Hôm nay,  

Ngân Hàng Âu Châu Âu Sầu

08/07/201000:00:00(Xem: 9096)

Ngân Hàng Âu Châu Âu Sầu

Việt Long RFA & Nguyễn Xuân Nghĩa

...kinh tế Âu châu có thể lại bị trôi vào suy trầm nữa...

Từ đầu tháng Bảy này, các ngân hàng của Âu Châu bắt đầu phải trả lại ngân khoản trị giá hơn 440 tỷ Euro - tương đương với 540 tỷ Mỹ kim - do Ngân hàng Trung ương Âu Châu ứng cho từ một năm trước. Trong bối cảnh kinh tế u ám, nhiều quốc gia bị nguy cơ vỡ nợ và Âu châu phải giảm chi ngân sách, tình hình bất trắc của hệ thống ngân hàng là một mối lo phụ trội mà vẫn bị lãng quên. Diễn đàn Kinh tế đài RFA sẽ tìm hiểu về mối lo ấy, qua phần trao đổi sau đây của Việt Long với nhà tư vấn kinh tế Nguyễn Xuân Nghĩa.
Việt Long: Xin kính chào ông Nghĩa. Thưa ông, tháng Bảy năm ngoái, Ngân hàng Trung ương Âu châu có kế hoạch bơm thanh khoản cho hệ thống ngân hàng của Âu Châu trong thời hạn một năm. Kỳ hạn ấy đã chấm dứt từ mùng một tháng Bảy này và các ngân hàng sẽ phải trả lại chừng 440 tỷ Euro, tương đương với khoảng 540 tỷ Mỹ kim, tức là gấp năm lần tổng sản lượng nội địa của Việt Nam. Trong khi ấy, kinh tế Âu Châu vẫn chưa sáng sủa và sự bất trắc của ngân hàng sẽ là một vấn đề phụ trội. Vì vậy, xin đề nghị là kỳ này ta sẽ cùng tìm hiểu về hồ sơ ấy, với một số bài học mà chúng ta có thể rút tỉa được. Xin ông trước tiên tóm lược cho vấn đề.
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Tôi thiển nghĩ Âu Châu đang lâm vào một vòng luẩn quẩn với nhiều khó khăn nan giải. Đó là vụ khủng hoảng công trái làm nhiều xứ bị nguy cơ vỡ nợ, đi cùng sự suy sụp sản xuất, trong khi các nước vẫn phải quyết liệt giảm chi ngân sách. Lục địa này chỉ còn giải pháp là đạt mức tăng trưởng cao hơn, trong đó có điều kiện then chốt là phải phục hoạt hệ thống ngân hàng thương mại và thị trường tín dụng. Vậy mà các ngân hàng vẫn cứ như bị đông lạnh và giờ đây lại hết được Ngân hàng Trung ương Âu Châu bơm tiền cấp cứu. Cho nên, cùng với Hoa Kỳ vì những lý do riêng, kinh tế Âu châu có thể lại bị trôi vào suy trầm nữa - nghĩa là đụng đáy hai lần - với hậu quả rất nghiêm trọng về chính trị và xã hội. Hy vọng còn lại chỉ là xuất khẩu.
Việt Long: Nguyên nhân vì đâu mà hệ thống ngân hàng của cả một lục địa tiên tiến lại lâm vào tình trạng cực kỳ khó khăn như vậy"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Ta phải trở lại những chuyện mà tôi xin tạm gọi là "nhân" và "duyên" của loại vấn đề rất rộng lớn và sâu xa. Hãy nói về cái "duyên" trước, vì rất gần với thời sự.
- Tháng Tám năm kia, các ngân hàng Âu Châu bắt đầu bị rúng động mà họ cứ tưởng lầm là vì vụ khủng hoảng tài chính Hoa Kỳ. Thật ra, họ bị chấn động vì hai yếu tố thuộc về thời cơ mà ta gọi là "cái duyên" cho dễ hiểu. Thứ nhất là sau khi chế độ Xô viết tan rã, các nước đã lạc quan ký kết Thỏa ước Maastritch vào năm 1992 để tiến tới thống nhất tiền tệ. Thứ hai là cũng do sự lạc quan sau khi Chiến tranh lạnh kết thúc, các nước đã bơm tín dụng quá mạnh và thực tế thổi lên một trái bóng trên toàn lục địa từ đầu thiên niên kỷ mới. Trái bóng ấy bị bể trên một hệ thống ngân hàng đã có những nhược điểm riêng, những nguyên nhân nội tại của nó mà ta nên chú ý khi liên tưởng đến các ngân hàng của Trung Quốc, với nhiều vấn đề tương tự.
