Hôm nay,  

Cuộc Tuần Hành Tiến Tới Tự Do

10/4/200700:00:00(View: 8568)

- Bán nguyệt san Tự do Ngôn luận (số 36, ngày 01-10-2007)

1- Cuộc tranh dấu dòi nhân quyền và dân quyền tại Miến Ðiện là biến dộng chính trị dang dược cả thế giới quan tâm. Nó dã khởi sự từ ngày 19-8 dể trước hết chống lại những biện pháp khắc nghiệt về kinh tế sau khi chính quyền quân phiệt tự ý tăng giá xăng dầu và giá sinh hoạt 4 hôm trước dó (15-8).

Ban dầu, chỉ có các nhà dối kháng và dân chúng Miến tham gia. Họ dã chán ngấy dến tận cổ cái chế dộ dộc tài dã gần nửa thế kỷ làm cho một trong những dất nước trù phú nhất Ðông Nam Á trở thành một trong những quốc gia nghèo nàn nhất hoàn vũ (bên cạnh Việt Nam). Thế rồi, chính các Tăng sĩ Phật giáo (mà tổng số lên tới 600.000 trên dất nước 80% dân theo dạo Phật này) không còn có thể thụ dộng chứng kiến tình hình chính trị, kinh tế và nhân quyền tồi tệ mà thể chế dộc tài áp dặt cách vô luật lên quê hương và dân tộc của mình nữa.

Tấm lòng từ bi dã thúc dẩy những nhà Sư vốn chủ trương xuất thế nay "hạ sơn" bỏ chùa dể hành dộng: chia sẻ nỗi dau của nhân dân tín dồ, ủng hộ tiếp tay cho những dòi hỏi nhân sinh chính dáng của quần chúng, cảnh tỉnh "Hội Ðồng Hòa Bình Phát Triển Quốc gia" (nhà cầm quyền quân phiệt với tướng Than Shwe dứng dầu) và dám tay chân hung bạo hiểu rằng những tội ác của họ trái nghịch với lời dạy của dức Phật và không thể dung thứ lâu hơn dược nữa.

Thế nhưng, dộc tài thì làm gì nghe tiếng nhân dân, thực lòng dối thoại và tuân theo lẽ phải"! Nên ngày 05-09-2007, nhà cầm quyền quân phiệt Miến Ðiện dã dùng vũ lực giải tán cuộc biểu tình của hơn 400 nhà sư Miến Ðiện tại thị trấn Pakoku, khiến cho ngọn lửa tranh dấu càng bùng lên và cục diện chính trị lập tức thay dổi với sự nhập cuộc bất ngờ của gần 600 ngàn tăng ni trong Liên hiệp Tu sĩ Phật giáo Miến Ðiện. Từ dó, mọi phương tiện truyền thông trên thế giới, nhờ lòng can dảm của các bloggers trẻ từ trong nước và của một số phóng viên nước ngoài, hàng ngày chiếu dược những hình ảnh bi hùng, dặc biệt tại cố dô Yangon (Rangoon) và Mandalay, thành phố lớn thứ nhì dất nước: từng doàn tăng sĩ mặc áo nâu di giữa dường, tay cầm tràng hạt, cờ ngũ sắc hay ảnh Ðức Phật, hai bên là hai hàng người, da số trẻ tuổi, nắm lấy tay nhau, mang biểu ngữ dòi dân chủ, như dể bảo vệ và kết hợp, còn trên vệ dường là dân chúng dang tung hô cổ dộng; hoặc hình ảnh các tăng ni tọa thiền trước các cơ quan nhà nước trong thái dộ uy nghiêm diềm tĩnh...

