Hôm nay,  

Trừng Phạt Iran ?

22/10/200900:00:00(Xem: 7039)

Trừng Phạt Iran "

Đào Như
“Trừng Phạt Iran Trong Lúc Này Là Hạ Sách”, đó là câu phát biểu của ông Mohamed ElBaradei, Tổng Giám Đốc Cơ Quan Năng Lượng Quốc Tế, IAEA, từ Vienne thủ Đô của Áo hôm 18-10-2009. Ông Mohamed ElBaradei, trong nhiều năm qua là người dẫn đầu phái đoàn IAEA trong những chuyến thanh sát quan trọng các trung tâm tinh luyện uranium của Iran. Ông ElBaradei cũng vừa xác quyết là vấn đề hạt nhân của Iran cần phải được giải quyết qua các cuộc đàm phán trực tiếp và vô điều kiện. Theo ông, chính Tổng thống Barack Obama cũng nghĩ như vậy, cũng công nhân đàm phán là phuơng sách thích hợp duy nhất với Iran. Với Mỹ, Iran còn muốn thảo luận nhiều vấn đề khác nữa. Theo Tổng thống Obama, Iran có thể giữ vai trò trọng tâm trong khu vực Trung Đông, Afghanistan và Iraq. Trong cuộc phỏng vấn với tờ báo Die Presse của Áo, ông Mohamed ElBaradei đã thú thật mối đe đe dọa của chương trình hạt nhân của Iran đã bi phóng đại. Và ông cảnh báo rằng mối đe dọa nguy hiểm của khu vực Trung Đông hôm nay không còn là từ Iran nữa mà là khả năng của một cuộc không kích từ Israel nhằm vào các cơ sở hạt nhân của Iran. 
Thật sư những nhận định của nhà bác học nguyên tử năng Ai cập, ông Mohamed ElBaradei, đưa ra rất chính xác. Trước đó, hôm hôm 13 tháng 10-2009, trong chuyến viếng thăm Moscow, Ngoại trưởng Hoa Kỳ, bà Hillary Clinton, nhân lúc đàm phán với ngoại trưởng Nga, Sergei Lavrov, về Tài giảm Vũ khí Hạt nhân- START- khi đề cập đến vấn đề Iran, cả hai nhà Ngoại giao đều nhìn nhận tình hình Iran đang diễn tiến tốt, và để giải quyết vấn đề Iran hôm nay tốt nhất vẫn là theo đuổi cuộc thương lượng. Bà Hillary Clinton cho rằng trong lúc này nói đến trừng phạt Iran thì còn quá sớm. Ngoại trưởng Nga, Sergei Lavrov liền nhấn mạnh thêm, không những chỉ là quá sớm mà còn hoàn toàn không có lợi. 
Trong lúc đó tại Bắc Kinh, trong dịp tiếp kiến Đệ nhất Phó Tổng thống Iran, Reza Rahimi, hôm 15-10-2009, Thủ tướng Trung Quốc, ông Ôn Gia Bảo nói rằng mặc dù Iran đang dưới áp lực quốc tế về chương trình hạt nhân, Trung Quốc vẫn tiếp tục hợp tác với Iran bao gồm việc phát triển những hợp đồng mậu dịch song phuơng về dầu hỏa. Và Thủ tướng Ôn Gia Bảo xác nhận Iran là một trong những nước cung cắp nhiều dầu lửa nhất cho Trung Quốc. Trung Quốc sẵn sàng tìm kiếm một giải pháp hòa bình cho vấn đề hạt nhân của Iran. Trung Quốc sẽ tích cực trợ giúp Teheran để khai thác các quặng dầu lửa hiệu năng hơn.