Việt Long: Như vậy, ông cho rằng cái duyên là sự hồ hởi kéo dài mấy chục năm và được đánh dấu ở hai thời điểm là năm 1992 và năm 2001. Bây giờ, nhược điểm riêng là những nguyên nhân như ông nói. Những nguyên nhân ấy là gì"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Âu Châu là lục địa rộng lớn và đa diện, một vụ khủng hoảng gần như toả rộng tất nhiên phải có nguyên nhân cũng rất sâu xa mà tôi xin cố tóm lược cho gọn. Ta nên nhìn vậy thì mới suy đoán ra trường hợp hệ thống ngân hàng của Trung Quốc.
- Thứ nhất, lục địa Âu Châu có nhiều dị biệt về địa dư và lịch sử nên phát triển kinh tế trong khuôn khổ từng quốc gia và chủ yếu tài trợ công cuộc phát triển bằng ngân hàng nhiều hơn là nhờ thị trường chứng khoán như trường hợp Hoa Kỳ. Các ngân hàng cũng được chính quyền mặc nhiên ủy thác nhiệm vụ xã hội và chính trị là tài trợ doanh nghiệp và tạo ra việc làm và vì vậy mới hội nhập vào cơ chế chính trị của từng quốc gia. Hãy tưởng tượng đến các ngân hàng Trung Quốc với quan hệ hay chỉ thị xuất phát từ hệ thống chính trị, từ trung ương đến các đảng bộ địa phương, thì ta thấy ra sự khác biệt với hệ thống ngân hàng tại Hoa Kỳ.
Việt Long: Nghĩa là ông đi ngược vào địa dư và chính trị để thấy ra một nguyên nhân đặc thù của hệ thống ngân hàng Âu Châu, với một số đặc điểm gần với Trung Quốc và khác với Hoa Kỳ. Thế còn nguyên do thứ hai là gì"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Cũng theo chiều hướng tìm hiểu về nguyên nhân sâu xa khiến Âu Châu khó giải quyết được ách tắc của hệ thống ngân hàng, ta có một lý do thứ hai là dân số co cụm. Dân số Âu Châu giảm dần vì sinh suất, là mức sinh đẻ, quá thấp, không đủ thay thế và gây ra nạn lão hóa, với tỷ lệ tuổi già ngày một đông hơn. Nhìn về dài thi dân số ấy ít mua nhà hay xắm sửa nên ít vay tiền ngân hàng hơn, mà lại hưởng trợ cấp hay hưu bổng nhiều hơn. Kết quả trong trường kỳ là tiêu thụ thấp, giá nhà ít tăng và ngân hàng vắng khách, khi cho vay thì không mấy tin vào trị giá lâu dài của tài sản đảm bảo là ngôi nhà.
- Trong bối cảnh trường kỳ về địa dư, chính trị và nhân khẩu như vậy, Âu Châu mới gặp loại vấn đề mà cơ hội phát tác là cái duyên như chúng ta vừa nói. Trước hết, và đây là nguyên nhân thứ ba, Âu Châu hồ hởi thống nhất tiền tệ và lập ra khối Euro với nhiều quốc gia có điều kiện tiêu xài quá mức, như trường hợp của Hy Lạp hay Tây Ban Nha mà thế giới đang nói tới. Các quốc gia này được vay tiền quá rẻ nên xây nhà rất nhiều và thổi lên bong bóng gia cư. Một thí dụ là Tây Ban Nha đã xây nhà ào ạt, nhiều hơn tổng số nhà mới của ba nước giàu nhất là Đức, Anh và Pháp, dù nước Anh cũng có bị hiện tượng bong bóng gia cư đó - và còn nguy kịch hơn Hoa Kỳ.


