Hôm nay,  

Những Giải Pháp Mới

27/05/200900:00:00(Xem: 7584)

Những Giải Pháp Mới
Vũ Linh

...không tăng thuế lợi tức... nhưng tăng đủ loại thuế khác...
Trên cột báo này, quý độc giả có dịp đọc khá nhiều bài về chương trình cứu nước của TT Obama. Có người đã cho rằng kẻ viết này đã quá khắt khe, hoặc có thành kiến  với ông.
Theo ý những người ấy, cái ông Bush vô tài bất tướng đã ra đi, để lại một “gia tài của mẹ” ghê gớm chưa từng thấy. Dĩ nhiên, tất cả đều là lỗi của Bush hết thôi, bây giờ Obama đang toát mồ hôi cứu nguy tứ phía, tại sao lại bắt bẻ"
Đối với chuyện khủng bố, như bà cựu ký giả nay là tân Thứ Trưởng Quốc Phòng đã nói, nếu không có Bush thì Mỹ đâu có bị Al Qaeda tấn công! Rồi cũng chính vì Bush đối xử thiếu lịch sự văn minh với mấy anh khủng bố - dùng trò tra tấn mọi rợ - nên chúng ta chẳng những phải sống trong phập phòng lo sợ, mà nước Mỹ còn mất đi tư thế “đỉnh cao văn minh trí tuệ loài người”. Cũng chính vì Bush vô cớ mang quân đi đánh Iraq và Afghanistan nên khối Hồi Giáo mới có lý do đoàn kết và lớn mạnh, trở thành mối đe dọa lớn cho Mỹ ngày nay.
Trong chuyện kinh tế tài chánh, cũng vẫn là lỗi của Bush thôi.
Tất cả những anh không tiền, không job, đổ xô đi mua nhà, xập xí xập ngầu làm đơn mượn tiền (còn nhớ khẩu hiệu "no cost, no down" không"), bây giờ có nô home vì mất nhà thì cũng tại Bush không có biện pháp thích nghi để giúp mấy anh đó khỏi phải trả nợ mà vẫn giữ được nhà.
Tất cả mấy anh rủng rỉnh được ít tiền, hy vọng làm giàu bằng cách mua hai ba nhà cho thuê, trong khi chờ đợi vài năm nữa bán lấy lời, đi Bahamas dưỡng già, bây giờ giữ không nổi mấy cái nhà đó, cũng là lỗi tại Bush đã không bảo đảm được ngày về hưu trong mộng của họ.
Tất cả mấy ông tài phiệt ngân hàng đầu cơ mua đi bán lại mấy cái giấy nợ mua nhà của mấy vị chủ nhân không tiền đó, bây giờ trắng tay, cũng là tại Bush đã không có luật lệ quy củ ngăn chận hay bảo vệ những mánh mung của họ.
Tất cả mấy ông xếp lớn và nghiệp đoàn xe hơi, lãnh lương cao đòi bổng hậu để làm xe cùi, bây giờ cạnh tranh không nổi, xe bán không được, cũng là lỗi của Bush đã không chịu ngăn làn sóng xe nhập rẻ tiền của Nhật và Đại Hàn để bảo vệ kỹ nghệ xe hơi của Mỹ.
Tất cả các công ty hãng xưởng Mỹ - cũng cùng một triết lý với người dân Mỹ bình thường - sống như Chúa Chổm trên nợ của ngân hàng, bây giờ bị ngân hàng xiết nợ, hết tiền, sa thải nhân công, tạo cảnh thất nghiệp dây chuyền, cũng là lỗi Bush đã không tung tiền ra giúp họ, hay ra luật cấm sa thải.
Còn nhiều nữa...
Chỉ cần nghe lại những bài diễn văn ồn ào thời tranh cử, cũng như coi lại mấy buổi họp báo của TT Obama gần đây thì sẽ thấy đủ thứ tội tày đình của Bush.
Cái ông Bush này đã về vườn rồi. Bây giờ là lúc Đấng Tiên Tri trổ tài kinh bang tế thế. Cũng là giai đoạn của các phép lạ để giải quyết ổn thỏa mọi chuyện. Là lúc mọi người nên quy phục hay tiếp tay, chứ không phải lúc ngoan cố ra rả chỉ trích mãi.
