Hôm nay,  

Nước Mỹ-công Nợ & Fed

20/08/201000:00:00(Xem: 12105)
Nước Mỹ-Công Nợ & FED   
       
Đào Như
(LTS: Công nợ và vai trò FED là những vấn đề đang tranh cãi gay gắt giữa nhiều chích khách Hoa Kỳ. Bài viết của tác giả Đào Như không nhất thiết phản ảnh quan điểm của Việt Báo.)
Công nợ của Mỹ, vấn đề nhạy cảm của chính phủ, nhất là Chính phủ Công Hòa Mỹ, Vào  khoảng giữa năm 2008 công nợ của Mỹ đã lên đến hơn $10,000 tỷ. Nhưng bước sang thời đại Barack Obama, Chính phủ Dân chủ Mỹ, công khai hóa gánh nặng Công nợ cho toàn dân Hoa kỳ biết rõ để chia sẻ trách nhiệm với chính phủ, giảm thiểu tối đa sự thâm hụt ngân sách nhà nước, và cố cân bằng điều chỉnh sự chênh lệch nặng nề trên các cân mậu dịch.
Theo bản tin Yahoo(1), ngày Chủ nhật 11/7/2010 nhị vị Đồng Chủ Tịch Ủy Ban Đặc Nhiệm Công Nợ Nhà Nước Hoa Kỳ của Tổng Thống Barack Obama, ông Alan Simpson, Cộng hòa (nguyên TNS liên bang Wyoming), và ông Erskine Bowles, Dân chủ (nguyên White House  Chief Of Staff của nguyên T.T. Bill Clinton), điều trần trườc Ủy Ban Thống Đốc-National Governors Association- về Công nợ của nước Mỹ. Cả hai vị đều xác nhận và cảnh cáo: Công nợ nước Mỹ, năm tới, 2011, sẽ vượt quá ngưỡng $14,000 tỷ. Như vậy mỗi cư dân Mỹ sẽ man một số nợ  $47,000. Năm 2011, công nợ Mỹ tiến lên chiếm 92% GDP của Mỹ hiện nay.
Ông Erskin Bowles trầm tĩnh tường trình :
“Công nợ của tổ quốc ta hôm nay như một căn bịnh ung thư…”
Liền sau đó, ông Simpson nhấn mạnh thêm:
“Vâng! Sự thật là thế, công nợ của Mỹ hiện nay là một căn bịnh nội thương nan y sẽ hủy diệt đất nước ta từ bên trong..”
Ông Simpson cảnh báo thêm,
“Sở dĩ Công nợ lớn như vậy, vì chính phủ ngoài việc trang trải các chi phí chính đáng như là Trợ cấp Người Già (Medicare), Trợ cấp Xã hội (Medicaid), Bảo trợ An sinh Xã hội (Social Security Program), Chính phủ còn phải trả thêm những chi phí ngoại hạng vô cùng to lớn khác như chi phí cho hai mặt trận Iraq và Afghanistan, An Ninh Nội Địa (Homeland Security), Chương trình Giáo dục(Education Program), Cựu Chiến Binh (Veteran)… Để trang trải cho các chi phí ngoại hạng này, chính phủ đã phải vay tiền các nước ngoài bằng cách bán công khố phiếu phát hành từ bộ Tài Chánh của Mỹ-U.S. IOUs. Hiện tại, chỉ cần đơn cử một mình Trung Quốc thôi cũng cho ta thấy nước này đang nắm giữ $920 tỷ dưới hình thức công khố phiếu U.S .IOUs…”
