Hôm nay,  

Cơ Hội Đánh Mất

13/11/201000:00:00(Xem: 6561)

Cơ Hội Đánh Mất

TÂM AN
(LTS: Bài phân tích sau đây từ một nhà phân tích độc lập, không nhất thiết mang quan điểm của VB, sẽ đưa thêm một số ý kiến có thể giúp kinh nghiệm cho các cuộc tranh cử tương lai của các ứng cử viên gốc Việt.)
Mùa bầu cử giữa kỳ 2010 tốn kém (hơn 4 tỷ đô la) đã chấm dứt.  Dư âm tranh cử bắt đầu lắng đọng.  Cử tri Hoa Kỳ tìm lại những giây phút yên tĩnh của gia đình- Không bị nghe, thấy và đối diện với những truyền đơn tranh cử, điện thoại hay những hình ảnh và ngôn ngữ tiêu cực trên báo chí, truyền thanh, truyền hình và các mạng xã hội.  Tất cả sẽ trở thành quá khứ.  Thay vào đó là không khí của gia đình, Thanksgiving và Christmas. Nhưng đối với cử tri gốc Việt, ủng hộ viên, giới theo dõi chính trị của CĐ Việt vẫn chưa vượt qua được cảm giác "chấp nhận" bởi vì cả đời vui chỉ có ta buồn. Trong khi hầu hết các ứng viên Cộng Hoà đều đắc cử trong mùa bầu cử giữa kỳ, chỉ một số ứng viên CH đếm trên đầu ngón tay bị thất cử, thì 2 ứng viên DB Liên Bang: Joseph Anh Cao và Văn Trần nằm trong số ít ỏi này. Nhiều thắc mắc liên quan đến kết quả tranh cử của 2 ƯCV gốc Việt, đặc biệt ƯCV Văn Trần bởi vì ƯCV Văn Trần là một trong ứng viên có khả năng đắc cử cao.  Thất cử của 2 ƯCV Joseph Anh Cao và Văn Trần đã đánh mất cơ hội của CĐ Việt có  tiếng nói dân cử trực tiếp trong quốc hội Hoa Kỳ. 
Chúng ta thử tìm hiểu và phân tích 2 trường hợp Joseph Cao và Văn Trần, hy vọng rút kinh nghiệm cho những lần tranh cử trong tương lai.
Dân biểu sắp mãn nhiệm Joseph Cao
 Với những ai thường theo dõi và am hiểu hệ thống tranh cử và cử tri Hoa Kỳ, chúng ta thừa biết DB Cao là vị DB 1 kỳ ( one term) bởi vì quận quốc hội  DB Cao đại diện có tỷ lệ cử tri Dân Chủ (DC) cao: cứ 5 phiếu DC mới có 1 phiếu Cộng Hoà(CH). Do đó, kỳ vọng vào DB Cao tái đắc cử nằm ngoài tầm tay (unrealistic expectation); ngoại trừ DB Cao có được sự may mắn quá lớn như DB đã từng có vào năm 2008. DB Cao đắc cử ở nhiệm kỳ trước là do yếu tố hoàn toàn may mắn (fluke). Đảng CH và DB Cao đã ở đúng thời gian và địa điểm (right time and right place). Như chúng ta biết, sau Katrina, dân chúng New Orleans tản mác, chưa ổn định lại đời sống sau sự tàn phá khốc liệt của Katrina. Bên cạnh đó, cựu DB Jefferson đang ngồi chờ hầu toàn vì tội tham nhũng. Tai tiếng của cựu DB Jefferson cùng với tỷ lệ đi đầu phiếu thấp của cử tri DC ở New Orleans đã giúp DB Cao thắng cử với số phiếu 33,132 hay 49.5% so với Ông Jefferson (31,318 hay 46.8%).  Vào năm 2004, Cựu DB Jefferson tái đắc cử với hơn 173 ngàn phiếu hay 79%.    DB Cao bị thất cử năm nay, đã nằm trong sự tiên liệu và dễ hiểu. Tuy nhiên, DB Cao đã bỏ lỡ cơ hội để lôi kéo cử tri DC và độc lập dành phiếu cho Ông, khi DB Cao bỏ phiếu chống đạo luật phục hồi kinh tế của TT Obama để cứu nguy kinh tế Hoa Kỳ khỏi bị đổ nát. Cư dân quận của Ông cần những đồng tiền liên bang để phục hồi và tái xây dựng thành phố New Orleans sau cơn tàn phá của Katrina. Tóm lại, chuyện thất cử của DB Cao là điều không thể tránh.  Điểm nổi bật của mùa tranh cử năm nay, cử tri CH của quận DB Cao đại diện, tinh thần đi đầu phiếu rất cao và ủy ban tranh cử của DB Cao làm việc rất hiệu năng; hơn 43 ngàn phiếu cho DB Cao, gần bằng với số phiếu của cựu ứng viên Art Schwertz (46 ngàn) vào năm 2004 - điểm khác biệt rõ nét là  bầu cử trái mùa (off year election), cử tri đi bỏ rất thấp mà DB Cao vẫn có được 43 ngàn phiếu. Tỷ dụ, nếu DB Cao tranh cử ở đơn vị 47 (California), chắc có lẽ, CĐ Việt có được một ghế DB ở quốc hội Hoa Kỳ.