Tại Teheran, hôm 09-10-2009, Lãnh tụ Ayatollah Ali Khamenei tuyên bố là Teheran sẽ trà đũa Israel nếu Iran bị Hoa Kỳ hay Israel tấn công. Ngày 13-10-09 chính phủ Iran tuyên bố gạt bỏ hoàn toàn sức ép của phương Tây. Iran sẵn sàng nhận các thanh uranium tinh chế từ các nước ngoài. Điều đó không có nghĩa là Iran lệ thuôc vào các cường quốc bên ngoài. Chính phủ Iran cũng hứa chắc chắn Iran bảo đảm an toàn cho các nhu cầu về nhiên liệu của Iran. Hôm 12-10-09 phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao Iran, ông Hassan Qashqavi, bác bỏ mọi lời đe dọa về hạn định thời gian của Hoa Kỳ. Và Iran cũng thông báo khẳng định sẽ tự mình tiếp tục làm giàu uranium nếu cuộc đàm phán đa phương hay song phương bị đổ vỡ.  Như vậy, Iran giữ vững ý chí sắt đá, không nhượng bộ trong đàm phán và quyết chí tinh luyện uranium càng cao, càng nhiều, càng tốt cho khả năng nguyên tử của Iran. Đó là niềm tin, đó là huyết lộ dẫn đến tương lai sống còn của dân tộc Iran.
Một sư thật ai cũng thấy là vấn đề Iran thật sự được giải quyết không phải tại hội nghị 2 phe 7 bên, mà tại những hội nghị song phương diễn ra giữa Mỹ và Iran tại Geneva và kết qủa sau đó là 2 ngoại trưởng Mỹ và Nga gặp nhau tại Moscow hôm 13 tháng 10-09- và Thủ tướng Trung Quốc Ôn Gia Bảo và phó Tổng thống Iran, ông Reza Rahimi, gặp nhau tại Bắc kinh hôm 15-10-09. Và biết đâu cũng có những cuộc tiếp xúc song phương khác mà chưa được tiết lộ.
Vấn đề giải quyết vũ khí hạt nhân của Iran không phải là đơn giản. Đó là một thực tế không ai chối cải được. Ngay trong nội bộ của Nhóm 6 cũng lủng củng, cũng có những xung đột quyền lợi-interest conflict- Hoa kỳ, Nga, Anh, Pháp, Đức và Trung Quốc đều có cái nhìn khác nhau về Iran. Trong quá khứ các quốc gia này đều có đầu tư tại Iran trong những chiều hướng khác nhau. Hồi đầu năm nay, 2009, Nga vẫn tiếp tục xây cho Iran lò phản ứng hạt nhân tại Bushehr và sẽ hoàn tất cuối năm nay. Nghĩa là chỉ còn hơn một tháng nữa nhà máy nguyên tử tối tân này sẽ đi vào hoạt động. Cả Nga lẫn Iran không ai chịu nói rõ là nhà máy này có phải là nhà máy tinh luyện và làm giàu uranium ở độ cao-high enriched uranium- hay không" Và tại buổi đàm phán ngày 1 tháng 10 vừa qua tại Geneva, liệu có ai đặt câu hỏi về nhà máy này không" Và nhà máy mới này có nằm trong danh sách thanh tra của ông Tổng Giám đốc IAEA, Mohamed ElBadarei hay không" Tất cả đều chưa được trả lời thich đáng vì nội dung của những buổi đàm phán đa phương hay song phong đến hôm nay vẫn chưa được hoàn toàn tiết lộ.
Thế mới biết, giải quyết vấn đề nguyên tử năng của Iran còn nhiều nhiêu khê. Chúng ta thử chờ xem kết quả của những buổi đàm phán trong tương lai tại Vienne. Liệu quốc tế có biết được những gì xảy ra trong các buổi đàm phán này không" Hay những buổi đàm phán tai Vienne vẫn tiếp tục bị che phủ bởi một màng bí mật như tất cả các buổi đàm phán với Iran trong quá khứ./.
Đào Như
Bác sĩ Đào Trọng Thể
[email protected]
Oak park,Ill. USA
Oct-19-09