Và dến ngày 21-9, giáo quyền dã tỏ rõ thái dộ quyết liệt với thế quyền. Liên hiệp Tu sĩ Phật giáo Miến Ðiện ra một bản tuyên bố kêu gọi dân chúng tham gia biểu tình ôn hòa với chư tăng dể chống lại dám tướng lãnh tham tàn, quét sạch dộc tài quân phiệt khỏi dất nước. Các tu sĩ dại từ bi nhưng cũng dại hùng dại lực dã thẳng thắn nhận dịnh: "Chế dộ quân phiệt Miến là chế dộ ma quỷ, dã bần cùng hóa nhân dân trong nước! Ðể làm cáo chung chế dộ ma quỷ tàn ác này, loại trừ chúng vĩnh viễn khỏi dất nước Miến Ðiện, toàn dân hãy cùng doàn kết, tay trong tay với lực lượng thống nhất tăng ni toàn quốc!"

Những lời này như chọc giận con thú dữ (dức từ bi hiền lành có cấm làm thế không"), nên lúc số người biểu tình lên tới 130 ngàn, nhà cầm quyền quân phiệt, bất chấp sự cảnh báo của thế giới, của Ðại hội dồng Liên Hiệp Quốc dang nhóm họp, hôm 26-09 dã xả súng và ném lựu dạn cay vào doàn biểu tình, nhắm thẳng những khuôn mặt hiện thân cho Ðức Phật, khiến cho hàng chục người chết (trong dó có 8 vị sư, một phóng viên Nhật Bản), hàng trăm người trọng thương, trên 200 tăng ni bị cầm tù, và hàng ngàn ngôi chùa lớn nhỏ bị phong tỏa (theo tin sơ khởi). Máu dã nhuộm dỏ thiền môn và loang dài trên dường phố!

Cảnh dau lòng và tàn bạo ấy cũng khiến Ðại Ðức Giam Be Ya, vị sáng lập Liên Hiệp Tu Sĩ Phật Giáo Miến Ðiện dồng thời là một trong 5 nhà sư dang diều khiển cuộc tranh dấu dòi nhân quyền và dân quyền tại nước này, dã phải tuyên bố trong cuộc phỏng vấn của dài Á châu Tự do hôm 28-09-2007: "Tăng doàn chúng tôi cùng người dân dứng lên dòi nhà nước phải cải thiện dời sống cho nhân dân, giải quyết những cùng cực mà nhân dân Miến Ðiện dang phải chịu dựng, và chúng tôi quyết tâm di theo dường lối bất bạo dộng, tranh dấu trong ôn hòa...

Chúng tôi cũng dã lên tiếng kêu gọi chính quyền dối thoại với dân chúng, dể thay dổi hệ thống lãnh dạo và thể chế chính trị sao cho dúng với nguyện vọng của người dân. Phản ứng từ phía nhà nước là sử dụng võ lực dể dàn áp các tăng ni cũng như dân chúng. Các tướng lãnh dang nắm quyền không dếm xỉa gì dến mạng sống của dân. Chính quyền Miến Ðiện là một chính quyền dộc tài, sẵn sàng giết người như những tên dồ tể. Một chính quyền dối xử với dân tàn bạo như thế không dược phép có mặt ở dất nước của chúng tôi!"

2- Nhìn lại VN, chúng ta không khỏi thấy một sự tương dồng. Hai nước cùng phải sống dưới chế dộ dộc tài, bên này là dộc tài quân phiệt với một tập doàn tướng lãnh, bên kia là dộc tài cộng sản với một bộ chính trị. Quân phiệt dùng sức mạnh họng súng dài của quân dội từ trong dồn lũy dể dàn áp toàn thể nhân dân. Cộng sản dùng sức mạnh họng súng ngắn của công an dến tận từng nhà dể dàn áp mỗi một người dân. Sử dụng vũ lực dể duy trì quyền lực, quân phiệt và cộng sản dang dùng quyền lực dộc tài này dể vơ vét quyền lợi cho tập doàn lãnh dạo lớn nhỏ.

