mỹ sẽ không tha thứ cho bất cứ tổ chức hay nước nào chứa chấp các nhóm khủng bố. Chính quyền Yemen trên nguyên tắc là đồng minh với Mỹ, chúng ta sẽ có dịp xem phản ứng của TT Obama đối với tổ chức này cũng như đối với chính quyền Yemen. (3-1-10)
(Quý độc giả có thể liên lạc với tác giả để góp ý qua email:
[email protected]. Bài của tác giả được đăng trên Việt Báo mỗi thứ Ba.)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.
Trong bối cảnh thế giới đang trải qua những biến động nghiêm trọng về kinh tế, chính trị và công nghệ, toàn cầu hoá – vốn từng được xem là động lực chính thúc đẩy cho tăng trưởng và thịnh vượng – đang đứng trước những thách thức chưa từng có. Tiến trình công nghiệp hoá và toàn cầu hoá đã đem lại nhiều thành tựu vượt bậc trong suốt thời gian dài qua, từ thế kỷ XX sang thế kỷ XXI, đặc biệt là thông qua sự chuyên môn hoá, tự do thương mại và tiến bộ công nghệ. Tuy nhiên, các cuộc khủng hoảng tài chính, đại dịch toàn cầu, chiến tranh và cạnh tranh chiến lược giữa các cường quốc đã khiến mô hình toàn cầu hoá truyền thống bộc lộ nhiều tình trạng bất ổn...
Nhiều thế hệ sống ở Sài Gòn những năm của thập niên 80-90, khi con gà trống của Thương Xá Tax chưa bị bức tử, khi những hàng cây cổ thụ trên đường Tôn Đức Thắng vẫn là nét thơ mộng của Sài Gòn, có lẽ đều quen thuộc với câu “Chương Trình Truyền Hình Đến Đây Là Hết…” Nó thường xuất hiện vào cuối các chương trình tivi tối, khi chưa phát sóng 24/24. Thời đó, mỗi ngày truyền hình chỉ phát sóng trong một số khung giờ nhất định (thường từ chiều đến khuya) nên hầu như ai cũng có tâm lý chờ đợi đến giờ ngồi trước màn ảnh nhỏ, theo dõi vài giờ giải trí. Đó cũng là chút thời gian quên đi một ngày cơ cực, bán mồ hôi cho một bữa cơm độn bo bo thời bao cấp. Nhắc nhớ chút chuyện xưa, để nói chuyện nay, đang diễn ra ở một đất nước văn minh hàng đầu, từng là niềm mơ ước của biết bao quốc gia về quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.