Hôm nay,  

Ngân Hàng Âu Châu Âu Sầu

7/8/201000:00:00(View: 9095)

Ngân Hàng Âu Châu Âu Sầu

Việt Long RFA & Nguyễn Xuân Nghĩa

...kinh tế Âu châu có thể lại bị trôi vào suy trầm nữa...

Từ đầu tháng Bảy này, các ngân hàng của Âu Châu bắt đầu phải trả lại ngân khoản trị giá hơn 440 tỷ Euro - tương đương với 540 tỷ Mỹ kim - do Ngân hàng Trung ương Âu Châu ứng cho từ một năm trước. Trong bối cảnh kinh tế u ám, nhiều quốc gia bị nguy cơ vỡ nợ và Âu châu phải giảm chi ngân sách, tình hình bất trắc của hệ thống ngân hàng là một mối lo phụ trội mà vẫn bị lãng quên. Diễn đàn Kinh tế đài RFA sẽ tìm hiểu về mối lo ấy, qua phần trao đổi sau đây của Việt Long với nhà tư vấn kinh tế Nguyễn Xuân Nghĩa.
Việt Long: Xin kính chào ông Nghĩa. Thưa ông, tháng Bảy năm ngoái, Ngân hàng Trung ương Âu châu có kế hoạch bơm thanh khoản cho hệ thống ngân hàng của Âu Châu trong thời hạn một năm. Kỳ hạn ấy đã chấm dứt từ mùng một tháng Bảy này và các ngân hàng sẽ phải trả lại chừng 440 tỷ Euro, tương đương với khoảng 540 tỷ Mỹ kim, tức là gấp năm lần tổng sản lượng nội địa của Việt Nam. Trong khi ấy, kinh tế Âu Châu vẫn chưa sáng sủa và sự bất trắc của ngân hàng sẽ là một vấn đề phụ trội. Vì vậy, xin đề nghị là kỳ này ta sẽ cùng tìm hiểu về hồ sơ ấy, với một số bài học mà chúng ta có thể rút tỉa được. Xin ông trước tiên tóm lược cho vấn đề.
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Tôi thiển nghĩ Âu Châu đang lâm vào một vòng luẩn quẩn với nhiều khó khăn nan giải. Đó là vụ khủng hoảng công trái làm nhiều xứ bị nguy cơ vỡ nợ, đi cùng sự suy sụp sản xuất, trong khi các nước vẫn phải quyết liệt giảm chi ngân sách. Lục địa này chỉ còn giải pháp là đạt mức tăng trưởng cao hơn, trong đó có điều kiện then chốt là phải phục hoạt hệ thống ngân hàng thương mại và thị trường tín dụng. Vậy mà các ngân hàng vẫn cứ như bị đông lạnh và giờ đây lại hết được Ngân hàng Trung ương Âu Châu bơm tiền cấp cứu. Cho nên, cùng với Hoa Kỳ vì những lý do riêng, kinh tế Âu châu có thể lại bị trôi vào suy trầm nữa - nghĩa là đụng đáy hai lần - với hậu quả rất nghiêm trọng về chính trị và xã hội. Hy vọng còn lại chỉ là xuất khẩu.
Việt Long: Nguyên nhân vì đâu mà hệ thống ngân hàng của cả một lục địa tiên tiến lại lâm vào tình trạng cực kỳ khó khăn như vậy"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Ta phải trở lại những chuyện mà tôi xin tạm gọi là "nhân" và "duyên" của loại vấn đề rất rộng lớn và sâu xa. Hãy nói về cái "duyên" trước, vì rất gần với thời sự.
- Tháng Tám năm kia, các ngân hàng Âu Châu bắt đầu bị rúng động mà họ cứ tưởng lầm là vì vụ khủng hoảng tài chính Hoa Kỳ. Thật ra, họ bị chấn động vì hai yếu tố thuộc về thời cơ mà ta gọi là "cái duyên" cho dễ hiểu. Thứ nhất là sau khi chế độ Xô viết tan rã, các nước đã lạc quan ký kết Thỏa ước Maastritch vào năm 1992 để tiến tới thống nhất tiền tệ. Thứ hai là cũng do sự lạc quan sau khi Chiến tranh lạnh kết thúc, các nước đã bơm tín dụng quá mạnh và thực tế thổi lên một trái bóng trên toàn lục địa từ đầu thiên niên kỷ mới. Trái bóng ấy bị bể trên một hệ thống ngân hàng đã có những nhược điểm riêng, những nguyên nhân nội tại của nó mà ta nên chú ý khi liên tưởng đến các ngân hàng của Trung Quốc, với nhiều vấn đề tương tự.