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Đó là cuốn sổ thông hành vừa đóng con dấu bất tử cho nước Mỹ đi vào một kỷ nguyên vô pháp, siêu thực, bất chấp hiến pháp – kỷ nguyên của một tội phạm lên ngôi vua, sẵn sàng để đưa nước Mỹ quay ngược về thời đại bành trướng bờ cõi bằng quân đội và vũ lực. Tất cả bốn vụ án hình sự, dân sự của Donald Trump mở ra bằng những khẩu đại bác và kết thúc bằng những viên pháo xì hơi. Tất cả cơ quan luật pháp truy tố Trump với hàng loạt tội chứng, bằng chứng, đều bất lực, trong khi cơ quan duy nhất là Bộ Tư Pháp có quyền kết tội Trump thì đã không bao giờ thực hiện đúng cán cân công lý.
Ở trong giai đoạn nước Mỹ chia rẽ cùng cực như hiện nay, việc chuyển giao quyền lực tổng thống vào ngày 20/01/2025 hứa hẹn sẽ có nhiều thay đổi mang tính đối nghịch. Khi chính phủ chuyển sang nhiệm kỳ mới dưới sự lãnh đạo mới của tổng thống đắc cử Donald Trump, bối cảnh quản lý công nghệ thông tin tại Hoa Kỳ cũng sẽ đối mặt với nhiều sự thay đổi.
Cuộc bầu cử tổng thống Belarus năm 2020 bị ảnh hưởng bởi gian lận bầu cử tràn lan, cùng lúc với sự trấn áp dữ dội phe đối lập và đàn áp tàn bạo những người biểu tình phản đối kết quả. Tuyên bố chiến thắng với 80% số phiếu bầu của nhà độc tài Alexander Lukashenko đã gây tranh cãi và bị lên án rộng rãi, với Liên minh Âu châu và một số các quốc gia khác từ chối công nhận kết quả. Alexander Lukashenko đã nắm quyền từ năm 1994. Kể từ đó, tổ chức nhân quyền Belarus Viasna đã báo cáo hơn 50.000 người đã bị bắt vì lý do chính trị. Không có khả năng có thay đổi trong cuộc bầu cử sắp tới, dự kiến diễn ra vào ngày 26/01/2025. Theo hãng thông tấn nhà nước Belta vào tháng 11, Lukashenko đã cảnh báo có thể cắt hoàn toàn quyền truy cập internet trong cuộc tranh cử tổng thống năm 2025 nếu nổ ra các cuộc biểu tình tương tự như năm 2020 .
Cô Tổng Thống Park Geun-hye của chú bé dân chủ Nam Hàn đang tại chức, làm bậy, bị lôi ra tòa kết án, cho vào tù tức thì, người khác lên thay. Mọi sinh hoạt của quốc gia vẫn tiếp tục và đất nước phát triển như thường lệ. Tổng thống Trump của Mỹ, làm bậy trong lúc đang tại chức. Hết nhiệm kỳ, bị kết 34 tội, không bị một ngày tù, rồi lại ra tranh cử, thắng lợi, thành Tổng thống Mỹ ngon lành. Cùng theo chế độ dân chủ, hiến pháp, luật lệ nước nhỏ, nước lớn không mấy khác biệt. Nước Mỹ không vì to quá, lớn quá, mà luật pháp trở nên hết thiêng, hóa thành chuyện khôi hài.
Cuối năm nhìn người ta hàng hàng lớp lớp, mua sắm bao bị mừng Giáng Sinh, hoan hỉ đón năm mới, hàng tỷ món quà, có bao nhiều quà tặng tinh thần? Có bao nhiêu cuốn sách được gói giấy xanh đỏ? Có mấy tác phẩm văn chương ở trong đó? Câu trả lời bỗng dưng rụt rè. Ở trong một thời đại việc “làm tiền” là trọng đại nhất, “Làm tình” đứng thứ nhì và thứ ba, “tự hào đã làm hai việc trước.” Nếu bạn thuộc vào hàng ngũ trí tuệ tôn vinh vật chất, thì tất nhiên, văn chương đứng hàng gần chót hoặc không hiện diện. Lần cuối cùng, bạn đọc một văn bản văn chương là lúc nào? Và văn bản văn chương là gì?
Những cuộc bầu cử tại Âu châu trong năm 2025 hứa hẹn mang tới những thay đổi chính trị lớn: cuộc bỏ phiếu bất thường của Quốc hội Liên bang Đức (Bundestag), cuộc đua giành chức tổng thống tại Romania, cuộc trưng cầu dân ý về chính phủ Tusk tại Ba Lan, và sự trỗi dậy của các lực lượng dân túy tại Cộng hòa Séc, tại Na Uy cũng như nhiều nơi khác. Những cuộc tranh dành này có thể sẽ định hình lại tương lai của Liên minh Âu châu
Tấm bảng treo trước cửa văn phòng số H-1127 trong tòa nhà Longworth House Office Building dành cho các dân biểu liên bang Quốc Hội khóa 119 vừa gắn tên một người gốc Việt, Derek T. Tran – California. Đó là kết quả của cuộc đua nghẹt thở giữa một cựu quân nhân, luật sư gốc Việt và một dân cử đương nhiệm của địa hạt 45, California. Luật sư Derek Trần đã kết thúc cuộc đua bằng buổi tuyên thệ tại Capitol Hill chiều Thứ Sáu 3/1/2025, cũng là ngày Quốc Hội bầu chủ tịch Hạ Viện mới.
Từ lâu, cựu tổng thống Mỹ Jimmy Carter đã được công luận cũng như giới sử gia coi là phải cam chịu nhiều thất bại trên chính trường. Bằng chứng hiển nhiên nhất là sau một nhiệm kỳ tại chức, năm 1980, ông không được tái đắc cử, chuyện hiếm có trong lịch sử tranh cử tổng thống Mỹ...
Người xưa vẫn thường dùng câu “Nam Kha nhất mộng” hay “Giấc mộng Nam Kha” câu chuyện Thuần Vu Phần ngủ mơ dưới gốc cây, để chỉ về những thứ vô thực, hư ảo, vượt xa tầm tay với của con người. Thời nay, có vị tổng thống đắc cử, chưa chính thức lên ngôi, nhưng đang ôm mộng bành trướng diện tích quốc gia, bằng đô-la thay vì đánh trận. Tổng thống đắc cử Donald Trump bước vào mùa lễ lớn cuối cùng trong năm 2024 với quả quyết sẽ giành lại quyền kiểm soát Kênh đào Panama (Panama Canal); đòi mua Đan Mạch và gợi ý Canada có thể trở thành tiểu bang thứ 51 của Hoa Kỳ.
Trong lúc ông Tô Lâm đang ồn ào “giống trống lệnh” (phòng chống lãng phí) thì nhà báo & nhà văn Lưu Trọng Văn nhỏ nhẹ tâm sự: “Nhà lý luận Nhị Lê nói với gã … cái mà chúng ta đang lãng phí gây ra tổn thất lớn nhất chính là lãng phí niềm tin.” Bộ thiệt vậy sao? Sao các nhà (nhà báo, nhà lý luận, nhà văn .. ) lại cứ cố nói vớt vát (và nói lấy được) như vậy cà? Có còn ai tin tưởng tí gì vào cái chế độ hiện hành đâu mà lại đặt vấn đề lãng nhách và lãng xẹt, vậy Trời ?


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.