Nhưng xin thú thật, nhìn mãi mà vẫn chưa thấy được lý do để… quy y.
***
Hãy nói về chuyện khủng bố.
Chủ trương mới của TT Obama là một mặt đi lòng vòng phân trần xin lỗi tứ phía, mặt khác thay đổi cách đối xử với tù khủng bố. Về chủ trương này, câu hỏi đầu tiên là TT Obama phân trần xin lỗi chuyện gì" Mỹ đã làm lỗi gì"
Cuộc chiến này có hai giai đoạn rõ ràng: trước và sau 9/11.
Trước ngày đó, Mỹ đã làm lỗi gì để bị Osama bin Laden đánh" Cái bà ký giả Thứ Trưởng Quốc Phòng quên rằng Al Qaeda đã đánh Nữu Ước từ năm 1993, khi Bush còn chưa làm thống đốc Texas. Lúc đó Osama chống Mỹ vì Mỹ là kẻ đứng sau lưng Do Thái, kẻ thù không đội trời chung của khối Hồi giáo. Sau ngày đó thì lỗi của Mỹ là đã lật đổ chế độ Taliban tại Afghanistan, sào huyệt của Osama, và lật đổ Saddam Hussein, bị nghi là đồng minh của Osama.
Bây giờ TT Obama muốn Al Qaeda tha cho Mỹ thì phải làm gì" Bỏ rơi Do Thái" Phục hồi chế độ Taliban và chế độ Saddam" Cả ba chuyện đều không thể làm được. Vậy thì chuộc lỗi cách nào bây giờ"
Hay là xin lỗi vì đã bắt giữ và tra tấn tù Al Qaeda"
Chuyện tra tấn thì chính TT Bush đã lên án và ra lệnh cấm chỉ từ 2004 rồi, bây giờ khui lại, khua chiêng gõ trống làm gì" Dĩ nhiên là kích động được các đệ tử phe ta và gửi được thông điệp “hòa hoãn” cho Osama, nhưng có giúp chúng ta an toàn hơn không" Chuyện giam giữ thì TT Obama có giải pháp gì để chuộc lỗi với Al Qaeda" Thả hết ra" Đó cũng là chuyện không làm được.
Hay là cần phải trải thảm đỏ, “nối vòng tay lớn” đón mời các ông khủng bố vào khách sạn Hilton, uống trà ăn bánh ngọt coi TV thì các ông ấy sẽ tự nguyện khai ra hết các kế hoạch tấn công, các tay khủng bố nằm vùng sẽ ra đầu thú hết. Nhân đạo và hiệu quả, thay vì đi tra tấn, tạo thêm hận thù"
Tóm lại, giải pháp của TT Obama như thế nào, kẻ viết này thật sự không biết, nên cũng chẳng thể hoan hô được.
***
Về các vấn đề kinh tế tài chánh, theo cái nhìn của phe Dân Chủ và cấp tiến, thì TT Bush đã lơ là, thả lỏng nên mọi chuyện mới như đê vỡ, nước tràn vào tứ phía. Đáng lẽ ra TT Bush nên mạnh mẽ can thiệp, chấm dứt chế độ tài phiệt tư bản bóc lột, chuyển qua kinh tế “công chức chỉ huy” thì mọi chuyện đã yên ổn từ lâu rồi. Do đó, giải pháp bây giờ phải là Nhà Nước can thiệp tối đa, tứ phía. Tung công chức ra cuốn tiền Nhà Nước đi bít lỗ để tàu khỏi chìm.
Trước nhất, chuyện Nhà Nước can thiệp từ trước đến giờ đã chứng tỏ thành quả quá rõ ràng khắp nơi.
Trên lý thuyết thì làm sao công chức thư lại lè phè đi làm mà lại có khả năng và sáng kiến hơn hàng triệu triệu tư nhân quản lý đời sống của chính họ theo quy luật "của đau con xót" - tính sai là lỗ và có khi sát nghiệp" Về thực tế thì đã có bằng chứng rành rành là các chế độ kinh tế chỉ huy - chỉ huy bởi công chức hay bởi đảng viên cũng vậy - đã hoàn toàn sụp đổ trên khắp thế giới.