Việt Long: Như vậy, ông cho rằng cái duyên là sự hồ hởi kéo dài mấy chục năm và được đánh dấu ở hai thời điểm là năm 1992 và năm 2001. Bây giờ, nhược điểm riêng là những nguyên nhân như ông nói. Những nguyên nhân ấy là gì"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Âu Châu là lục địa rộng lớn và đa diện, một vụ khủng hoảng gần như toả rộng tất nhiên phải có nguyên nhân cũng rất sâu xa mà tôi xin cố tóm lược cho gọn. Ta nên nhìn vậy thì mới suy đoán ra trường hợp hệ thống ngân hàng của Trung Quốc.
- Thứ nhất, lục địa Âu Châu có nhiều dị biệt về địa dư và lịch sử nên phát triển kinh tế trong khuôn khổ từng quốc gia và chủ yếu tài trợ công cuộc phát triển bằng ngân hàng nhiều hơn là nhờ thị trường chứng khoán như trường hợp Hoa Kỳ. Các ngân hàng cũng được chính quyền mặc nhiên ủy thác nhiệm vụ xã hội và chính trị là tài trợ doanh nghiệp và tạo ra việc làm và vì vậy mới hội nhập vào cơ chế chính trị của từng quốc gia. Hãy tưởng tượng đến các ngân hàng Trung Quốc với quan hệ hay chỉ thị xuất phát từ hệ thống chính trị, từ trung ương đến các đảng bộ địa phương, thì ta thấy ra sự khác biệt với hệ thống ngân hàng tại Hoa Kỳ.
Việt Long: Nghĩa là ông đi ngược vào địa dư và chính trị để thấy ra một nguyên nhân đặc thù của hệ thống ngân hàng Âu Châu, với một số đặc điểm gần với Trung Quốc và khác với Hoa Kỳ. Thế còn nguyên do thứ hai là gì"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Cũng theo chiều hướng tìm hiểu về nguyên nhân sâu xa khiến Âu Châu khó giải quyết được ách tắc của hệ thống ngân hàng, ta có một lý do thứ hai là dân số co cụm. Dân số Âu Châu giảm dần vì sinh suất, là mức sinh đẻ, quá thấp, không đủ thay thế và gây ra nạn lão hóa, với tỷ lệ tuổi già ngày một đông hơn. Nhìn về dài thi dân số ấy ít mua nhà hay xắm sửa nên ít vay tiền ngân hàng hơn, mà lại hưởng trợ cấp hay hưu bổng nhiều hơn. Kết quả trong trường kỳ là tiêu thụ thấp, giá nhà ít tăng và ngân hàng vắng khách, khi cho vay thì không mấy tin vào trị giá lâu dài của tài sản đảm bảo là ngôi nhà.
- Trong bối cảnh trường kỳ về địa dư, chính trị và nhân khẩu như vậy, Âu Châu mới gặp loại vấn đề mà cơ hội phát tác là cái duyên như chúng ta vừa nói. Trước hết, và đây là nguyên nhân thứ ba, Âu Châu hồ hởi thống nhất tiền tệ và lập ra khối Euro với nhiều quốc gia có điều kiện tiêu xài quá mức, như trường hợp của Hy Lạp hay Tây Ban Nha mà thế giới đang nói tới. Các quốc gia này được vay tiền quá rẻ nên xây nhà rất nhiều và thổi lên bong bóng gia cư. Một thí dụ là Tây Ban Nha đã xây nhà ào ạt, nhiều hơn tổng số nhà mới của ba nước giàu nhất là Đức, Anh và Pháp, dù nước Anh cũng có bị hiện tượng bong bóng gia cư đó - và còn nguy kịch hơn Hoa Kỳ.