- Cái nhân thứ tư là hiện tượng "carry trade" mà có tạm dịch là "dung tư sáo lợi" thì cũng chẳng rõ nghĩa hơn. Hồi tháng 10 năm kia, chúng ta có đề cập tới hiện tượng này, cụ thể là nghiệp vụ ngoại hối khi các ngân hàng vay tiền nơi có lãi suất rẻ để đầu tư vào nơi có phân lời cao hơn. Tại Âu Châu, nhiều ngân hàng làm dịch vụ ấy để tài trợ sản xuất, tiêu thụ hay mua nhà tại các quốc gia Đông Âu và Trung Âu vừa được giải phóng và có yêu cầu phát triển rất cao. Hậu quả là khi tình hình trở thành bất trắc, các ngân hàng có khi mất vốn nên đều phải rút vốn về nơi an toàn, và làm vấn đề trầm trọng hơn.
Việt Long: Ông vừa trình bày một loạt bốn nguyên nhân xa và khá phức tạp, nhưng hình như vấn đề không chỉ có vậy mà còn rắc rối hơn, có phải không"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Thưa vâng, chúng ta không quên là sau Chiến tranh lạnh, Liên hiệp Âu châu mở rộng và tiếp nhận nhiều hội viên mới. Khi ấy, khu vực Balkan của Liên bang Nam Tư cũ còn bị nội chiến nên các ngân hàng ráo riết tìm thị trường khác, kể cả ngân hàng của mấy nước hạng nhì như Thụy Điển, Áo, Ý hay thậm chí Hy Lạp. Họ lấy rủi ro quá lớn và bị hụt vốn khi các nước như Latvia, Romania, Hungary và Serbia bị chấn động và cần Quỹ Tiền tệ Quốc tế IMF nhảy vào cấp cứu. Mình nên nhớ lại như vậy thì mới hiểu vì sao hệ thống ngân hàng Âu châu không chỉ bị khủng hoảng vì hiệu ứng tại Hoa Kỳ hay vì nguy cơ vỡ nợ của Hy Lạp.
- Sau cùng, ta mới nói đến nguyên nhân gần nhất là các kén nợ bị ung thối, mà không chỉ vì vụ khủng hoảng tại Mỹ khi tập đoàn Lehman Brothers vỡ nợ vào tháng Chín năm 2008. Trong khi các ngân hàng của Thụy Điển hay Áo, Ý hay Hy Lạp thì mắc kẹt vì các thị trường Đông Âu và Trung Âu như vừa nói, các ngân hàng của Đức, Anh, Pháp, Thụy Sĩ và Hà Lan cũng lao vào cuộc chơi mua bán các kén nợ trên các thị trường "biến phiếu", hay derivatives. Và kén nợ bị ung thối đến cỡ nào thì họ cũng không tính được. Vì thế, chúng ta thấy ra năm sáu nguyên nhân gần xa khiến hệ thống ngân hàng Âu Châu bị chìm trong một hố sâu và không thể làm nổi chức năng huy động và cung cấp tín dụng cho một nền kinh tế đang bị đình đọng.
Việt Long: Tức là cơ sự có nguyên nhân sâu xa lâu dài và phải nói là khá rộng lớn và đồng thời tại nhiều quốc gia. Cho đến này, các nước ứng phó thế nào mà ông cho là hệ thống ngân hàng Âu Châu chưa ra khỏi ách tắc"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Ta nên thấy ra một vấn đề là "chính hệ thống ngân hàng Âu Châu cũng nhìn ra vấn đề của các ngân hàng, nên không tin vào ngân hàng nữa". Nôm na là họ không dám cho nhau vay!
- Trong nghiệp vụ ngân hàng, cơ sở này mà tạm thiếu thanh khoản thì có thể vay ngắn hạn của cơ sở khác trên thị trường gọi là "liên ngân hàng". Khi hết niềm tin thì ngân hàng hết dám đi vay và hết dám cho vay mặc dù có phân lời cao, mà chỉ còn trông cậy vào vốn riêng.
- Hệ thống ngân hàng Hoa Kỳ đã bị vấn đề ấy vào năm 2008 nhưng Ngân hàng Trung ương Mỹ và cơ quan bảo đảm ký thác là FDIC lập tức nhảy vào cuộc, bơm tiền khai thông thị trường liên ngân hàng và đứng ra bảo đảm cho các ngân hàng được vay nhau dễ dàng. Nhờ vậy mà vài tháng sau, nạn ách tắc tín dụng đã được đầy lui.