ƯCV Văn Trần
Trường hợp ƯCV Văn Trần cần được phân tích và rút kinh nghiệm bởi các ƯCV gốc Việt cho những đợt tranh cử trong tương lai. Cuộc chạy đua vào chức vụ DB liên bang ở đơn vị 47 California giữa DB tiểu bang Văn Trần và DB liên bang Sanchez, được đánh giá cân chạng (neck to neck), sôi nổi và gây được nhiều sự chú ý từ giới truyền thông và lãnh đạo của hai đảng DC và CH ở cấp quốc gia. Cả 2 ƯCV nhận được sự hậu thuẩn và ủng hộ mạnh mẽ từ hai đảng.  Thêm vào đó, ƯCV Văn Trần được đánh giá như là một serious challenger đối với DB Sanchez bởi cơ hội đắc cử (electability) của DB Văn Trần rất cao do tỷ lệ cử tri đăng ký bầu cử của DC và CH ở đơn vị 47 không cách biệt nhau quá lớn; điều này có nghĩa ghế DB đơn vị 47 không thuộc về Ư CV của đảng nào (up for grab). Thuận lợi khác là khối cử tri gốc Việt khá lớn ở đơn vị tranh cử này và tinh thần đi đầu phiếu của cử tri CH và gốc Việt rất cao so với cử tri DC và độc lập.  Vậy mà DB Sanchez đã thắng áp đảo  ƯCV Văn Trần bằng tỷ lệ 51.8% - 41.7% (cách biệt hơn 11% -double digit).


Tại sao thua"
Giai đoạn đầu của mùa tranh cử, ƯCV Văn Trần đã tạo cho mình một momentum  mạnh mẽ, hết thăm dò này đến thăm dò khác đều cho thấy khả năng đắc cử của ƯCV Văn Trần có thể xảy ra  cao. Thế nhưng, vào giai đoạn cuối và nước rút, chiến thuật tranh cử của ƯCV Văn Trần đã bỏ lỡ vài ba cơ hội hiếm qúy để giúp ƯCV Văn Trần thắng cử:
(1) thất bại trong nổ lực biến trào lưu thân CH của cử tri để có được số phiếu cần thiết để thắng cử- chỉ có hơn 35 ngàn phiếu cho ƯCV Văn Trần trong khi đó hơn 70 ngàn cử tri CH và 30 ngàn cử tri độc lập;
(2) thiếu cân bằng giữa chiến thuật tranh cử : kích thích cử tri nồng cốt CH đi bầu và khối cử tri nữ ở đơn vị 47.  Ủy ban vận động tranh cử Văn Trần đánh mất sự hậu thuẩn của khối cử tri nữ khi ƯCV Văn Trần gởi ra 20 ngàn "stinky mail" truyền đơn tranh cử đến cử tri CH và nói rằng " cạo nắp lọ nước hoa thì sẽ ngửi được mùi Loretta, mùi vị của Washington"... " rất thối".  Nhiều cử tri nữ thậm chí cả cử tri nữ CH cảm thấy bị tổn thương khi chiến thuật vận động tranh cử trở nên "nasty" và đi quá xa ngoài mục đích nhấn mạnh điểm khác biệt giữa ƯCV Văn Trần và DB Sanchez và các vấn đề tranh cử, cũng như chất vấn khả năng đại diện của đương kim DB Sanchez.  Stinky mail đã đánh mất sự cảm tình và hậu thuẩn của khối cử tri nữ hùng hậu cho ƯCV Văn Trần vào hôm 2 tháng 11. Ở đơn vị 47 cũng như toàn quốc Hoa Kỳ, tỷ lệ cử tri nữ chiếm gần 50 phần trăm vào các đợt bầu cử;
