Hôm nay,  

Giải Phóng Con Tin

05/07/200800:00:00(Xem: 8814)
Phép lạ Colombia và chuyện đánh đàm...

Trong chuyến tranh cử tổng thống Hoa Kỳ, nếu Nghị sĩ Barack Obama thăm viếng Colombia, đúng lúc đó, nếu Thống đốc Bill Richardson của tiểu bang New Mexico lại đi Venezuela đàm phán với Tổng thống Hugo Chavez để vận động lực lượng phiến loạn thân cộng FARC tại Colombia phóng thích một số con tin. Và nếu các con tin được trả tự do ngay sau khi Obama rời Colombia, Obama sẽ là con diều.

Chuyện ấy không xảy ra, và có quá nhiều cái "nếu".

Có máu Latino, Thống đốc Dân Chủ Bill Richardson quả là nhà ngoại giao đã từng thương thuyết nhiều hồ sơ nhạy cảm và coi đó là thành tích của mình. Là Tổng thống chống Mỹ có môn bài của Venezuela, Hugo Chavez quả là có yểm trợ "Lực lượng Võ trang Cách mạng Colombia" FARC và cũng đã từng hứa hẹn làm trung gian để thương thuyết việc FARC giải phóng các con tin nhằm đổi lấy việc phóng thích các đặc công của mình. Và Barack Obama quả nhiên là vẫn chủ trương thương thuyết, tận dụng phương tiện ngoại giao để giải quyết các mâu thuẫn trên thế giới.

Nhưng Obama không đi Colombia. Lại còn đả kích việc Hoa Kỳ ký kết Thỏa ước Thương mại Tự do với xứ này.

Ngược lại, Nghị sĩ John McCain mới đi thăm Colombia. Và khi chuyến đi kết thúc, Quân lực xứ này giải phóng 15 con tin trong một chiến dịch thần diệu tưởng như chỉ có trong trí tưởng tượng của Hollywood. Nhiều người lập tức tưởng tượng là đã có sự toa rập giữa Colombia và Chính quyền Bush để trao tặng một vòng hoa chiến thắng cho McCain.

Tưởng tượng láo khoét!

Đầu đuôi câu chuyện là mùng hai vừa qua, Quân lực Colombia đã cứu được 15 con tin bị lực lượng FARC giam giữ từ nhiều năm nay. Trong số này, ngôi sao sáng nhất là Ingrid Betancourt, 46 tuổi, một Nghị sĩ Colombia lai Pháp (thân mẫu người Pháp), đã tốt nghiệp trường "Science Po" của Paris và từng lấy chồng Tây. Bà bị bắt từ đầu năm 2002 khi đang tranh cử Tổng thống  Colombia và trở thành con tin nổi tiếng nhất thế giới vì sự vận động can thiệp của Chính quyền Pháp - kể cả vận động với Hugo Chavez.

Ngoài Nghị sĩ Betancourt, có ba người Mỹ cũng đã bị bắt từ năm 2003. Là nhân viên một hãng tư, họ qua đó thực hiện một dự án cho chính phủ là quan sát một khu vực trồng cần sa, nhưng máy bay bị bắn hạ, viên phi công và một sĩ quan Colombia lập tức bị xử tử, họ bị giữ làm con tin. Bốn nhân vật này là bốn con bài sáng nhất của nhóm FARC, dùng làm vật đổi chác để đòi tự do cho các đặc công đã sa lưới, đòi Chính quyền Colombia tại Bogota phải dành một khu cấm địa, một vùng phi quân sự cho họ, đòi các chính quyền Âu châu phải gỡ tên họ ra khỏi danh sách khủng bố. (Còn lại là 11 quân nhân Colombia đã bị bắt giữ từ nhiều năm.)

Chúng ta sẽ khó biết hết sự thật vì thói thường người ta không bao giờ bạch hóa  các thành quà tình báo mà chỉ nghe nói đến những thất bại. Nhưng, những chi tiết được tiết lộ cho thấy là Quân lực Hoa Kỳ đã giải mã được tin tức trao đổi bên trong tổ chức FARC và theo dõi hệ thống thông tin của họ từ lâu. Dùng ngay đường dây thông tin ấy, các đơn vị hữu trách Colombia đã đánh lừa quân khủng bố, rằng một lãnh tụ FARC là Alfonso Cano cần chuyển các con tin qua một căn cứ khác. Thực hiện việc chuyển trại là các đặc công FARC đi cùng một tổ chức phi chính phủ thuộc loại thân hữu, bằng trực thăng sơn trắng.

