Hôm nay,  

Gió Đã Xoay Chiều

16/08/201000:00:00(Xem: 12627)

Gió Đã Xoay Chiều

Hình trích từ The Economist - Ngày 12-8-2010.


Lê Văn


1973 Họ quay lưng, 2010 Họ đang trở lại, Ta phải làm sao
1973 Họ quay lưng
- 1973 Mỹ làm ngơ cho Trung cộng đánh Hoàng Sa.
- 1973 Bắc Kinh hoan nghênh đệ thất hạm đội Mỹ bất động khi Trung cộng đánh chiếm Hoàng Sa của VNCH.
2010 Họ đang trở lại
- 2010 Việt nam hoan nghênh hàng không mẫu hạm Mỹ George Washington của đệ thất hạm đội đậu gần đảo Hoàng Sa.
- 2010 Bắc Kinh coi tập trận Mỹ-Việt là chống lại Trung Quốc.
Trước các diễn tiến dồn dập trong mấy tuần qua liên quan đến căng thẳng tại biển Đông cùng với các động thái quân sự càng cường điệu của Hoa kỳ, Trung cộng & Việt nam làm cho giới quan sát thời sự trong vùng nhứt là người Việt trong và ngoài nước đặc biệt chú ý.
* Vai trò quân đội CSVN đang càng có thế giá.
* Đầu tư của Hoa Kỳ, Nhựt, Nam Hàn, Đài Loan vào Việt nam đang càng lớn mạnh, kinh tế VN ngày càng quyện chặt vào kinh tế địa phương và toàn cầu, quyền lợi hỗ tương giữa các nước đòi hỏi phải có các bảo đảm vững chắc cho an ninh kinh tế và an toàn đầu tư.
* Trước thái độ võ đoán của TQ về chủ quyền ở biển đông cộng với quan hệ  thương mại & đầu tư giữa TQ & VN đang lộ ra những yếu tố không lành mạnh làm cho các quan hệ tổng thể được ca tụng bằng 16 chữ vàng trong quan hệ Việt - Trung nay trở nên u ám và đẩy thành phần giáo điều thiển cận thân TQ trong đảng rơi vào thế yếu .
* Thế liên kết quân sự đang biến dạng từ các thỏa hiệp quân sự không chính thức như các cuộc thao diễn quân sự hàng năm giữa Hoa kỳ và các nước bắc Á, đông nam Á cùng Úc, Ấn độ ngày càng có khả năng mang tính thường trực và định chế mà TQ đang báo động là nó đang định hình như một khối NATO Á châu trong đó Hoa Kỳ đóng vai trò chủ đạo.
* Tại Bắc Á, Nhựt đã không thể làm gì khác hơn mà buộc phải tiếp tục duy trì căn cứ quận sự chiến lược Futenma của Hoa Kỳ trên đảo Okinawa tuy rằng hầu hết dân chúng Nhựt đồng lòng muốn dời đi chỗ khác, một vấn đề mang tầm vóc quốc gia đã làm cho đảng Tự Do Dân Chủ Nhựt, Liberal Democratic Party of Japan, đảng cầm quyền từ hơn 50 năm đã phải thất bại  trước đảng Dân chủ - Democratic Party of Japan của ông Yukio Hatoyama nhưng không lâu sau đó ông nầy lại phải tự lùi bước vì không thể thực hiện được lời hứa khi tranh cử là sẽ loại bỏ Futenma nếu đắc cử.