Bằng cách khai thác tài nguyên quốc gia, cướp bóc tài sản dân chúng dể bán cho ngoại quốc, bằng cách buộc dân nghèo lao dộng với dồng lương rẻ mạt hầu làm giàu cho các công ty quốc doanh hoặc xí nghiệp nước ngoài. Dân Miến Ðiện dang phải làm việc như nô lệ cho công ty Total của Pháp dang khai thác khí dốt tại nước này. Công nhân VN cũng chẳng có số phận khá hơn trong các công ty Ðài Loan, Hàn Quốc, Nhật Bản v.v... Một công dất ngàn mét vuông ở Khu Công Nghiệp Tiền Giang dược CS bồi thường cho dân chỉ 50 triệu, nhưng bán lại cho công ty ngoại quốc 1 tỷ 600 triệu dồng! (Bản tin Tiengdankeu.net ngày 20-09-2007).

Nạn tham nhũng hoành hành ở hai dất nước cũng chẳng khác gì nhau. Nhờ nắm trong tay sức mạnh của lập pháp, hành pháp, tư pháp, quân dội, công an, báo chí, hàng lãnh dạo giới quân phiệt và dảng CS dang mặc sức làm giàu, không phải nhờ bán sản phẩm nhưng nhờ bán quyền lực, buôn giấy phép, rút của công, cướp tư sản, mà chẳng sợ ai dụng tới một sợi lông chân, còn ngang nhiên bịt miệng những phóng viên can dảm, những nhà dối kháng hùng tâm, hay diềm nhiên phủi tay rũ bỏ trách nhiệm.

 Trước tai nạn sập cầu Cần Thơ hôm 26-09 làm chết hơn 60 công nhân mà người ta tin rằng do rút ruột công trình, thiên hạ chỉ nghe dược lời tuyên bố của Chánh Văn phòng Bộ Giao thông Vận tải Nguyễn Văn Công: "Lúc này không phải là lúc dể hỏi nhau về trách nhiệm" (!"!) thay vì câu nói nên có của bộ trưởng Hồ Nghĩa Dũng: "Là Bộ trưởng, tôi có một phần trách nhiệm, tôi sẽ không từ chối trách nhiệm bản thân. Tôi sẽ thẳng thắn nhìn nhận sau khi nạn nhân cuối cùng dược dưa ra khỏi hiện trường". Thế nhưng chỉ là một sự lặng im dáng sợ!

Cách hành xử của hai nhà cầm quyền trước sự dứng dậy của nhân dân chẳng khác gì nhau. Nhóm tướng lãnh quân phiệt Miến Ðiện lẫn nhóm lãnh dạo CS Việt Nam, qua miệng báo dài công cụ, dã lên tiếng vu cáo người dân và các tăng sĩ dang nghe theo các thế lực xấu bên ngoài, rằng cuộc nổi dậy chỉ làm xáo trộn dất nước, gây mất ổn dịnh chính trị, phá hoại doàn kết toàn dân!

Trong ngày thứ hai 24-09, qua dài phát thanh nhà nước, Trung tướng Thura Myint Maung, bộ trưởng tôn giáo, tuyên bố rằng chư tăng ni dã xuống dường biểu tình vì nghe theo lời xúi giục của những thành phần phá hoại, không muốn nhìn thấy hòa bình, ổn dịnh và tiến bộ của dất nước! Thế thì có khác gì chiến dịch tấn công tổng lực trên báo nói, báo hình, báo diện tử của CSVN cả tháng nay nhắm vào Giáo hội Phật giáo VN Thống nhất" Sao mà giống nhau dến thế nhỉ!

Rồi việc giải quyết oan ức cho dân ở cả hai dất nước, từ cả hai nhà cầm quyền từ mấy chục năm nay, cũng chỉ là lời hứa hão, kèm thêm việc bắt bớ xử tòa những người kiện cáo lì lợm và can dảm nhất: "Cụ ông Ngô Lướt 71 tuổi quê Bình Thuận hiện dang bị bắt giam chỉ vì di dấu tranh biểu tình dòi tài sản gia dình mình bị chánh quyền CSVN cướp doạt, thì phía công an Sài Gòn dã cho cụ bà biết vào khoảng dầu tháng 10-2007 sẽ dưa cụ ông ra toà xét xử và chỉ cho gia dình biết trước có 1 ngày.