(3)   thiếu chu đáo khi nghiên cứu hành vi và thái độ chính trị của cử tri trong đơn vị 47- cử tri Cali nói chung và quận cam nói riêng, thường có khuynh hướng tiến bộ và ôn hoà. Mặc dù, họ được biết như cử tri đảng CH nhưng thuộc về hệ phái ôn hòa (moderate Republican).  Mặt khác, Orange County không còn là quận hạt của Nixon nữa (Nixon County), thay vào đó là tính đa dạng của thành phần cử tri.  Bất kỳ ứng viên nào dùng extreme approach khó mà chiếm được đại đa số cử tri. ƯCV Văn Trần đã mất đi một số lượng phiếu cần thiết để thắng từ khối cử tri CH ôn hoà này khi ƯCV Văn Trần mời cựu ƯCV phó TT Sarah Palin cùng xuất hiện trên sân khấu chính trị với chủ tịch đảng CH Michael Steele để vận động cho ƯCV Văn Trần.  Trong khi đó giới lãnh đạo đảng CH không hài lòng với Tea Party của Sarah Palin và lãnh đạo đảng CH ở quốc gia đang tìm cách để take over đảng Tea Party sau khi lãnh đạo đảng Tea Party và thành viên của nó đã hoàn thành sứ mệnh tạo làn sóng chống đối đảng đương quyền và các ứng viên đương mhiệm (imcumbent);
(4) không tận dụng hết cơ hội của chiến dịch get out to vote (GOTV) và bỏ phiếu bằng thư.  Hai loại chiến tluật vận động tranh cử này thưòng mang lại kết quả khá cao.  Bằng chứng là DB Sanchez đã thành công và giúp cho DB Sanchez tái đắc cử và giữ được ghế DB liên bang của bà.
Thất cử của 2 ƯCV gốc Việt vào chức vụ DB liên bang trong mùa bầu cử 2010 là sự thụt lùi (setback) của sức mạnh và tiếng nói chính trị của CĐ Việt trong hệ thống dân cử lập pháp ở tiểu bang và liên bang.  CĐ Việt phải mất nhiều năm mới tạo được chân đứng trong hệ thống dân cử mà CĐ may mắn có được trong những năm vừa qua. Riêng đối CĐ Việt, cử tri gốc Việt được xếp vào loại hiểu biết và có thái độ quan tâm đến đời sống chính trị cao; mỗi cử tri Việt là một nhà bình luận chính trị; tiếc thay rất nhiều cư dân gốc Việt có quốc tịch nhưng tỷ lệ đăng ký bầu cử rất thấp. Vì vậy khi ứng viên gốc Việt cần một số lượng phiếu để thắng trong những đợt tranh cử khít khao, CĐ chúng ta không thể đáp ứng được. Hy vọng các ứng viên gốc Việt nên dành thời gian để nghiên cứu chiến thuật, chiến lược tranh cử của hai ƯCV Joseph Cao và Văn Trần để giúp họ có được kết quả tranh cử mỹ mãn trong tương lai.         