Việt Long: Thế Ngân hàng Trung ương Âu châu và các nước trong Liên hiệp Âu châu không làm như vậy hay sao mà tình hình vẫn chưa được khai thông"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Ngân hàng Trung ương Âu châu có bơm thêm thanh khoản như chúng ta đã trình bày và các quốc gia trong Liên Âu cũng đã giăng tấm lưới bảo đảm các khoản nợ mới để các ngân hàng yên tâm mà đi vay. Nhưng niềm tin của các ngân hàng Âu Châu không còn nữa mặc dù tấm lưới bảo đảm của các chính quyền vẫn còn giăng sẵn. Đấy là một lẽ.
- Lẽ thứ hai là khi kinh tế Âu châu suy trầm, nhiều chính quyền đã áp dụng biện pháp phát hành công khố phiếu để tăng chi và Ngân hàng Trung ương Âu châu đảm trách nhiệm vụ trung gian để tài trợ việc tăng chi ấy. Các ngân hàng thương mại mua công khố phiếu của nhà nước đem làm tài sản bảo đảm để vay thanh khoản của Ngân hàng Trung ương hầu cho vay nếu như dám cho vay, hoặc để lại mua công khố phiếu nữa. Nhưng, giá trị tài sản bảo đảm là các công khố phiếu lại giảm sút vì nỗi lo sợ của thị trường, như chúng ta đã đề cập tới cách nay một tháng khi nói về các công ty lượng cấp trái phiếu.
- Vì thế, Âu châu đang lâm vào một vòng luẩn quẩn. Kinh tế chưa tăng trưởng mạnh nên các ngân hàng còn èo uột và chưa kịp ra khỏi những khó khăn tích lũy từ cả chục năm nay. Thứ hai, Liên Âu không có chế độ liên bang của một quốc gia thống nhất như trường hợp Hoa Kỳ nên chưa có cơ chế cải thiện toàn bộ hệ thống ngân hàng bấp bênh này. Thứ ba, và nguy ngập nhất, các nước Âu Châu đang gặp nguy cơ khủng hoảng mới, còn trầm trọng hơn vụ khủng hoảng của các ngân hàng. Đó là Ngân hàng Trung ương tung tiền tài trợ tăng chi ngân sách khiến các quốc gia chậm thấy ra nhu cầu kiệm ước để tiết giảm bội chi, mãi đến tháng qua mới có quyết định cần thiết ấy.
- Trong khi chờ đợi thì ngân hàng mua công khố phiếu đang ôm vào một kén nợ khổng lồ, và lại càng mất niềm tin vào tương lai, càng ít dám cho vay. Nghĩa là các vấn đề ngân sách quốc gia và ngân hàng thương mại đang lồng vào làm một!
Việt Long: Ông có một kết luận quả là bi quan! Nhưng tương lai có chút hy vọng nào không"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Chúng ta cần nhìn vào quy luật nhân quả theo thế động. Vì ngần ấy vấn đề, đồng Euro còn sụt giá, hậu quả là hàng hóa Âu châu thành rẻ hơn, dễ xuất khẩu hơn và việc xuất khẩu sẽ tạo thêm việc làm, góp phần ổn định xã hội và tăng thu về thuế khóa. Sau đó, may ra Âu Châu cải thiện được hệ thống ngân hàng sẽ còn mất nợ rất nhiều. Nhưng ta cũng không nên quên là quốc gia nào bây giờ cũng cần xuất khẩu, cho nên việc cạnh tranh sẽ rất kịch liệt.
Việt Long: Bây giờ là lúc ta trở lại chuyện Việt Nam là quốc gia cũng đang ra sức xuất khẩu và sẽ lâm vào thế cạnh tranh ấy, có phải như vậy không"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Thưa Việt Nam cũng đang cần gia tăng xuất khẩu để đạt mức tăng trưởng cao thì lại gặp hoàn cảnh là xứ nào cũng muốn tranh thủ xuất cảng và hạn chế nhập khẩu. Và đấy là một vấn đề mà Việt Nam cũng nên nhìn ra.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Năm 1895, Alfred Nobel – nhà khoa học bị ám ảnh bởi cái giá mà nhân loại phải trả từ phát minh của mình – đã để lại di chúc năm 1895 rằng tài sản của ông sẽ dùng để tài trợ các giải thưởng “mang lại lợi ích lớn nhất cho nhân loại.” Đối với Nobel Hòa Bình, ông có phần đặc biệt: giải thưởng này sẽ được trao cho người đã “có nhiều hành động hoặc nỗ lực mang đến sự đoàn kết, hòa bình giữa các quốc gia, bãi bỏ hoặc giảm bớt quân đội thường trực, tổ chức và thúc đẩy các hội nghị hòa bình.” Sứ mệnh chọn lựa được giao cho Quốc Hội Na Uy, có lẽ vì ông tin rằng Na Uy – khi đó còn nhỏ bé và trung lập – sẽ ít bị cám dỗ bởi chính trị quyền lực.