Như vậy là chánh quyền CSVN từ khi dàn áp khốc liệt hơn 1200 dồng bào dân oan thuộc 19 tỉnh Nam bộ và Nam Trung bộ dêm 18 rạng ngày 19-7-2007, họ dã không hề giải quyết yêu sách gì cho dồng bào như dã hứa hẹn và tuyên truyền trên Tivi và báo dài của nhà nước. Thế nên, dân oan tỉnh Tiền Giang dã phải dứng lên tiếp tục biểu tình tranh dấu tại tỉnh nhà" (Bản tin của Nhóm Phóng Viên Ðấu Tranh Vì Công Lý ngày 27-09-2007).

Nên chẳng lạ gì mà Hòa Thượng Quảng Ðộ dã thốt lên trong thư chia buồn ngày 27-09-2007: "Chúng ta, hai nhân dân Miến Việt gần gũi và tương liên hơn bao giờ, vì cùng chung khổ nạn triền miên dưới ách dộc tài quân phiệt hay dộc tài toàn trị. Chúng ta gặp gỡ nhau nơi ngưỡng vọng khát khao quyền sống và quyền tự do, và nay trong cuộc dấu tranh bất bạo dộng cho nhân quyền và dân chủ. Không có nhân quyền và dân chủ, thì con người chưa dược làm người".

Súng dã nổ, máu dã rơi, nhà tù dã mở cửa và thiền viện bị khóa cổng! Nhưng phải chăng dức vô úy (mà chư tăng Miến dã thủ dắc và truyền sang cho dân chúng) nay tan biến và con dường dẫn dến tự do dã dóng lại" Hẳn nhiên là không! Chẳng chế dộ nào ngược với lòng dân mà tồn tại, và theo một câu nói ngàn xưa của dân Việt mang dạng sấm ngữ: "Giặc dến Bồ Ðề thì giặc phải tan!" Như Ðại Ðức Giam Be Ya nói trong cuộc phỏng vấn ngày 28-09-2007: "Chúng tôi biết phía chính quyền có súng dạn và cũng như dân ở các nước khác, người dân Miến Ðiện sợ súng dạn vì súng dạn có thể bắn chết người. Nhưng xin dừng quên rằng ước mơ dân chủ, tự do, dược sống thật với lương tâm của mình bao giờ cũng lớn hơn súng dạn, lớn hơn nỗi sợ hãi. Xưa nay, ai cũng bảo là "lương tâm thắng súng dạn" chứ dâu có ai nói "súng dạn thắng dược lương tâm" bao giờ"! Cuộc dứng dậy của hai dân tộc Miến Việt sẽ dẫn dến tự do là diều chắc chắn!