TÂM AN
[email protected]

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tồn tại qua hơn hai thế kỷ, Tối Cao Pháp Viện Hoa Kỳ chưa bao giờ là một cánh cửa vô tri. Mỗi nhiệm kỳ Tòa để lại một dấu ấn ảnh hưởng đến đời sống người dân. Có nhiệm kỳ, Roe v. Wade1 mất hiệu lực, tòa cắt quyền phá thai khỏi tay người phụ nữ, coi như món nợ trả về từng tiểu bang, tự lo tự liệu. Có nhiệm kỳ, cánh cửa Affirmative Action2 sập lại, đám trẻ da màu nghèo khỏi cơ hội cầu tiến. Có nhiệm kỳ, Tòa thả lỏng súng đạn, cãi vã sân trường cũng đủ gây đổ máu3. Nhưng cũng đã có những nhiệm kỳ Tòa đứng thẳng lưng, bảo vệ người dân buộc Bạch Ốc Nixon phơi ra hồ sơ mật với Pentagon Papers
Nelson Mandela (1918-2013), quán quân Giải Nobel Hòa Bình năm 1993, nhà hoạt động chống chế độ phân biệt chủng tộc bị tù 27 năm, và là vị tổng thống người da đen đầu tiên được bầu trong cuộc bầu cử dân chủ đầu tiên của nước Nam Phi vào năm 1994, đã từng nói rằng, “Giáo dục là vũ khí có sức mạnh nhất mà bạn có thể sử dụng để thay đổi thế giới.” Hơn ai hết, Nelson Mandela là người không những hiểu rõ giá trị thực sự của nền giáo dục mà còn áp dụng kiến thức đó trong việc làm thay đổi đất nước và dân tộc Nam Phi của ông. Ông đã dẫn dắt Nam Phi từ một quốc gia ngập chìm trong bóng tối của thù hận, phân hóa và lạc hậu để vươn mình lên trong ánh sáng của đoàn kết, hòa bình và phát triển.
Hoa Kỳ đã tấn công Iran. Chỉ vài ngày sau khi Tổng thống Mỹ Donald Trump gợi ý rằng có thể trì hoãn bất kỳ hành động quân sự nào của Mỹ trong nhiều tuần, ông tuyên bố vào ngày 21/6 rằng máy bay Mỹ đã tấn công ba địa điểm hạt nhân của Iran, bao gồm cả cơ sở bị chôn sâu ở Fordow. Các quan chức Iran xác nhận rằng các cuộc không kích đã diễn ra. Mặc dù ông Trump khẳng định rằng các địa điểm này đã bị "xóa sổ", nhưng vẫn chưa rõ các cuộc tấn công đã gây ra thiệt hại gì.
Jena, Louisiana – một thị trấn 4.000 dân lọt thỏm giữa rừng thông – nơi bảng hiệu đầu làng ca ngợi đội bóng nữ vô địch của bang, nhưng cách đó chỉ ba dặm, sau hàng rào kẽm gai và lời Kinh Thánh treo lủng lẳng, là Trại Giam ICE đồ sộ - do GEO Group điều hành. Nơi đây hiện giam giữ hơn 1000 người – phần lớn chưa từng bị kết tội hình sự, nhiều người chỉ là dân đang xin tị nạn hợp pháp, số còn lại chưa kịp hiểu vì sao mình bị bắt...
Tại sao Trump lại vội vàng ban hành hàng loạt sắc lệnh hành pháp và chính sách mới như vậy?AI: Có hai lý do.Đầu tiên, tổng thống vội vàng vì nếu có bất kỳ điều gì sai trái xảy ra vào đầu nhiệm kỳ, ông có thể đổ lỗi cho chính quyền trước và nhà nước (những người làm việc cho ông). Nếu để lâu, những điều sai trái sẽ là trách nhiệm của ông, và Trump không thích chịu trách nhiệm.Thứ hai, ông biết trong hai năm nữa, đảng Cộng hòa sẽ mất quyền kiểm soát Hạ viện trong cuộc bầu cử quốc hội và ông sẽ trở thành què quặt. Ông cần phải hoàn thành mọi việc ngay bây giờ. Ông muốn tập trung vào các doanh nghiệp của mình trong hai năm cuối nhiệm kỳ tổng thống,
Bao dung – một từ nghe thật thanh thoát. Âm tiết của nó cũng thật bình dị, thốt ra từ thanh quản nhẹ nhàng không cần uốn nắn, như cỏ mọc từ đất, như mưa từ trời. Vậy mà ngày nay, trong một xã hội đứng đầu thế giới về tự do, về quyền con người, hai từ “bao dung” bỗng dưng khó tìm. Chính trong tháng Sáu này, tháng gọi là Pride Month, những câu chuyện thương tâm về cộng đồng LGBTQ+ bị chìm trong bóng tối. Có lẽ trong sáu tháng qua, nước Mỹ có quá nhiều những phát ngôn, biến cố, thay đổi mà đối với truyền thông, đó là điều cần phải nói, và nói mỗi ngày. Hoặc cũng có lẽ, trong một chính quyền đang nỗ lực bác bỏ DEI, đóng chặt cửa với di dân, thì truyền thông cũng không dám đào sâu về những gì thuộc về cộng đồng yếu thế. Cho dù, đó là một án mạng lấy đi cuộc sống một con người, hoặc chấm dứt những nguyên tắc vốn đã được nhìn nhận hàng thập kỷ.