Đơn vị tiếp nhận con tin ấy thực ra là biệt kích Colombia được ngụy trang. Trên trực thăng sơn trắng, họ bắt luôn viên chỉ huy của căn cứ FARC rồi cho các con tin biết sự thật! Đây là một vụ giải phóng con tin không tốn một viên đạn hay một giọt máu. Mưu lược và kỹ thuật được tận dụng, trong khi nhiều đơn vị biệt kích khác đã kín đáo bao vây cả căn cứ để phòng khi tuột tay...

Nhưng chuyện ấy ăn nhậu gì việc chuyện bầu cử tại Hoa Kỳ"

Khi một quốc gia bị một nhóm thân cộng tổ chức thành lực lượng võ trang và dùng ma túy làm cơ sở kinh tài, mỗi khuynh hướng chính trị tại Mỹ lại muốn giải quyết một cách. Cứng rắn hay mềm giẻo. Đánh hay đàm, dụng binh hay dụng lễ. Barack Obama thuộc trường phái chủ đàm và sẵn sàng tìm cách hoà giải với các đối thủ, John McCain thì chủ chiến. 

Nhưng, tại một quốc gia bị đe dọa nội chiến và chính quyền đã có lúc phải bó tay, cả an ninh lẫn quân đội có khi còn hợp tác với địch để tồn tại, vấn đề lại không đơn giản sạch sẽ như chính trường Hoa Kỳ mong muốn.

Tổng thống Alvaro Uribe Velez đã được bầu lên từ năm 2006 với lời hứa chấn chỉnh quân đội và giải trừ phiến quân bằng sức mạnh. Ông từ chối mọi giải pháp hoà đàm hay tương nhượng và còn tố giác với bằng chứng, rằng Chính quyền Hugo Chavez là ngầm yểm trợ lực lượng FARC.

Chiến lược cứng rắn của ông bắt đầu có kết quả: khả năng của quân đội Colombia có cải tiến và lực lượng FARC bị tổn thất nặng, nhiều thủ lãnh bị loại khỏi vòng chiến. Hoa Kỳ có yểm trợ Colombia trong việc huấn luyện, trang bị và nhất là chia sẻ mọi tin tức cần thiết về tình báo.

Một thành quả của chiến lược đó là mùng một tháng Ba vừa qua, thủ lãnh số hai của FARC là Raul Ryes đã bị hạ sát trong mật khu - nằm trong lãnh thổ xứ Ecuador - và các tài liệu hay máy điện toán thu thập trong căn cứ đã cung cấp nhiều thông tin quý hoá cho quân đội Colombia. Có thể rằng đấy là cơ sở tin tức chuẩn bị chiến dịch giải cứu vừa rồi. Cũng nhờ những thông tin đó mà người ta biết thêm về vai trò - và cả sự yểm trợ - của vài Nghị sĩ thân cộng của Colombia và nhất là của Tổng thống Hugo Chavez trong cách xoay trở của FARC.

Lực lượng FARC hiện còn chừng 9.000 tay súng và giữ khoảng 700 con tin, nhưng không có ai sáng giá như Nghị sĩ Betancourt và ba người Mỹ. Dù bị thất thế và đẩy lui dần, FARC vẫn còn kiểm soát được đường dây cần sa và sẽ còn gây rối. Nhưng, sau những thắng lợi liên tiếp của quân đội Colombia, FARC sẽ tàn lụi dần và hết khả năng trở thành mũi xung kích của phong trào phiến loạn tại Nam Mỹ. Thất bại của FARC cũng là một thất bại cho con đường cách mạng kiểu Hugo Chavez tại Venezuela.

Giữa hai chiến lược đánh và đàm, chiến lược cứng rắn của Tổng thống Alvaro Uribe có kết quả khó phủ nhận. Cũng vậy, việc Hoa Kỳ tích cực yểm trợ Colombia đã có kết quả và cho thấy rằng Quốc hội Hoa Kỳ nên sớm thông qua Thỏa ước Thương mại hai bên đã ký kết.

Tháng Ba vừa qua, khi Colombia còn cân nhắc những biện pháp giải phóng con tin, cả John McCain lẫn Barack Obama đều còn chưa rõ về số phận của mình ở vòng tranh cử sơ bộ trong đảng. Trong cuộc tranh cử, khi quyết định thăm viếng Colombia và Mexico, McCain chưa chắc đã biết chiến dịch giải phóng hô mùng hai mà Nghị sĩ Betancourt gọi là "phép lạ". Nhưng ông qua thăm mấy nơi đó vì nguyên tắc, để nhấn mạnh tới quyền lợi liên đới của Hoa Kỳ với các nước Nam Mỹ.

