Hôm nay,  

Cuộc Đánh Tráo Ranh Ma

16/02/200900:00:00(Xem: 6872)

Cuộc đánh tráo ranh ma

Bùi Tín
Vụ án CPI có vẻ như đang được giải toả.
Sau hơn nửa năm, bị cáo Huỳnh Ngọc Sỹ đã bị khởi tố và bắt giam, nhà cửa bị khám xét trưa ngày 12-2-2009. Cùng bị khởi tố và bắt giam có trợ lý của ông Sỹ là ông Lê Quả.
Tội của 2 ông này là : "lợi dụng chức vụ và quyền hạn trong khi thi hành công vụ".
Cùng lúc, nhà chức trách công bộ tội lỗi của 2 bị cáo là đã lấy mấy buồng của trụ sở cơ quan cho Công ty Nhật bản CPI (Consultants Pacific International) thuê, mỗi tháng thu 5.000 US$ rồi chia nhau, tất cả là 86 người trong cơ quan. Số tiền chia nhau lên đến 1.196 triệu Đồng (bằng khoảng 70.000 US$), đã thu hồi được 789 triệu Đồng, còn thiếu 406 triệu Đồng.
Vụ án CPI có vẻ như đã có chiều giải quyết, giải tỏa cho cả 2 phía Việt nam và Nhật bản.
Chính quyền trong nước có thể hý hửng ODA Nhật bản sắp lại chảy vào trong khi vốn ODA đang cạn dần. Đồng bào ta có thể vui vì nhiều công trình lớn do ODA Nhật cấp vốn hiện bị ngừng trệ lại được tiếp tục, anh chị em công nhân lại có việc làm. Đó là Khu công nghiệp cao Hoà Lạc, công trình thoát nước Hànội, trục đường cao tốc Đông - Tây trong đó có hầm chui Thủ Thiêm được coi là "công trình Thế kỷ" (!)... Trước đây Nhật bản còn tỏ ý có thể giúp vốn cho xây dựng đường sắt hiện đại Bắc - Nam và cả đường Métro Hànội.
Nhưng xem xét cho kỹ, khéo bà con ta và thế giới lại bị lừa!
Vì Bộ chính trị cộng sản Hànội đã có "sáng kiến" táo tợn, đưa ra một vụ án khác, không liên quan trực tiếp gì đến vụ án do phía Nhật nêu lên, phía Nhật đã kết án và bỏ tù 4 nhân vật cấp cao Nhật bản, là CPI đưa hối lộ cho các quan chức Việt nam để được trúng thầu những gói thầu lớn.
Số tiền hối lộ của CPI lên đến 2 triệu 6 US$, trong khi vụ án phía Việt nam cho CPI thuê nhà chỉ có chừng 1tỷ 2 tiền đồng Việt nam, nghĩa là chỉ chừng 70.000 US$ ! ( 1 phần 30).
Đây là một trò ma giáo, mang tính chất " xi-cla-ma", nôm na gọi là đánh tráo, tiếng Pháp theo luật gọi là "substitution de procès", xử một vụ án rất nhẹ thay cho một vụ án khác nặng hơn nhiều.
Đây là một trò ảo thuật xảo quyệt có phối hợp giữa ngành hành pháp, lập pháp, tư pháp, thanh tra, kiểm sát, kiểm tra, công an, tư tưởng, văn hoá, do bộ chính trị trực tiếp chỉ đạo và cầm trịch. Người ta thấy phó viện trưởng Kiểm sát tối cao Khuất Văn Nga báo tin vụ án đã xong đến 90 % phần điều tra (!), Tổng thanh tra Chính phủ Trần Văn Truyền báo tin vụ án sắp được xét sử khẩn trương, đúng luật, và chính  thủ tướng Nguyễn Tấn  Dũng,
người chẳng có mấy cảm tình với làng báo, lại ra lệnh cho ngành công an điều tra cung cấp thật đầy đủ kịp thời tin tức về vụ này cho báo chí (!).


Họ ỉm đi vụ án nhận hối lộ liên quan đến hệ thống quan chức cấp cao, dựng lên vụ án cho thuê nhà công để chia cho hơn 80 nhân viên cấp dưới, với danh sách cụ thể tên người và số tiền, mỗi người chừng 10 triệu Đồng (chừng 500 US$). Thế là cấp trên của ông Sỹ vô can. Thế là những kẻ ăn bẫm, cấp cao, thoát nạn. Vụ này chỉ đánh từ rốn trở xuống.