Sau đó Erskin Bowles nhấn mạnh thêm:
“Nếu ta không trả nỗi món nợ này, thì đến năm 2020 số nợ này sẽ tăng đến $2,000 tỷ ($2 trillion).
Theo số liệu Tài chính Mỹ, chỉ cần nhìn vào Website của sở tài chính Mỹ sau đây:
http://www.treas.gov/tic/mfh.txt
chúng ta thấy ngay vào tháng 5-2010 Công nợ của Mỹ (vay tiền nước ngoài bằng cách bán công khố phiếu) đã lên đến $3963.6 tỷ. Có ai ngờ nước Mỹ là con nợ của 36 quốc gia trên khắp các châu lục, từ Bắc Bán Cầu đến Nam Bán Cầu, từ các quốc gia giàu mạnh: TQ, Nhật, Vương quốc Anh…đến cả các quốc gia kém phát triển như Philippines, Mỹ cũng không tha, nợ họ hơn $14 tỷ U.S.IOUs.
Vấn đề Công nợ đã là cuộc tranh cãi giữa đảng Cộng Hòa Mỹ và Tổng thống Barack Obama. Mở đầu, theo tin AFP, sáng ngày 3/6/2010, Timothy Geithner, Bộ trưởng Tài chánh Mỹ công bố Công nợ của Mỹ đã vượt quá ngưỡng cửa $13,000 tỷ vào ngày 1/6/10. Số Công nợ đang tiến đến 90% GDP của Mỹ. Bộ trưởng Tài chánh Hoa kỳ còn cho hay là tháng tư vừa qua là tháng thứ 19 liên tiếp chính phủ mỹ thâm hụt ngân sách…Và trước đó 1 hôm, 2/6/10, Tổng thống Obama đã chỉ trích dữ dội đảng Công Hòa đã đẩy chính phủ Mỹ vào tình trạng thâm thủng ngân sách hơn $10,000 tỷ và dự đoán sẽ là $18,000 tỷ trong 10 năm tới. TT Obama tố cáo nguyên nhân chủ yếu là do 2 khỏan:
1-Giảm thuế cho nhà giàu;
2-Chương trình bảo hiểm Y tế và giá thuốc men đắc đỏ.
Tổng thống Obama tuyên bố:
“Tôi lấy làm ngạc nhiên những người làm ra quyết định đó bây giờ lại cáo buộc chính quyền là thiếu trách nhiệm tài chánh. Ông còn tố cáo chính đảng Cộng Hòa đã biến khoản thặng dư kỷ lục $237 tỷ dưới thời cựu Tổng thống Bill Clinton thành mức thâm thủng $1,300 tỷ…
Trong khi đó thì đảng Cộng Hòa cáo buộc ông Obama đã tiêu quá nhiều cho Cải Cách Y Tế  đã dẫn đến tình trạng công nợ hiện nay, nợ công quỹ tăng lên $2,400 tỷ kể từ khi ông Obama lên nắm chính quyền tháng 1/2009. Nhưng sự thật không phải chỉ chi quá nhiều cho Cải Cách Y Tế mà Chính phủ Obama còn phải chi cho hai mặt trân Iraq và Afghanistan và Gói Kích Cầu hơn $800 tỷ vì khủng hoảng kinh tế và để hãm đà số thất nghiệp đang gia tăng, tạo thêm công ăn việc làm, làm ấm lại, tan băng thị trường tín dụng…