Trung Hoa ngày nay như kinh thành giữa sa mạc, vẻ yên ổn bên ngoài chỉ là lớp sơn son thếp vàng phủ lên nền đá đã rạn. Thế giới đứng ngoài quan sát, vừa lo nó sụp, vừa biết nó trụ lại nhờ ảo ảnh quyền lực và niềm tin vay mượn. Dưới lớp hào nhoáng của “Giấc mộng Trung Hoa” là một cơ đồ quyền lực đang già nua trong chính tuổi trẻ của mình. Bởi sức mạnh của nó không khởi từ niềm tin, mà từ nỗi sợ — và nỗi sợ, tự thuở khai triều lập quốc, chưa bao giờ là nền tảng lâu bền.
Ngày 8 tháng 10 năm 2025, tại tòa án liên bang ở Alexandria, bang Virginia, cựu Giám đốc Cơ quan Điều tra Liên bang (FBI) James Comey không nhận tội đối với hai cáo buộc hình sự. Cáo trạng nêu rằng vào tháng 9 năm 2020, Comey đã nói dối Quốc Hội khi vẫn giữ nguyên lời khai trong buổi điều trần trước đó rằng ông không hề cho phép để lộ thông tin về cuộc điều tra của FBI liên quan đến Hillary Clinton. Theo nhiều bình luận gia pháp lý, từ cánh tả đến cánh hữu, việc truy tố Comey chủ yếu chỉ là do chính phủ liên bang đang cố tình nhắm vào kẻ mà Tổng thống “thấy không vừa mắt.” Comey là người đứng đầu cuộc điều tra nghi án Nga can thiệp bầu cử tổng thống 2016 và bị Trump lột chức vào năm 2017.
Sau sáu ngày đột ngột “bặt tiếng,” chương trình Jimmy Kimmel Live, của MC kiêm diễn viên hài và nhà biên kịch nổi tiếng, đã trở lại với khán thính giả vào tối 23/9/2025. Sự trở lại này, chỉ vỏn vẹn sau gần một tuần bị đình chỉ, không chỉ là tin vui với những người yêu tiếng cười đêm khuya của truyền hình Mỹ, mà còn là một hồi chuông cảnh tỉnh, kéo theo những bàn luận trái chiều, chạm đến cốt lõi của tự do ngôn luận, một trong những quyền thiêng liêng nhất trong thể chế dân chủ.
Texas, mùa thu 2025 – trên khuôn viên đại học giữa vùng đất vốn tự hào là “trái tim bảo thủ của nước Mỹ”, thay vì nghe tiếng lá thu rơi, người ta lại nghe tiếng giày đinh vang vọng, bước chân của bóng ma McCarthyism quay về - phiên bản thế kỷ 21 - trở lại giảng đường với tốc độ và sự kinh dị của thời đại kỹ thuật số. Ngày 9 tháng 9, trên bục giảng của trường Texas A&M University, giáo sư Melissa McCoul trong giờ văn học thiếu nhi, dùng hình một con kỳ lân tím để nói với sinh viên rằng bản sắc con người không chỉ có hai nửa nam–nữ. Một sinh viên giơ tay hỏi: “Điều này có hợp pháp không?” và viện dẫn sắc lệnh mà Tổng thống Donald Trump ký hồi tháng Giêng, tuyên bố chỉ có hai giới tính sinh học. Bà McCoul đáp bằng lý lẽ, không viện dẫn chính trị. Nhưng một chiếc điện thoại trong lớp đã ngầm quay lại hình ảnh. Và chỉ ít lâu sau, cả nước đều xem đoạn clip ấy – không phải để học, mà để phán xét.