* Các động thái mèo vờn chuột trong mấy tuần qua cùng với các chiêu dương đông kích tây của cả Mỹ - TQ và VN cùng với Nam Hàn, Nhựt sắp tới... hầu như đang chuẩn bị cho cuộc chiếu tướng của Mỹ vào cảng Cam Ranh (TQ cũng muốn vào) nhằm hình thành một trục căn cứ quân sự chiến lược mắc xích trãi dài từ Bắc Á (Nhựt) - Nam Hàn - Việt nam - Singapore ...đây là tuyến đường hàng hải quan trọng, con đường huyết mạch của hoạt động giao thông và thương mại của hơn 85% nguồn năng lượng phải thông qua tuyến đường huyết mạch nầy chẳng những cho Trung Quốc, Nhật bản, Nam Triều Tiên và Đông Nam Á mà còn cho những nước khác ở Tây phương.
 Ta phải làm sao
* Trong nước kêu gọi quân đội làm đúng nhiệm vụ trung thành với tổ quốc và dân tộc để bảo vệ chủ quyền và lãnh thổ cũng như sự an bình cho nhân dân kể cả ngư dân trên vùng Hoàng Sa - Trường Sa.
* Giới cựu Tướng lãnh quân đội CSVN có uy tín lên tiếng yêu cầu các tướng tá đang nắm quân đội mạnh dạn yêu cầu Công an phải tôn trọng các quyền con người căn bản của người dân được Hiến pháp công nhận không được lạm quyền coi thường mạng sống dân chúng.
* Kêu gọi thanh niên thanh nữ VN lên tiếng yêu cầu ĐCSVN phủ nhận 16 chữ vàng nếu TQ không tuyên bố công nhận HS -TS - là của VN.
* Yêu cầu ĐCS cho thảo luận công khai về chủ quyền HS - TS và cách đối phó với TQ.
* Kêu gọi ĐCS hãy mạnh dạn mở rộng bang giao toàn diện với Mỹ, cổ võ sự hiện diện đầy đủ của Hoa kỳ tại VN kể cả tại HS, TS.
* Trong nước liên tục hô hào chống bọn TQ bá quyền, loại bỏ thành phần làm nô lệ cho TQ để mãi quốc cầu vinh.
Một khi để Mỹ vô trót lọt cùng với sự hiện diện đầy đủ của Hoa kỳ, sự hội nhập với bên ngoài càng đa dạng thì các thành phần yêu nước sẽ mạnh dạn hơn trong việc tranh đấu đòi hỏi quyền Tự Do căn bản, thực hiện công bằng xã hội, tính chánh đáng của chánh quyền ... đó là các lực đẩy cần thiết để tiến tới sự hình thành thể chế Dân chủ cho Việt nam.
Lê Văn, ngày 13-8-2010.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Mười một năm trời ròng rã, mỗi lần nghĩ tới anh là tôi nghĩ tới Nelson Mandela, chỉ ra được khỏi tù sau 27 năm, vì những người khác đã tranh đấu thành công để có một cuộc thay đổi toàn diện trong xã hội. Ngay sau khi ra tù, Mandela đã được bầu làm lãnh đạo một cuộc thương nghị với nhà cầm quyền cho vấn đề hòa giải dân tộc.
‘Tổng thu nhập một tháng trên một khẩu của chúng tôi là 40.000 đồng …’ 40.000 đồng có giá trị như thế nào lúc này. Đó là giá của 2 bát phở, giá của 4 lít xăng, giá của hai xuất cơm trưa văn phòng, giá của một cuốc xe ôm trên đoạn đường 10km, giá của hơn một bao thuốc lá 555, giá của 3 ly cà phê… Tôi biết sẽ có rất nhiều người không thể tin rằng tổng thu nhập hàng tháng của một khẩu trong hầu hết những gia đình nông dân lại chỉ với một con số ‘kinh hoàng’ như thế.”
Các lãnh tụ của Đảng Cộng Hòa có thể tiếp tục than phiền về tình trạng kinh tế khó khăn và các chương trình của Biden có khuynh hướng xã hội, nhưng khi nhìn những thống kê về dư luận quần chúng thì rõ ràng quan điểm của Đảng Cộng Hòa không phản ảnh đúng với nhận thức của đa số dân Mỹ.
Nhạc Sĩ Tô Hải và Cựu Đại Tá Bùi Tín là hai nhân vật đã có dịp theo dõi và tham gia cuộc sống trong thời gian hai biến cố kể trên xảy ra, đã phục vụ chính quyền Cộng Sản trong Quân Đội Nhân Dân, trong văn nghệ và báo chí, sau đó đã đổi thái độ. Ngày 11/8/ 2018, hơn một tuần lễ trước ngày có thể coi là mở đầu cho định mệnh của hai ông, hai ông cùng qua đời, cùng ở tuổi 91. Câu hỏi được đặt ra là hai ông đã nhận định ra sao về ngày 19/8/1945 này? Người viết xin vắn tắt ghi lại sau đây để người đọc tiện theo dõi và hiểu rõ hơn quan điểm của hai ông, đồng thời cũng xin ghi thêm một vai chi tiết liên quan tới ngày 19/8/1945 ít được mọi người biết tới hay chỉ biết mơ hồ, trong đó có chuyện tấm ảnh của Tướng Cọp Bay Chennault ký tặng Hồ Chí Minh, chuyện Việt Minh lấy đồ trong cung vua đem ra chợ bán, chuyện bốn tấn bạc người Nhật trả lại cho Chính Phủ Việt Nam, chuyện Việt Minh tịch thu của cải của nhà giầu...