Họ biểu diễn pha "quỷ thuật" này vào lúc Hoàng Thái Tử Nhật bản Naruhito đang ở thăm, sau khi đón tiếp hậu hỹ tài tử Sugi Ryotao đóng vai "đại sứ hữu nghị đặc biệt "(!).
Họ cho báo chí tha hồ chụp ảnh cảnh 2 kẻ bị truy tố bị bắt tại nhà, và cả trò khám nhà(!)
khi nhà đã rỗng không . Ngày 13-2 ông Sỹ bị khai trừ khỏi đảng cộng sản; cũng lại là một trò hề.
Ông Dũng còn quá chủ quan đến độ công khai trách cứ phía Nhật là không cung cấp chứng cớ của vụ án, là đơn phương công bố việc cắt viện trợ ODA giữa cuộc họp lớn các nhà tài trợ, làm ảnh hưởng xấu đến quan hệ Nhật - Việt. Một cú trả đũa rất vụng về đối với Đại sứ Nhật Mitsuo Sakaba và cả thủ tướng Nhật, để rồi hậu quả dân ta sẽ lại phải gánh chịu. Vì đại sứ M.Sakaba đã nói rõ là việc đình ODA là quyết định có cân nhắc từ thủ tướng Nhật bản.
Thông thường khi nước được viện trợ phạm sai lầm thì khôn ngoan nhất là sớm công khai xử lý nghiêm kẻ phạm tội và xin lỗi chính phủ và nhân dân cấp viện trợ, không thể lên cao giọng  một cách trịch thượng, vô duyên và ngạo mạn đến vậy.
Để xem bộ chính trị kỳ nay có tai qua nạn khỏi không. Vụ CPI, vụ Bôxít, vụ nhượng đất, biển, đảo, tài nguyên cho kẻ bành trướng, cho đến vụ Tổng cục 2 vẫn còn âm ỷ, dai dẳng, và tự họ cứ nhồi thêm "thuốc nổ" của lòng căm giận cường quyền, căm giận tham nhũng và căm giận bất công của đông đảo nhân dân. Rất dại dột, rất nguy hiểm cho chính họ.
Trong khi bàn muu tính kế, 15 nhân vật ở thượng đỉnh quyền lực những tưởng rằng họ đã tìm ra muu kế cao siêu, giải được một bài toán khó, đi một nước cờ cao. Họ đã đánh giá nhân dân ta, chính quyền Nhật bản, công luận thế giới quá thấp.
Vụ CPI, vụ Bôxít, Vụ nhượng đất biển đảo, vụ Tổng cục 2... sẽ còn lâu mới hạ màn. Mong mọi tấm lòng yêu nước, thương dân, yêu công bằng, chuộng lẽ phải vào cuộc, dấn thân . Một dịp rất tốt để dấn thân cho quyền tự do dân chủ và nhân quyền cho đồng bào ta, cho toàn xã hội.
Ai, tại sao không phải chính chúng ta "   Bao giờ, tại sao không ngay bây giờ "
Who, why not us"  When, why not now " 
Các bạn trẻ đã dấn thân cho tự do của nhân dân kêu gọi mọi tấm lòngViệt nam như thế.
Bùi Tín   Paris 14-2-2009.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Người tị nạn đã không còn được chào đón tại Hoa Kỳ kể từ ngày đầu tiên trong nhiệm kỳ thứ hai của Tổng thống Donald Trump. Ngay trong ngày nhậm chức 20 tháng 1 năm 2025, ông đã ký một sắc lệnh hành pháp đình chỉ Chương trình Tiếp nhận Người tị nạn của Hoa Kỳ (U.S. Refugee Admissions Program, USRAP) trong vòng 90 ngày. Dù vào tháng 2 năm 2025, tòa án liên bang đã ra phán quyết yêu cầu khôi phục chương trình tái định cư người tị nạn, chính quyền Trump vẫn khẳng định rằng không thể thực hiện điều đó ngay lập tức, do hệ thống tiếp nhận người tị nạn đã bị giải thể gần như toàn bộ.