- Cái nhân thứ tư là hiện tượng "carry trade" mà có tạm dịch là "dung tư sáo lợi" thì cũng chẳng rõ nghĩa hơn. Hồi tháng 10 năm kia, chúng ta có đề cập tới hiện tượng này, cụ thể là nghiệp vụ ngoại hối khi các ngân hàng vay tiền nơi có lãi suất rẻ để đầu tư vào nơi có phân lời cao hơn. Tại Âu Châu, nhiều ngân hàng làm dịch vụ ấy để tài trợ sản xuất, tiêu thụ hay mua nhà tại các quốc gia Đông Âu và Trung Âu vừa được giải phóng và có yêu cầu phát triển rất cao. Hậu quả là khi tình hình trở thành bất trắc, các ngân hàng có khi mất vốn nên đều phải rút vốn về nơi an toàn, và làm vấn đề trầm trọng hơn.
Việt Long: Ông vừa trình bày một loạt bốn nguyên nhân xa và khá phức tạp, nhưng hình như vấn đề không chỉ có vậy mà còn rắc rối hơn, có phải không"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Thưa vâng, chúng ta không quên là sau Chiến tranh lạnh, Liên hiệp Âu châu mở rộng và tiếp nhận nhiều hội viên mới. Khi ấy, khu vực Balkan của Liên bang Nam Tư cũ còn bị nội chiến nên các ngân hàng ráo riết tìm thị trường khác, kể cả ngân hàng của mấy nước hạng nhì như Thụy Điển, Áo, Ý hay thậm chí Hy Lạp. Họ lấy rủi ro quá lớn và bị hụt vốn khi các nước như Latvia, Romania, Hungary và Serbia bị chấn động và cần Quỹ Tiền tệ Quốc tế IMF nhảy vào cấp cứu. Mình nên nhớ lại như vậy thì mới hiểu vì sao hệ thống ngân hàng Âu châu không chỉ bị khủng hoảng vì hiệu ứng tại Hoa Kỳ hay vì nguy cơ vỡ nợ của Hy Lạp.
- Sau cùng, ta mới nói đến nguyên nhân gần nhất là các kén nợ bị ung thối, mà không chỉ vì vụ khủng hoảng tại Mỹ khi tập đoàn Lehman Brothers vỡ nợ vào tháng Chín năm 2008. Trong khi các ngân hàng của Thụy Điển hay Áo, Ý hay Hy Lạp thì mắc kẹt vì các thị trường Đông Âu và Trung Âu như vừa nói, các ngân hàng của Đức, Anh, Pháp, Thụy Sĩ và Hà Lan cũng lao vào cuộc chơi mua bán các kén nợ trên các thị trường "biến phiếu", hay derivatives. Và kén nợ bị ung thối đến cỡ nào thì họ cũng không tính được. Vì thế, chúng ta thấy ra năm sáu nguyên nhân gần xa khiến hệ thống ngân hàng Âu Châu bị chìm trong một hố sâu và không thể làm nổi chức năng huy động và cung cấp tín dụng cho một nền kinh tế đang bị đình đọng.
Việt Long: Tức là cơ sự có nguyên nhân sâu xa lâu dài và phải nói là khá rộng lớn và đồng thời tại nhiều quốc gia. Cho đến này, các nước ứng phó thế nào mà ông cho là hệ thống ngân hàng Âu Châu chưa ra khỏi ách tắc"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Ta nên thấy ra một vấn đề là "chính hệ thống ngân hàng Âu Châu cũng nhìn ra vấn đề của các ngân hàng, nên không tin vào ngân hàng nữa". Nôm na là họ không dám cho nhau vay!
- Trong nghiệp vụ ngân hàng, cơ sở này mà tạm thiếu thanh khoản thì có thể vay ngắn hạn của cơ sở khác trên thị trường gọi là "liên ngân hàng". Khi hết niềm tin thì ngân hàng hết dám đi vay và hết dám cho vay mặc dù có phân lời cao, mà chỉ còn trông cậy vào vốn riêng.
- Hệ thống ngân hàng Hoa Kỳ đã bị vấn đề ấy vào năm 2008 nhưng Ngân hàng Trung ương Mỹ và cơ quan bảo đảm ký thác là FDIC lập tức nhảy vào cuộc, bơm tiền khai thông thị trường liên ngân hàng và đứng ra bảo đảm cho các ngân hàng được vay nhau dễ dàng. Nhờ vậy mà vài tháng sau, nạn ách tắc tín dụng đã được đầy lui.