Tuy nhiên, khi Chính phủ áp dụng giãn cách nhà với nhà, người với người, cấm ra đường nếu “không có lý do chinh đáng”, khoanh vùng, lập chốt kiểm soát cho tới ban hành lệnh giới nghiêm tại Sài Gòn từ 6 giớ tối đến 6 giớ sáng thì tình hình kinh tế và xã hội xáo trộn rất nhanh. Đời sống người dân bị đảo lộn, gặp muôn vàn khó khăn do mất việc, giảm việc, cạn kiệt tài chính vì dù không có việc làm nhưng vẫn phải ăn để sống, vẫn phải trả tiền thuê nhà, điện nước v.v…
Tôi tha phương cầu thực đã lâu nên tiếng mẹ đẻ không khỏi có phần giới hạn. Bữa qua, đứng xếp hàng ở chợ chờ trả tiền thùng bia, chợt nghe loáng thoáng dăm câu đối thoại của mấy người đồng hương mà không khỏi có đôi chút băn khoăn: Vậy chớ chị thuộc diện gì? Nào có “thuộc diện” gì đâu. Mình chỉ là loại … ăn theo thôi mà! Về nhà, xem qua tự điển thì thấy Soha định nghĩa (“ăn theo”) thế này: Khẩu ngữ: Được hưởng hoặc có được nhờ dựa theo cái khác, người khác, không phải do tự bản thân có hoặc làm nên: “Nước lên cá đuối ăn theo, Lái buôn hết gạo bỏ neo cầm chừng.” (Cdao)
Lời người dịch: Các lý giải của Jude Blanchette và Richard McGregor về sự ra đi và kế vị của Tập Cận Bình trong tương lai là một đóng góp hữu ích cho độc giả quan tâm đến sự nghiệp chính trị của Nguyễn Phú Trọng và sự thống trị của ĐCSVN, vì không có sự khác biệt to lớn trong hệ thống chính trị của Trung Quốc và Việt Nam. Nhưng hai tác giả không nêu lên một khía cạnh thời sự đang tác động cho tình thế là dịch bịnh COVID-19. Cả hai ĐCSTQ và ĐCSVN đều luôn tự hào về các thành tích kinh tế toả sáng mà không cần cải cách tự do chính trị và tự tuyên dương là “cường quốc chống dịch bịnh” hữu hiệu hơn các nước dân chủ phương Tây. Hiện nay, biến chuyển thảm khốc về dịch bịnh tại Việt Nam cho thấy một sự thật khác hẳn và giúp cho người dân có một cơ hội để nhận định đúng đắn hơn về sự lãnh đạo của ĐCSVN.
Ở độ cao hơn 46,000 feet tức là cao hơn 14 kilomets trên vùng sa mạc khô cằn của tiểu bang New Mexico, chiếc phi thuyền không gian màu trắng và bạc đã được hỏa tiễn phóng lên hướng về bầu khí quyển của Trái Đất, cỡi lên một chòm khói khí đốt và nhiên liệu cao su cứng đang cháy rực, theo ký giả Michael Greshko của báo National Geographic. Một vài phút sau, 2 phi công và 4 hành khách của phi thuyền, gồm tỉ phú Richard Branson, đã trôi trên bề mặt của hành tinh chúng ta hơn 53 dặm, tức hơn 85 cây số là độ cao đủ để nhìn thấy độ cong của Trái Đất và trượt qua mối ràng buộc của hấp lực, trong vòng ít nhất vài phút. Chiếc phi thuyền lấp lánh đó -- Virgin Galactic’s V.S.S. Unity – được phóng vào không trung từ một chiếc máy bay lớn hơn để đạt tới độ cao hơn 53 dặm trên bầu trời. Khi nó hoàn tất đường phóng lên, nó xoay cặp đuôi của nó lại, sắp xếp lại hình dạng chiếc phi thuyền để cho phép nó rơi trở lại thượng tầng khí quyển như một trái banh vũ cầu. 15 phút sau khi tách khỏi phi thuyền mẹ,
Câu chuyện của Giannis Antetokounmpo cũng là câu chuyện của những người di dân Mỹ. Bất kể đến từ đâu, bất kể màu da, bất kể chủng tộc, giá trị của người di dân chỉ có thể được đánh giá trên sự phấn đấu và những đóng góp của họ cho quê hương mới.
Như vậy, thì “mạng xã hội” đã lũng đoạn thành công và làm tha hóa đảng Cộng sản chưa, hay là, nói như lời để lại ngày 15/09/2017 của Cố Thiếu tướng Nguyễn Trọng Vĩnh, nguyên Đại sứ của CSVN tại Bắc Kinh (Trung Cộng) rằng: ”ĐCSVN nay đã hoàn toàn biến chất, trở nên quá hư hỏng, khó có thể sửa chữa được! Đảng đã đánh mất mình, không còn xứng đáng là lực lượng lãnh đạo nhà nước và xã hội nữa.”


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.