Theo chủ trương tận dụng giải pháp ngoại giao, Obama không mấy tin tưởng vào chiến lược cứng rắn của Colombia và còn kịch liệt chống lại Thỏa ước Thương mại giữa Mỹ và Colombia. Quốc hội Mỹ trong tay đảng Dân Chủ cũng vậy, muốn bác bỏ Thỏa ước này và còn đòi ngâm tôm việc yểm trợ quân sự cho Colombia ("Plan Colombia" của Chính quyền Bush).

Nghĩa là bỉ mặt đồng minh mà lại sẵn sàng đối thoại với kẻ thù! 

Giải pháp ngoại giao đó không đem lại kết quả - Chính quyền Pháp của Tổng thống Nicolas Sarkozy đã thấy điều đó khi đích thân vận động. Ngược lại, chính là sự hợp tác khắng khít giữa giới chức quân sự Mỹ và Colombia đã khiến ba con tin người Mỹ được kip về nhà ăn mừng lễ Độc lập sau năm năm tù đầy!

Một cơ hội bằng vàng cho McCain giải thích thêm vì sao ông lại tranh cử ở tận Colombia!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngài tự nhận trọn đời ngài chỉ là một nhà sư đơn giản, nhưng sóng gió tiền định đã đưa ngài vào ngôi vị Đức Đạt Lai Lạt Ma đời thứ 14 để gánh vác chức lãnh đạo cả đạo và đời cho dân tộc Tây Tạng từ khi ngài còn thơ ấu. Ngài từ những ngày mới lớn, miệt mài tu học theo lời Đức Phật dạy về hạnh từ bi và trí tuệ, nhưng từ khi chưa đủ tuổi thành niên đã chứng kiến khắp trời khói lửa chinh chiến để tới lúc phải đào thoát, vượt nhiều rặng núi Hy Mã Lạp Sơn để xin tỵ nạn tại Ấn Độ.
Zohran Mamdani tuyên bố tranh cử thị trưởng New York vào tháng 10/2024. Khi đó, phần lớn New York vẫn không biết đến vị lập pháp tiểu bang 33 tuổi này là ai. Ngày 1/7/2025, Zohran Mamdani chính thức đánh bại cựu Thống đốc Andrew Cuomo, chiến thắng vòng bầu cử sơ bộ cuộc tranh cử thị trưởng New York vào tháng 11/2025.
Tồn tại qua hơn hai thế kỷ, Tối Cao Pháp Viện Hoa Kỳ chưa bao giờ là một cánh cửa vô tri. Mỗi nhiệm kỳ Tòa để lại một dấu ấn ảnh hưởng đến đời sống người dân. Có nhiệm kỳ, Roe v. Wade1 mất hiệu lực, tòa cắt quyền phá thai khỏi tay người phụ nữ, coi như món nợ trả về từng tiểu bang, tự lo tự liệu. Có nhiệm kỳ, cánh cửa Affirmative Action2 sập lại, đám trẻ da màu nghèo khỏi cơ hội cầu tiến. Có nhiệm kỳ, Tòa thả lỏng súng đạn, cãi vã sân trường cũng đủ gây đổ máu3. Nhưng cũng đã có những nhiệm kỳ Tòa đứng thẳng lưng, bảo vệ người dân buộc Bạch Ốc Nixon phơi ra hồ sơ mật với Pentagon Papers
Nelson Mandela (1918-2013), quán quân Giải Nobel Hòa Bình năm 1993, nhà hoạt động chống chế độ phân biệt chủng tộc bị tù 27 năm, và là vị tổng thống người da đen đầu tiên được bầu trong cuộc bầu cử dân chủ đầu tiên của nước Nam Phi vào năm 1994, đã từng nói rằng, “Giáo dục là vũ khí có sức mạnh nhất mà bạn có thể sử dụng để thay đổi thế giới.” Hơn ai hết, Nelson Mandela là người không những hiểu rõ giá trị thực sự của nền giáo dục mà còn áp dụng kiến thức đó trong việc làm thay đổi đất nước và dân tộc Nam Phi của ông. Ông đã dẫn dắt Nam Phi từ một quốc gia ngập chìm trong bóng tối của thù hận, phân hóa và lạc hậu để vươn mình lên trong ánh sáng của đoàn kết, hòa bình và phát triển.
Hoa Kỳ đã tấn công Iran. Chỉ vài ngày sau khi Tổng thống Mỹ Donald Trump gợi ý rằng có thể trì hoãn bất kỳ hành động quân sự nào của Mỹ trong nhiều tuần, ông tuyên bố vào ngày 21/6 rằng máy bay Mỹ đã tấn công ba địa điểm hạt nhân của Iran, bao gồm cả cơ sở bị chôn sâu ở Fordow. Các quan chức Iran xác nhận rằng các cuộc không kích đã diễn ra. Mặc dù ông Trump khẳng định rằng các địa điểm này đã bị "xóa sổ", nhưng vẫn chưa rõ các cuộc tấn công đã gây ra thiệt hại gì.