Việt Long: Thế Ngân hàng Trung ương Âu châu và các nước trong Liên hiệp Âu châu không làm như vậy hay sao mà tình hình vẫn chưa được khai thông"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Ngân hàng Trung ương Âu châu có bơm thêm thanh khoản như chúng ta đã trình bày và các quốc gia trong Liên Âu cũng đã giăng tấm lưới bảo đảm các khoản nợ mới để các ngân hàng yên tâm mà đi vay. Nhưng niềm tin của các ngân hàng Âu Châu không còn nữa mặc dù tấm lưới bảo đảm của các chính quyền vẫn còn giăng sẵn. Đấy là một lẽ.
- Lẽ thứ hai là khi kinh tế Âu châu suy trầm, nhiều chính quyền đã áp dụng biện pháp phát hành công khố phiếu để tăng chi và Ngân hàng Trung ương Âu châu đảm trách nhiệm vụ trung gian để tài trợ việc tăng chi ấy. Các ngân hàng thương mại mua công khố phiếu của nhà nước đem làm tài sản bảo đảm để vay thanh khoản của Ngân hàng Trung ương hầu cho vay nếu như dám cho vay, hoặc để lại mua công khố phiếu nữa. Nhưng, giá trị tài sản bảo đảm là các công khố phiếu lại giảm sút vì nỗi lo sợ của thị trường, như chúng ta đã đề cập tới cách nay một tháng khi nói về các công ty lượng cấp trái phiếu.
- Vì thế, Âu châu đang lâm vào một vòng luẩn quẩn. Kinh tế chưa tăng trưởng mạnh nên các ngân hàng còn èo uột và chưa kịp ra khỏi những khó khăn tích lũy từ cả chục năm nay. Thứ hai, Liên Âu không có chế độ liên bang của một quốc gia thống nhất như trường hợp Hoa Kỳ nên chưa có cơ chế cải thiện toàn bộ hệ thống ngân hàng bấp bênh này. Thứ ba, và nguy ngập nhất, các nước Âu Châu đang gặp nguy cơ khủng hoảng mới, còn trầm trọng hơn vụ khủng hoảng của các ngân hàng. Đó là Ngân hàng Trung ương tung tiền tài trợ tăng chi ngân sách khiến các quốc gia chậm thấy ra nhu cầu kiệm ước để tiết giảm bội chi, mãi đến tháng qua mới có quyết định cần thiết ấy.
- Trong khi chờ đợi thì ngân hàng mua công khố phiếu đang ôm vào một kén nợ khổng lồ, và lại càng mất niềm tin vào tương lai, càng ít dám cho vay. Nghĩa là các vấn đề ngân sách quốc gia và ngân hàng thương mại đang lồng vào làm một!
Việt Long: Ông có một kết luận quả là bi quan! Nhưng tương lai có chút hy vọng nào không"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Chúng ta cần nhìn vào quy luật nhân quả theo thế động. Vì ngần ấy vấn đề, đồng Euro còn sụt giá, hậu quả là hàng hóa Âu châu thành rẻ hơn, dễ xuất khẩu hơn và việc xuất khẩu sẽ tạo thêm việc làm, góp phần ổn định xã hội và tăng thu về thuế khóa. Sau đó, may ra Âu Châu cải thiện được hệ thống ngân hàng sẽ còn mất nợ rất nhiều. Nhưng ta cũng không nên quên là quốc gia nào bây giờ cũng cần xuất khẩu, cho nên việc cạnh tranh sẽ rất kịch liệt.
Việt Long: Bây giờ là lúc ta trở lại chuyện Việt Nam là quốc gia cũng đang ra sức xuất khẩu và sẽ lâm vào thế cạnh tranh ấy, có phải như vậy không"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Thưa Việt Nam cũng đang cần gia tăng xuất khẩu để đạt mức tăng trưởng cao thì lại gặp hoàn cảnh là xứ nào cũng muốn tranh thủ xuất cảng và hạn chế nhập khẩu. Và đấy là một vấn đề mà Việt Nam cũng nên nhìn ra.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Trong bối cảnh thế giới đang trải qua những biến động nghiêm trọng về kinh tế, chính trị và công nghệ, toàn cầu hoá – vốn từng được xem là động lực chính thúc đẩy cho tăng trưởng và thịnh vượng – đang đứng trước những thách thức chưa từng có. Tiến trình công nghiệp hoá và toàn cầu hoá đã đem lại nhiều thành tựu vượt bậc trong suốt thời gian dài qua, từ thế kỷ XX sang thế kỷ XXI, đặc biệt là thông qua sự chuyên môn hoá, tự do thương mại và tiến bộ công nghệ. Tuy nhiên, các cuộc khủng hoảng tài chính, đại dịch toàn cầu, chiến tranh và cạnh tranh chiến lược giữa các cường quốc đã khiến mô hình toàn cầu hoá truyền thống bộc lộ nhiều tình trạng bất ổn...