Đứng trên và phủ bóng cuộc tranh cãi về Công nợ của chính phủ Mỹ giữa T.T. Obama và đảng Cộng Hòa- Đứng trên và phủ bóng ngay cả buổi điều trần của hai ông Bowles và Simpson trước Hiệp Hôị Thống Đốc Mỹ, Chủ tịch Cục Dự Trữ Liên Bang-FED-Ben Bernanke, đang rảo mắt theo dõi từng hơi thở, từng nhịp đập trái tim kinh tế Mỹ, nhịp độ tăng tốc của công nợ Mỹ. Trong thực tế, riêng FED, Chính phủ nợ trong hiện tại hơn $10,000 tỷ. Chúng ta nhớ lại, đầu năm 2008, khi cuộc khủng hoảng tài chánh chớm nở, FED liền tự nguyện cho chính phủ Mỹ vay $1,000 tỷ bạc mặt (cash) với lãi suất zero, gọi là để cứu nguy nền kinh tế Mỹ đang sụp đổ. Theo nghiên cứu của Bác sĩ Nguyễn Lưu Viên, nguyên Phó Thủ tướng VNCH, chánh phủ Mỹ năm 1995 đã nợ FED $5,000tỷ và đến ngày 16-3-2006, chánh phủ Mỹ nợ FED tăng lên đến $8,210 tỷ. Cũng nên nhớ rằng, ở Mỹ chỉ có FED có quyền in và ấn hành giấy bạc Dollars Xanh. Bộ Tài chánh Mỹ, chỉ được quyền đúc và phát hành tiền “coin” từ 1 cent đến 1 dollar. Tổng số tiền coins mà BTC Mỹ phát hành chỉ bằng 1/1000 tổng số tiền của Mỹ. Cục dự Trữ Liên Bang, FED, là một Tổ chức Tài chánh quốc tế, quyền năng, chi phối kinh tế tài chánh toàn cầu. FED là tài sản của dòng tộc Rothschild, Rockefeller, Morgan, Carnegie…và các Federal Banks ở New york…(3).
Về công nợ, vấn đề quan trọng của nước Mỹ hôm nay không phải là làm sao giải quyết số nợ của Mỹ với TQ, với Nhật, với Anh, với Đức…ngay cả với số nợ hơn $10,000tỷ của FED. Vì tổng số các món nợ ấy, vào năm 2011 chỉ bằng 92% GDP của Mỹ hôm nay. Trong khi nhiều quốc gia giàu có khác như Nhật, Anh, Pháp, Ý, Nga…công nợ của họ to lớn hơn Công nợ của Mỹ nhiều nếu so với GDP của mỗi nước. Nhật, số công nợ hiện tại $10,000tỷ lớn gấp 2 lần, 200%, GDP của Nhật…Họ vẫn sinh hoạt, phát triển hài hòa. Nỗi băn khoăn lớn nhất của Tổng thống Barack Obama là FED- là làm sao giải phóng nền tài chánh của Mỹ và thế giới ra khỏi quyền lực, gọng kềm của FED-làm sao giành lại cho bằng được quyền tối thượng của quốc gia Mỹ- quyền in và ấn hành giấy Dollars Xanh hiện nằm trong tay của FED. Nước Mỹ không thể nào được gọi là một quốc gia hoàn toàn Độc lập, Tự do, Hạnh phúc, Phồn vinh, khi mà đồng tiền làm nên do chính công sức lao động trí tuệ của chính người dân Mỹ lại được ban phát từ một Tổ chức Tài phiệt quốc tế-Một tổ chức bên ngoài nước Mỹ. Chính phủ Mỹ không thể nào là một chính phủ hoàn toàn độc lập và mạnh khi mà đồng tiền họ cần để vân hành nước Mỹ, để xây dựng nước Mỹ, để kiến tạo quyền lực nước Mỹ, số tiền mà họ cần ấy lại được ban phát, chi phối, kiểm soát từ một Tổ Chức Tài Phiệt Quốc tế. FED là bộ phận đầu não của tổ chức này. Quả  không phải là quá đáng khi Bác Sỹ Nguyễn Lưu Viên nêu lên câu hỏi: “Ai Là Người Đang Điều Khiển Nước Mỹ"”. Có phải chăng băn khoăn về vấn đề này, trong thông điệp gửi đến nhân dân và chính phủ Hoa kỳ hôm 26/5/2010, ngày “Chiến Luợc An Ninh Quốc Gia năm 2010- National Security Strategy-May-2010”- Tổng thông Barack Obama phát biểu:
“Sự vĩ đại của nước Mỹ chưa được bảo đảm. Vị trí của mỗi thế hệ của Mỹ trong lịch sử chưa được trả lời…”(4)
Có thể nói -Cải Tổ Bảo Hiểm Y Tế và -Cải Tổ Hệ Thống Vận Hành Tài Chánh Wall Street của Tổng thống Barack Obama, là hai cuộc cách mạng của một vị Tổng thống Mỹ, trong suốt gần 100 năm qua, lần đầu tiên dám đánh thẳng vào thành trì kiên cố của tổ chức Tài phiệt quốc tế, Cục Dự Trữ Liên Bang, FED. Tổng thống Obama thành công trong những bước đầu, như chúng ta đã thấy, nhưng con đường tiến đến mục tiêu cuối cùng còn xa, và xa lắm, còn nhiều chông gai, thử thách, còn nhiều rào cản, cạm bẫy, nguy hiểm, ngay cả nguy hiểm đến tánh mạng của nhiều người. Như Tổng thống Barack Obama đã từng nói: Công cuộc cách mạng Cải Tổ Bảo Hiểm Y Tế có thể đưa ông ra nghĩa trang nằm. Ông vẫn vui. Cuộc đấu tranh đã quyết liệt như thế. Chúng ta chờ xem và cầu nguyện: Ơn Trên, Độ Trì Nước Mỹ- God Bless America./.
Đào Như
Bác Sĩ Đào Trọng Thể
[email protected]
Oak park 17 /8/ 2010 .
Ghi chú nguồn:
(1)- Debt Commission Leaders paint Gloomy Picture
http://finance.yahoo.com/news/Debt-commission-leaders-paint-apf-670844521.html"x=0
(2)- http://www.treas.gov/tic/mfh.txt
(3) Ai Là Người Điều Khiển Nước Mỹ- Tác giả Bác sỹ Nguyễn Lưu Viên
Đăng trên Nguyệt San Y Tế tháng 9-2008.
Bác sĩ Nguyễn Lưu Viên: Federal Reserve, Hydra Tiền Tệ Trên Trường Quốc Tế
      http://nguoivietboston.com/"p=12163     
(4) National Security Strategy-May-2010: http://www.whitehouse.gov/sites/default/files/rss_viewer/national_security_strategy.pdf

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.