Jena, Louisiana – một thị trấn 4.000 dân lọt thỏm giữa rừng thông – nơi bảng hiệu đầu làng ca ngợi đội bóng nữ vô địch của bang, nhưng cách đó chỉ ba dặm, sau hàng rào kẽm gai và lời Kinh Thánh treo lủng lẳng, là Trại Giam ICE đồ sộ - do GEO Group điều hành. Nơi đây hiện giam giữ hơn 1000 người – phần lớn chưa từng bị kết tội hình sự, nhiều người chỉ là dân đang xin tị nạn hợp pháp, số còn lại chưa kịp hiểu vì sao mình bị bắt...
Tại sao Trump lại vội vàng ban hành hàng loạt sắc lệnh hành pháp và chính sách mới như vậy?AI: Có hai lý do.Đầu tiên, tổng thống vội vàng vì nếu có bất kỳ điều gì sai trái xảy ra vào đầu nhiệm kỳ, ông có thể đổ lỗi cho chính quyền trước và nhà nước (những người làm việc cho ông). Nếu để lâu, những điều sai trái sẽ là trách nhiệm của ông, và Trump không thích chịu trách nhiệm.Thứ hai, ông biết trong hai năm nữa, đảng Cộng hòa sẽ mất quyền kiểm soát Hạ viện trong cuộc bầu cử quốc hội và ông sẽ trở thành què quặt. Ông cần phải hoàn thành mọi việc ngay bây giờ. Ông muốn tập trung vào các doanh nghiệp của mình trong hai năm cuối nhiệm kỳ tổng thống,
Bao dung – một từ nghe thật thanh thoát. Âm tiết của nó cũng thật bình dị, thốt ra từ thanh quản nhẹ nhàng không cần uốn nắn, như cỏ mọc từ đất, như mưa từ trời. Vậy mà ngày nay, trong một xã hội đứng đầu thế giới về tự do, về quyền con người, hai từ “bao dung” bỗng dưng khó tìm. Chính trong tháng Sáu này, tháng gọi là Pride Month, những câu chuyện thương tâm về cộng đồng LGBTQ+ bị chìm trong bóng tối. Có lẽ trong sáu tháng qua, nước Mỹ có quá nhiều những phát ngôn, biến cố, thay đổi mà đối với truyền thông, đó là điều cần phải nói, và nói mỗi ngày. Hoặc cũng có lẽ, trong một chính quyền đang nỗ lực bác bỏ DEI, đóng chặt cửa với di dân, thì truyền thông cũng không dám đào sâu về những gì thuộc về cộng đồng yếu thế. Cho dù, đó là một án mạng lấy đi cuộc sống một con người, hoặc chấm dứt những nguyên tắc vốn đã được nhìn nhận hàng thập kỷ.
“Nơi nào người ta bắt đầu đốt sách, nơi đó người ta rồi cũng sẽ thiêu người.”— Heinrich Heine. Câu nói nổi tiếng từ thế kỷ XIX của thi sĩ Heinrich Heine, tưởng chỉ là tiếng vọng u ám của bóng ma lịch sử nhưng hôm nay, giữa thế kỷ XXI, lời cảnh báo ấy lại trở nên rúng động – ngay trên đất nước từng được xem là ngọn hải đăng của tự do học thuật. Oái oăm thay, những dấu hiệu đầu tiên của bóng tối không phát xuất từ một chế độ độc tài phương Đông, mà từ chính nước Mỹ – xứ sở từng được xem là ngọn hải đăng của giáo dục tự do.
Donald Trump không đội vương miện, nhưng ông đã luyện được cách bắt cả một đảng chính trị quỳ gối. Và cũng như các ông vua cổ đại, ông không cần luật – ông chính là luật. Nếu Toà Tối cao chống đối, ông sẽ gọi đó là “phản quốc.” Nếu truyền thông phản biện, ông gọi đó là “tin giả.” Nếu có cuộc bầu cử mà ông thua, ông sẽ bảo đó là “gian lận.” Và nếu có ai dám nói điều gì khác, ông sẽ gửi quân đội tới – như ông đã làm ở Los Angeles, để dạy cho đám biểu tình “hỗn xược” ấy một bài học về dân chủ... bằng đạn cao su và lựu đạn cay.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.