Nhiều thế hệ sống ở Sài Gòn những năm của thập niên 80-90, khi con gà trống của Thương Xá Tax chưa bị bức tử, khi những hàng cây cổ thụ trên đường Tôn Đức Thắng vẫn là nét thơ mộng của Sài Gòn, có lẽ đều quen thuộc với câu “Chương Trình Truyền Hình Đến Đây Là Hết…” Nó thường xuất hiện vào cuối các chương trình tivi tối, khi chưa phát sóng 24/24. Thời đó, mỗi ngày truyền hình chỉ phát sóng trong một số khung giờ nhất định (thường từ chiều đến khuya) nên hầu như ai cũng có tâm lý chờ đợi đến giờ ngồi trước màn ảnh nhỏ, theo dõi vài giờ giải trí. Đó cũng là chút thời gian quên đi một ngày cơ cực, bán mồ hôi cho một bữa cơm độn bo bo thời bao cấp. Nhắc nhớ chút chuyện xưa, để nói chuyện nay, đang diễn ra ở một đất nước văn minh hàng đầu, từng là niềm mơ ước của biết bao quốc gia về quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận.
Trên mạng gần đây lan truyền một bức tranh chuỗi tiến hóa ngược nhại kiểu Banksy - vẽ hình ảnh tiến hóa quen thuộc từ khỉ tiến tới người, nhưng đến giữa chặng đường, một gương mặt ai cũng nhận ra quay lưng đi ngược lại về phía khỉ. Cái dáng ngoảnh đầu ấy khiến tôi chạnh lòng nghĩ đến hình ảnh nước Mỹ hôm nay. Giữa thế kỷ XXI, lẽ ra phải tiếp tục đi tới, nhưng thay vì mở rộng tự do học thuật – ngọn nguồn của sáng tạo – chúng ta lại thấy những dấu hiệu nước Mỹ thoái lui theo một quỹ đạo lạ lùng: thử nghiệm một kiểu “tiến hóa ngược”.
Từ khi Tối Cao Pháp Viện lật đổ Roe v. Wade, chúng ta đều biết câu chuyện không dừng lại ở đó. “Để tiểu bang tự quyết” chỉ là cái cớ. Và Texas, tiểu bang bảo thủ dẫn đầu, vừa chứng minh điều đó bằng một luật mới: trao cho bất kỳ ai quyền săn lùng và kiện những người dính dáng tới thuốc phá thai. Texas vốn đã có một trong những lệnh cấm khắc nghiệt nhất: phá thai bị cấm hoàn toàn, trừ vài ca y tế khẩn cấp. Không ngoại lệ cho thai dị tật chết non. Không ngoại lệ cho hiếp dâm. Không ngoại lệ cho loạn luân. Thế nên, nhiều phụ nữ Texas chỉ còn con đường tìm đến thuốc phá thai qua mạng, thường từ những nhà cung cấp ở ngoài tiểu bang. Luật mới nhắm thẳng vào cánh cửa mong manh ấy.
Suốt 250 năm, người Mỹ đồng ý rằng cai trị bởi một người duy nhất là sai lầm, rằng chính quyền liên bang vốn cồng kềnh, kém hiệu quả. Lẽ ra hai điều ấy đủ để ngăn một cá nhân cai trị bằng mệnh lệnh từ Bạch Ốc. Nhưng Trump đang làm đúng điều đó: đưa quân vào thành phố, áp thuế quan, can thiệp vào ngân hàng trung ương, chen vào quyền sở hữu công ty, gieo nỗi sợ để buộc dân chúng cúi đầu. Quyền lực bao trùm, nhưng không được lòng dân. Tỉ lệ chấp thuận của ông âm 14 điểm, chỉ nhỉnh hơn chút so với Joe Biden sau cuộc tranh luận thảm hại năm ngoái. Khi ấy chẳng ai lo ông Biden “quá mạnh”. Vậy tại sao Trump, dù bị đa số phản đối, vẫn dễ dàng thắng thế?