Trong bối cảnh toàn cầu hóa và chuyển đổi thể chế, phương Tây và Việt Nam đang phải đối diện trước những thách thức nghiêm trọng về cải cách chính sách để cho phù hợp với nhu cầu của thời đại mới, nhất là vai trò của pháp luật. Pháp luật là nền tảng thiết yếu cho sự vận hành ổn định và công bằng của xã hội. Là hệ thống quy phạm điều chỉnh hành vi con người, pháp luật không chỉ bảo vệ quyền lợi cá nhân và tập thể mà còn thúc đẩy sự phát triển bền vững. Trong xã hội hiện đại, vai trò của pháp luật được thể hiện rõ nét qua các lĩnh vực như bảo vệ an ninh quốc phòng, duy trì trật tự xã hội, bảo đảm quyền tự do cá nhân, phát triển phúc lợi xã hội, và thúc đẩy tinh thần hợp tác cũng như hội nhập.
Ngày 30 tháng 9 năm 2025, tại căn cứ Thủy Quân Lục Chiến ở Quantico, Virginia, Bộ trưởng Quốc phòng Pete Hegseth bước lên sân khấu trước hàng trăm tướng và đô đốc được triệu tập từ khắp nơi trên thế giới. Ông tuyên bố sẽ “cải tổ văn hóa quân đội” bằng mười chỉ thị mới, nhằm quét sạch cái mà ông gọi là “rác rưởi thức tỉnh” và khôi phục “tinh thần chiến binh”. Cụm từ ấy – nửa ca tụng bạo lực, nửa tán dương cơ bắp – nay đã trở thành thương hiệu chính trị của Hegseth. Trong cuốn Cuộc Chiến Chống Lại Những Chiến Binh (2024), ông cho rằng việc phụ nữ được đưa vào các vai trò chiến đấu đã “làm cạn kiệt” tinh thần này, khiến quân đội Hoa Kỳ “ít sát thương hơn.” Nghe qua, người ta tưởng quân đội chỉ tồn tại để đong máu đếm xác.
Ông bà xưa đã nói, nắm thì “nắm kẻ có tóc ai nắm kẻ trọc đầu.” Cách nói dân gian này rất cụ thể và dễ hình dung, người có tóc thì dễ bị nắm, bị túm, còn người trọc đầu thì không thể nắm được. Mang câu nói này vào chính trường Mỹ hiện tại, quả là khôi hài, nhưng không kém màu bi kịch. Nó phản ánh một sự thật trần trụi và không thể tránh khỏi: Quyền lực, chính sách, sắc lệnh hành pháp, các cuộc chiến pháp lý và ‘tuổi thọ’ chính trị của người đứng đầu nhánh hành pháp đang phụ thuộc vào sự phục tùng của các nhà lãnh đạo và những tài phiệt. Họ là ai? Họ là một mạng lưới của các quan chức, nhà lập pháp, giám đốc điều hành truyền thông, nhà tài trợ…, những người đã chọn chọ họ một thế đứng, xuôi theo những gì tổng thống muốn.
Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ đang đánh một đòn nguy hiểm: huy động các văn phòng công tố đi điều tra mạng lưới từ thiện Open Society Foundations của gia đình Soros, một quỹ từ thiện quốc tế, nổi tiếng với việc tài trợ cho các dự án dân chủ, giáo dục và nhân quyền trên khắp thế giới. Danh sách cáo buộc nghe cứ như “vật lạ”: từ đốt phá đến tài trợ khủng bố. Open Society Foundations lập tức phản đối, khẳng định mình hoạt động hợp pháp, và nhắc lại điều mà bất cứ người tỉnh táo nào cũng hiểu: khi chính quyền có thể tùy tiện lấy một nhóm dân sự làm vật tế, thì quyền của mọi nhóm khác cũng chẳng còn gì bảo đảm.
Trong nhiều thập niên qua, giải pháp hai nhà nước luôn được xem là phương án khả thi nhằm mang lại hòa bình cho khu vực Trung Đông. Tuy nhiên, tiến trình này vẫn chưa đạt được kết quả cụ thể. Gần đây, cuộc tranh luận về việc công nhận nhà nước Palestine đang có những chuyển biến mới khi Pháp và Ả Rập Xê Út tổ chức một hội nghị quốc tế tại New York, ngay trước thềm Đại hội thường niên của Liên Hiệp Quốc.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.