“Nơi nào người ta bắt đầu đốt sách, nơi đó người ta rồi cũng sẽ thiêu người.”— Heinrich Heine. Câu nói nổi tiếng từ thế kỷ XIX của thi sĩ Heinrich Heine, tưởng chỉ là tiếng vọng u ám của bóng ma lịch sử nhưng hôm nay, giữa thế kỷ XXI, lời cảnh báo ấy lại trở nên rúng động – ngay trên đất nước từng được xem là ngọn hải đăng của tự do học thuật. Oái oăm thay, những dấu hiệu đầu tiên của bóng tối không phát xuất từ một chế độ độc tài phương Đông, mà từ chính nước Mỹ – xứ sở từng được xem là ngọn hải đăng của giáo dục tự do.
Donald Trump không đội vương miện, nhưng ông đã luyện được cách bắt cả một đảng chính trị quỳ gối. Và cũng như các ông vua cổ đại, ông không cần luật – ông chính là luật. Nếu Toà Tối cao chống đối, ông sẽ gọi đó là “phản quốc.” Nếu truyền thông phản biện, ông gọi đó là “tin giả.” Nếu có cuộc bầu cử mà ông thua, ông sẽ bảo đó là “gian lận.” Và nếu có ai dám nói điều gì khác, ông sẽ gửi quân đội tới – như ông đã làm ở Los Angeles, để dạy cho đám biểu tình “hỗn xược” ấy một bài học về dân chủ... bằng đạn cao su và lựu đạn cay.
Ryanne Mena là một nhà báo đưa tin về tội phạm và an toàn công cộng cho Southern California News Group. Thứ Sáu, 6/6, ngày đầu tiên diễn ra cuộc biểu tình phản đối chính sách nhập cư của chính quyền Trump, chống lại các cuộc bố ráp của Cảnh Sát Di Trú (ICE), Mena đã có mặt ngay trên đường phố Los Angeles, bên ngoài Trung tâm giam giữ Metropolitan,L.A. Tại đây, cô bị trúng đạn hơi cay ở đùi bên trái Ngày kế tiếp, nữ phóng viên này bị trúng đạn cao su của các đặc vụ liên bang bắn vào đầu, bên phải, cách tai của cô chỉ khoảng 1 inch. Những tấm ảnh Mena và các đồng nghiệp khác bị thương lan tỏa khắp Instagram, Twitter.
Giữa lúc Tòa Bạch Ốc đang tìm mọi cách cứu vớt mối quan hệ Trump-Musk thì các cựu quan chức an ninh y tế cho biết chính quyền Trump hủy bỏ $766 triệu trong các hợp đồng nghiên cứu phát triển vaccine mRNA để chống lại các loại đại dịch cúm. Với họ, đây là đòn giáng mới nhất vào quốc phòng quốc gia. Họ cảnh báo rằng Hoa Kỳ có thể phải nhờ đến lòng trắc ẩn của các quốc gia khác trong đại dịch tiếp theo. ABC News dẫn lời Beth Cameron, cố vấn cao cấp của Trung tâm Đại dịch thuộc Brown University Pandemic Center, và là cựu giám đốc Hội đồng an ninh quốc gia Tòa Bạch Ốc, cho biết: “Các hành động của chính quyền đang làm suy yếu khả năng phòng ngừa của chúng ta đối với các mối đe dọa sinh học. Việc hủy bỏ khoản đầu tư này là một tín hiệu cho thấy chúng ta đang thay đổi lập trường về công tác chuẩn bị ứng phó với đại dịch. Và điều đó không tốt cho người dân Mỹ.”


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.