Trong bài diễn văn dài 90 phút trước Quốc hội Hoa Kỳ, Donald Trump nhắc lại tham vọng “giành lấy” Greenland “bằng cách này hay cách khác.” Trump tuyên bố rằng Greenland có ý nghĩa “sống còn đối với an ninh quốc gia” của Hoa Kỳ. Dù nhấn mạnh rằng chính phủ của mình “hoàn toàn ủng hộ quyền tự quyết của Greenland,” ông vẫn không quên mời gọi “nếu các bạn đổi ý, chúng tôi sẵn sàng chào đón các bạn gia nhập Hợp Chủng Quốc Hoa Kỳ.”
Khi Ukraine từ bỏ kho vũ khí nguyên tử và tham gia Hiệp ước không phổ biến vũ khí hạt nhân (NPT Nuclear Nonproliferation Treaty) với tư cách là một quốc gia phi hạt nhân vào năm 1994, họ đã thi hành một phần của Bản ghi nhớ Budapest (Budapest Memorandum), gồm một số các đảm bảo an ninh bởi Nga, Hoa Kỳ và Vương quốc Anh. Những đảm bảo này nhằm bảo vệ chủ quyền của Kyiv, và biên giới của họ sẽ được tôn trọng. Nhưng khi Nga sáp nhập Crimea vào năm 2014 và tiến hành cuộc xâm lược toàn diện vào năm 2022, những cam kết đó đã chứng tỏ là vô nghĩa. Ukraine thấy mình đơn độc, sự sống còn phụ thuộc vào thiện chí của phương Tây và nằm trong tay một kẻ thù được trang bị bằng chính những vũ khí mà Kyiv đã giao nộp. Những tác động này không dừng tại Ukraine mà lan rộng. Trên toàn cầu, các chính phủ đang đánh giá lại ý nghĩa thực sự của các bảo đảm an ninh.
Trong thế giới đấu tranh sinh tồn của loài vật, chuyện cá lớn nuốt cá bé là điều không thể tránh khỏi. Nhưng trong xã hội loài người ngày nay dù đã bước vào thiên niên kỷ thứ ba hơn hai thập niên và được mệnh danh là thời đại văn minh tiến bộ vượt bực vẫn không thiếu chuyện kẻ mạnh ăn hiếp người yếu trong mối quan hệ giữa người với người. Tình trạng mạnh hiếp yếu còn diễn ra khốc liệt hơn trong mối quan hệ ở cấp quốc gia: nước lớn bắt nạt hay xâm lăng nước nhỏ. Ở đây cũng xin giải thích một chút về cách dùng chữ nhược tiểu trong tiêu đề của bài viết này. Chữ nhược tiểu dùng trong bài này hoàn toàn không có ý nghĩa đánh giá tiêu cực về quốc gia được đề cập đến. Chữ nhược tiểu dùng trong bài này là để chỉ cho sự yếu kém về quân sự và kinh tế so với những nước mạnh về quân sự và kinh tế đi xâm lược. Sự yếu kém về quân sự và kinh tế không đồng nghĩa với sự yếu kém về quyết tâm và đồng lòng bảo vệ đất nước của quốc gia bị xâm lược. Ngược lại, cuộc chiến tại Ukraine hiện nay và Việt Nam
Trong lịch sử thế giới, Việt Nam là dân tộc đã trải qua một cuộc nội chiến với kết quả là bản án tử kết thúc chế độ tự do dân chủ miền Nam ngày 30/4/1975. Hơn ai hết, những người lính Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) năm xưa hiểu rõ cảm giác “bị lừa dối” hoặc “bị phản bội” từ bản Hiệp Định Paris do Henry Kissinger và Lê Đức Thọ thỏa thuận sau lưng chính quyền VNCH, với sự ủng hộ của Tổng Thống Richard Nixon lúc đó. Vì thế mà kể từ khi Putin phát động cuộc tấn công xâm lược Ukraine ba năm trước, người dân Việt Nam luôn tỏ rõ lập trường cùng với các lãnh đạo Châu Âu đứng về phía dân tộc và đất nước Ukraine, trừ chính quyền CSVN đã hai lần bỏ phiếu trắng nghị quyết của Liên Hiệp Quốc.