Có bao giờ bạn nói một điều rõ ràng như ban ngày, rồi nghe người khác nhắc lại với nghĩa hoàn toàn khác? Bạn viết xuống một hàng chữ, tin rằng ý mình còn nguyên, thế mà khi quay lại, nó biến thành điều bạn chưa từng nghĩ đến – kiểu như soi gương mà thấy bóng mình méo mó, không phải bị hiểu lầm, mà bị người ta cố ý dựng chuyện. Chữ nghĩa, rơi vào tay kẻ cố ý xuyên tạc, chẳng khác gì tấm gương vỡ. Mỗi mảnh gương phản chiếu một phần, nhưng người ta vẫn đem mảnh vỡ đó làm bằng chứng cho toàn bộ bức tranh. Một câu, một đoạn, một khẩu hiệu – xé khỏi bối cảnh trở nên lệch lạc – hóa thành thứ vũ khí đâm ngược lại chính ý nghĩa ban đầu. Câu chuyện của đạo diễn Trấn Thành gần đây là một minh họa. Anh chỉ viết đôi dòng thương tiếc chia buồn với sự ra đi của nghệ sĩ đàn bầu Phạm Đức Thành. Vậy thôi. Thế mà lập tức bị chụp mũ, bêu riếu, bị gọi “3 que,” “khát nước,” “Cali con.” Người ta diễn giải đủ kiểu, vẽ ra đủ cáo buộc: từ tội mê văn hóa Việt Nam Cộng Hòa đến tội phản quốc.
Sau thất bại trước đối thủ đảng Dân Chủ Joe Biden trong cuộc bầu cử tổng thống năm 2020, nội các “gia đình trị” của Donald Trump gần như biến mất khỏi chính trường. Các đồng minh không thể có cùng tiếng nói với Trump, nhất là sau vụ bạo loạn Quốc Hội Jan 06. Duy nhất một người vẫn một lòng trung thành không bỏ rơi Trump, đó chính là Stephen Miller. Nhiệm kỳ hai của Trump, người được cho là có quyền lực hơn trong vòng tròn thân cận của Trump, hơn cả JD Vance, chẳng ai khác hơn chính là Stephen Miller. Để tạo ra những ảnh hưởng chính trong chính quyền Trump hôm nay, Miller đã có một đường dài chuẩn bị, khôn ngoan và nhẫn nại.
Đầu tháng 8 năm 2025, Tổng thống Donald Trump đã ký một mệnh lệnh đặc biệt, chỉ đạo các cơ quan hữu trách lập kế hoạch đưa quân đội Hoa Kỳ đi trấn áp các tổ chức tội phạm ở Mỹ Latinh. Khoảng hai tuần sau, mệnh lệnh đã thành hiện thực. Ba khu trục hạm có gắn phi đạn viễn khiển (guided-missile destroyers) của Hoa Kỳ đã được khai triển tới vùng biển Venezuela, đảm trách việc chặn giữ các chuyến hàng ma túy.
Một góc khuôn viên của Đồi Capitol sáng Thứ Tư là những câu chuyện tưởng đã bị chôn vùi, nay được kể ra trong sự run rẩy, xúc động và cả nước mắt. Trước hàng chục ống kính truyền thông chiếu trực tiếp trên toàn quốc, khoảng mười người phụ nữ lần lượt kể ra câu chuyện của chính mình – nạn nhân của Jeffrey Epstein, tỷ phú tội phạm tình dục và buôn bán mại dâm trẻ vị thành niên. Ngày đó, những phụ nữ này chỉ vừa 16, 18 tuổi, nhỏ nhất là Marina Lacerda, 14 tuổi.
Ở đời, chẳng có ngai vàng nào là miễn phí. Muốn hỏi cưới công chúa thì phải có sính lễ. Làm gì có chuyện đi tay không mà cuỗm được gái đẹp — trừ trường hợp dùng quyền lực bẩn thỉu cưỡng hiếp gái tơ (nghe quen quen). Muốn làm đàng anh đàng chị không thể vừa keo kiệt vừa đòi được người ta kính nể. Quy luật xưa nay không đổi ăn khế thì phải trả vàng. Ngai vàng toàn cầu cũng vậy -- không chỉ làm bằng vàng, mà còn bằng chi phí, lời hứa, và trên hết, là sự tín nhiệm.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.