BAN BIÊN TẬP

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Trong bối cảnh thế giới đang trải qua những biến động nghiêm trọng về kinh tế, chính trị và công nghệ, toàn cầu hoá – vốn từng được xem là động lực chính thúc đẩy cho tăng trưởng và thịnh vượng – đang đứng trước những thách thức chưa từng có. Tiến trình công nghiệp hoá và toàn cầu hoá đã đem lại nhiều thành tựu vượt bậc trong suốt thời gian dài qua, từ thế kỷ XX sang thế kỷ XXI, đặc biệt là thông qua sự chuyên môn hoá, tự do thương mại và tiến bộ công nghệ. Tuy nhiên, các cuộc khủng hoảng tài chính, đại dịch toàn cầu, chiến tranh và cạnh tranh chiến lược giữa các cường quốc đã khiến mô hình toàn cầu hoá truyền thống bộc lộ nhiều tình trạng bất ổn...
Nhiều thế hệ sống ở Sài Gòn những năm của thập niên 80-90, khi con gà trống của Thương Xá Tax chưa bị bức tử, khi những hàng cây cổ thụ trên đường Tôn Đức Thắng vẫn là nét thơ mộng của Sài Gòn, có lẽ đều quen thuộc với câu “Chương Trình Truyền Hình Đến Đây Là Hết…” Nó thường xuất hiện vào cuối các chương trình tivi tối, khi chưa phát sóng 24/24. Thời đó, mỗi ngày truyền hình chỉ phát sóng trong một số khung giờ nhất định (thường từ chiều đến khuya) nên hầu như ai cũng có tâm lý chờ đợi đến giờ ngồi trước màn ảnh nhỏ, theo dõi vài giờ giải trí. Đó cũng là chút thời gian quên đi một ngày cơ cực, bán mồ hôi cho một bữa cơm độn bo bo thời bao cấp. Nhắc nhớ chút chuyện xưa, để nói chuyện nay, đang diễn ra ở một đất nước văn minh hàng đầu, từng là niềm mơ ước của biết bao quốc gia về quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận.
Trên mạng gần đây lan truyền một bức tranh chuỗi tiến hóa ngược nhại kiểu Banksy - vẽ hình ảnh tiến hóa quen thuộc từ khỉ tiến tới người, nhưng đến giữa chặng đường, một gương mặt ai cũng nhận ra quay lưng đi ngược lại về phía khỉ. Cái dáng ngoảnh đầu ấy khiến tôi chạnh lòng nghĩ đến hình ảnh nước Mỹ hôm nay. Giữa thế kỷ XXI, lẽ ra phải tiếp tục đi tới, nhưng thay vì mở rộng tự do học thuật – ngọn nguồn của sáng tạo – chúng ta lại thấy những dấu hiệu nước Mỹ thoái lui theo một quỹ đạo lạ lùng: thử nghiệm một kiểu “tiến hóa ngược”.
Từ khi Tối Cao Pháp Viện lật đổ Roe v. Wade, chúng ta đều biết câu chuyện không dừng lại ở đó. “Để tiểu bang tự quyết” chỉ là cái cớ. Và Texas, tiểu bang bảo thủ dẫn đầu, vừa chứng minh điều đó bằng một luật mới: trao cho bất kỳ ai quyền săn lùng và kiện những người dính dáng tới thuốc phá thai. Texas vốn đã có một trong những lệnh cấm khắc nghiệt nhất: phá thai bị cấm hoàn toàn, trừ vài ca y tế khẩn cấp. Không ngoại lệ cho thai dị tật chết non. Không ngoại lệ cho hiếp dâm. Không ngoại lệ cho loạn luân. Thế nên, nhiều phụ nữ Texas chỉ còn con đường tìm đến thuốc phá thai qua mạng, thường từ những nhà cung cấp ở ngoài tiểu bang. Luật mới nhắm thẳng vào cánh cửa mong manh ấy.
Suốt 250 năm, người Mỹ đồng ý rằng cai trị bởi một người duy nhất là sai lầm, rằng chính quyền liên bang vốn cồng kềnh, kém hiệu quả. Lẽ ra hai điều ấy đủ để ngăn một cá nhân cai trị bằng mệnh lệnh từ Bạch Ốc. Nhưng Trump đang làm đúng điều đó: đưa quân vào thành phố, áp thuế quan, can thiệp vào ngân hàng trung ương, chen vào quyền sở hữu công ty, gieo nỗi sợ để buộc dân chúng cúi đầu. Quyền lực bao trùm, nhưng không được lòng dân. Tỉ lệ chấp thuận của ông âm 14 điểm, chỉ nhỉnh hơn chút so với Joe Biden sau cuộc tranh luận thảm hại năm ngoái. Khi ấy chẳng ai lo ông Biden “quá mạnh”. Vậy tại sao Trump, dù bị đa số phản đối, vẫn dễ dàng thắng thế?