Điều gì thực sự xảy ra khi niềm tin nơi người đàn ông ở Tòa Bạch Ốc đang lung lay? Chúng ta sắp tìm ra câu trả lời rồi. “Ông ta không thể cho biết khi nào Canada sẽ tổ chức bầu cử. Chuyện gì thực sự đang diễn ra ở đó? Ông ta đang cố gắng duy trì quyền lực phải không?” Donald Trump đã viết trên mạng xã hội sau cuộc trò chuyện với Thủ tướng Justin Trudeau vào tuần trước.
Tưởng tượng một khu vườn xinh đẹp như vườn thượng uyển của vua chúa ngày trước với hoa lá muôn màu lung linh trong gió hiền và nắng ấm. Rồi bỗng dưng một cơn mưa đá đổ xuống. Cây, lá, cành, nụ… đủ sắc màu quằn quại dưới những cục đá thả xuống từ không gian. Tàn cơn mưa, những nụ, những hoa, những cánh lá xanh non tan nát. Những cục nước đá tan đi. Bạn không còn tìm ra dấu vết thủ phạm, bạn chỉ thấy những thứ bạn phải gánh chịu: ấy là những tổn thất bất ngờ. Ở một nơi mà vô số các sắc tộc sống chung với nhau như Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ, mỗi ngôn ngữ là một loài hoa đầy hương sắc trong khu vườn muôn sắc màu ấy. Nhưng rồi trong trận thiên tai, mỗi sắc lệnh của chính phủ là một hòn đá ném xuống, hoa lá cành tan nát theo nhau. Bạn không biết những cơn mưa đá còn bao lâu. Bạn cũng không thể nào đoán trước được những tổn thất chúng đổ xuống cho khu vườn yêu quý mà bạn dày công gầy dựng.
Elon Musk đang có một vị trí vô cùng quan trọng trong chính quyền mới của Trump. Là người đứng đầu Bộ Cải Tổ Chính phủ (Department of Government Efficiency – DOGE), Musk có quyền lực gần như vô hạn trong việc cắt giảm hoặc tái cơ cấu lại chính phủ liên bang theo ý mình. Nhưng không chỉ dừng lại ở đó, Musk còn có ảnh hưởng đến tổng thống trong nhiều vấn đề chiến lược quan trọng. Một trong những vấn đề nổi bật chính là TQ. Trong khi phần lớn nội các của Trump đang theo đuổi chính sách cứng rắn đối đầu với Bắc Kinh, Musk lại là một ngoại lệ rõ rệt. Là một chuyên gia về quan hệ Mỹ - Trung, Linggong Kong (nghiên cứu sinh của trường Auburn University) không hề ngạc nhiên trước những phát biểu ủng hộ Bắc Kinh của Musk trong suốt nhiều năm qua. Bởi lẽ, từ trước đến nay, ông luôn tìm cách mở rộng hoạt động kinh doanh tại TQ.
Một nữ nhà văn sống ở Pháp, bày tỏ trên Facebook của bà rằng: “Xin tiền, rất khổ! Zelenski không chỉ khẩu chiến với Trump mà cả... Biden. Hai tổng thống đã cãi nhau trong một cuộc điện đàm tháng 6/2022, khi Biden nói với Zelensky rằng ông vừa phê duyệt thêm $1 tỷ viện trợ quân sự cho Ukraine, Zelenski lập tức liệt kê tất cả các khoản viện trợ bổ sung mà ông ấy cần. Sự không biết điều này đã khiến Biden mất bình tĩnh, ông liền nhắc nhở Zelenski rằng người Mỹ đã rất hào phóng với ông ấy và đất nước Ukraine, rằng ông ấy nên thể hiện lòng biết ơn nhiều hơn.”
“Nếu tôi muốn nói chuyện với Âu Châu, tôi phải gọi cho ai?” Câu hỏi nổi tiếng này, được cho là của cựu Ngoại trưởng Hoa Kỳ Henry Kissinger, ám chỉ sự thiếu thống nhất của Âu Châu trong việc thể hiện một lập trường chung trên trường quốc tế. Dù đã trải qua nhiều thập niên hội nhập dưới mái nhà Liên Âu (EU), câu hỏi ai là đại diện cho Âu Châu – hoặc Âu Châu muốn trở thành gì trong tương lai – hiện nay có lẽ còn khó trả lời hơn bao giờ hết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.