Có bao giờ bạn nói một điều rõ ràng như ban ngày, rồi nghe người khác nhắc lại với nghĩa hoàn toàn khác? Bạn viết xuống một hàng chữ, tin rằng ý mình còn nguyên, thế mà khi quay lại, nó biến thành điều bạn chưa từng nghĩ đến – kiểu như soi gương mà thấy bóng mình méo mó, không phải bị hiểu lầm, mà bị người ta cố ý dựng chuyện. Chữ nghĩa, rơi vào tay kẻ cố ý xuyên tạc, chẳng khác gì tấm gương vỡ. Mỗi mảnh gương phản chiếu một phần, nhưng người ta vẫn đem mảnh vỡ đó làm bằng chứng cho toàn bộ bức tranh. Một câu, một đoạn, một khẩu hiệu – xé khỏi bối cảnh trở nên lệch lạc – hóa thành thứ vũ khí đâm ngược lại chính ý nghĩa ban đầu. Câu chuyện của đạo diễn Trấn Thành gần đây là một minh họa. Anh chỉ viết đôi dòng thương tiếc chia buồn với sự ra đi của nghệ sĩ đàn bầu Phạm Đức Thành. Vậy thôi. Thế mà lập tức bị chụp mũ, bêu riếu, bị gọi “3 que,” “khát nước,” “Cali con.” Người ta diễn giải đủ kiểu, vẽ ra đủ cáo buộc: từ tội mê văn hóa Việt Nam Cộng Hòa đến tội phản quốc.
Sau thất bại trước đối thủ đảng Dân Chủ Joe Biden trong cuộc bầu cử tổng thống năm 2020, nội các “gia đình trị” của Donald Trump gần như biến mất khỏi chính trường. Các đồng minh không thể có cùng tiếng nói với Trump, nhất là sau vụ bạo loạn Quốc Hội Jan 06. Duy nhất một người vẫn một lòng trung thành không bỏ rơi Trump, đó chính là Stephen Miller. Nhiệm kỳ hai của Trump, người được cho là có quyền lực hơn trong vòng tròn thân cận của Trump, hơn cả JD Vance, chẳng ai khác hơn chính là Stephen Miller. Để tạo ra những ảnh hưởng chính trong chính quyền Trump hôm nay, Miller đã có một đường dài chuẩn bị, khôn ngoan và nhẫn nại.
Đầu tháng 8 năm 2025, Tổng thống Donald Trump đã ký một mệnh lệnh đặc biệt, chỉ đạo các cơ quan hữu trách lập kế hoạch đưa quân đội Hoa Kỳ đi trấn áp các tổ chức tội phạm ở Mỹ Latinh. Khoảng hai tuần sau, mệnh lệnh đã thành hiện thực. Ba khu trục hạm có gắn phi đạn viễn khiển (guided-missile destroyers) của Hoa Kỳ đã được khai triển tới vùng biển Venezuela, đảm trách việc chặn giữ các chuyến hàng ma túy.
Một góc khuôn viên của Đồi Capitol sáng Thứ Tư là những câu chuyện tưởng đã bị chôn vùi, nay được kể ra trong sự run rẩy, xúc động và cả nước mắt. Trước hàng chục ống kính truyền thông chiếu trực tiếp trên toàn quốc, khoảng mười người phụ nữ lần lượt kể ra câu chuyện của chính mình – nạn nhân của Jeffrey Epstein, tỷ phú tội phạm tình dục và buôn bán mại dâm trẻ vị thành niên. Ngày đó, những phụ nữ này chỉ vừa 16, 18 tuổi, nhỏ nhất là Marina Lacerda, 14 tuổi.
Ở đời, chẳng có ngai vàng nào là miễn phí. Muốn hỏi cưới công chúa thì phải có sính lễ. Làm gì có chuyện đi tay không mà cuỗm được gái đẹp — trừ trường hợp dùng quyền lực bẩn thỉu cưỡng hiếp gái tơ (nghe quen quen). Muốn làm đàng anh đàng chị không thể vừa keo kiệt vừa đòi được người ta kính nể. Quy luật xưa nay không đổi ăn khế thì phải trả vàng. Ngai vàng toàn cầu cũng vậy -- không chỉ làm bằng vàng, mà còn bằng chi phí, lời hứa, và trên hết, là sự tín nhiệm.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.