TT Obama tung tiền ra quản lý cả nước, thi hành đủ loại kế hoạch tạo công ăn việc làm cho dân. Có đúng vậy không" Ta hãy thử nhìn một vài thí dụ gần đây về cách xài tiền của Nhà Nước Obama.
Theo báo chí, Bộ Y Tế đã chi cho Đại Học Wayne của tiểu bang Michigan 2,6 triệu đô để nghiên cứu về bệnh AIDS. Chuyện nghiêm trọng lắm, nên trường sẽ gửi chuyên viên qua tận Quảng Đông bên Trung Quốc, đi dạo phố Hồng Kông và Thẩm Quyến, “làm thân” và phỏng vấn 700 gái mãi dâm và 200 ma cạo và tú bà, để tìm hiểu sự liên hệ giữa rượu và mãi dâm! Đại khái xem rượu có kích thích tình dục và gia tăng rủi ro bị bệnh AIDS không. Để xem say rượu rồi thì có nổi hứng và quên áo mưa hay không!
Cuộc điều tra này nối tiếp một công trình nghiên cứu khác cũng của Bộ Y Tế, là  bỏ ra 400.000 đô để gửi chuyên viên qua Buenos Aires (thủ đô Argentina), vào những quán nhậu lại cái -gay bars-, nghiên cứu liên hệ giữa rượu và hiện tượng đồng tính!
Đây chỉ là vài chuyện nhỏ trong cả ngàn chuyện nhỏ mà tiêu biểu cho cách xài tiền của Nhà Nước, Obama hay Bush cũng vậy thôi. Kẻ viết này khó có thể hiểu được cái lý xài tiền ấy.
Gửi “chuyên viên” đi nửa thế giới nghiên cứu những chuyện hiển nhiên, con nít mới nứt mắt cũng đã biết. Hơn nữa, ở Mỹ này, chỗ nào không có ổ mãi dâm và quán lại cái, việc chi phải đi xa vậy" Mà cũng chẳng ai biết được kết quả của các cuộc điều tra tốn kém ấy sẽ được sử dụng như thế nào" Hữu ích ở chỗ nào"
Bên cạnh những phí phạm vô lý trên, giao cho công chức trách nhiệm quản lý các đại công ty xe hơi, hay các đại ngân hàng cũng vô lý không kém, nếu không nói là nguy hiểm. Cái sai lầm của tổng giám đốc các đại gia đó - và cả các lãnh tụ nghiệp đoàn - là bị chi phối bởi lòng tham, tham cho cá nhân bằng cách lấy lương và bổng lộc quá cao và tham cho công ty hay công đoàn bằng những quyết định kinh doanh liều lĩnh. Do đó giải pháp phải là giới hạn lòng tham đó lại, chứ không phải thay thế những người đó bằng những công chức không thể nào có khả năng bằng họ.
Mà khoan nói tới các đại công ty. Hãy thử hỏi một bà chủ tiệm phở ở khu Bolsa đang bị ế ẩm xem bà có nghĩ rằng một công chức Sở An Sinh đến quản lý tiệm phở của bà thì cơ sở có sẽ lại phát tài hay không"
Nếu chưa thấy thì xin nhắc lại, rằng báo chí mới nêu một chuyện tiêu biểu cho khả năng và cách làm việc của công chức.
Trong mấy tuần qua, Nhà Nước đã gửi hàng loạt ngân phiếu 250 đô tiền “kích động kinh tế” cho các cụ đang lãnh tiền già. Đưa tiền cho các cụ trước, kính lão đắc thọ là tốt thật. Nhưng đó là một sai lầm kinh tế. Thuần túy trên căn bản lý luận, các cụ thường chắt chiu để dành tiền - cất trong tủ quần áo - chứ không xài hoang. Do đó nếu cần khẩn cấp kích động kinh tế thì giới trẻ xài hoang - tức là bơm ngay tiền vào guồng máy kinh tế - phải là những người nhận tiền trước mới đúng.
Ngoài ra còn cách làm việc luộm thuộm nữa.
Một bà Mỹ nhận được chi phiếu đề tên của cụ thân sinh. Vấn đề là ông cụ đã... quy tiên từ 34 năm trước rồi sau khi sống một giai đoạn rất ngắn tại Hoa Kỳ. Phát ngôn viên Bộ Tài Chánh giải thích chuyện này xẩy ra vì hồ sơ của Sở An Sinh -Social Security Administration - chưa cập nhật. Ông này cũng tiết lộ có cỡ cả chục ngàn người đã chết mà danh sách chưa cập nhật. Chưa cập nhật sau hơn ba chục năm"
Vậy mà tính giao cho họ Bank of America để họ quản lý" Bao nhiêu lâu thì trương mục của chúng ta mới được cập nhật"
Nhà Nước bết bát từ xưa đến nay không phải là lỗi của Obama. Nhưng giao trách nhiệm lớn cho Nhà Nước thì sẽ là lỗi của Obama.
Một vấn đề quan trọng khác là chuyện TT Obama lấy tiền đâu ra để Nhà Nước tung ra quản lý cả nước như vậy" Ông Warren Buffet - nhà tài phiệt giàu nhất nhì Mỹ đã từng tích cực ủng hộ Obama - thì tiên đoán trong tương lai nước Mỹ sẽ bị lạm phát trầm trọng, và Nhà Nước cũng sẽ phải tăng thuế mạnh. Ông Ben Bernanke, Chủ Tịch hệ thống Ngân Hàng Dự Trữ Liên Bang, cũng xác nhận sẽ có lạm phát lớn.
Ứng viên Obama đã nhiều lần nhấn mạnh sẽ không tăng thuế lợi tức của bất cứ ai có lợi tức 250.000 đô trở xuống. Cho đến nay, ông đã giữ lời hứa. Nhưng đó chỉ là cái nhìn hời hợt. Ông đã tăng thuế xăng, tăng thuế thuốc lá. Quốc hội do phe Dân Chủ kiểm soát tuyệt đối, đang tính chuyện tăng thuế bia rượu và thuế nước ngọt như Coca, Seven-Up,... TT Obama cũng công bố ý định bắt các hãng xe thay đổi thiết kế máy theo tiêu chuẩn năng lượng mới, và theo các nhà nghiên cứu kinh tế thì việc này sẽ tăng giá mỗi xe lên khoảng 1.300 đô.
Mai mốt, ai bảo đảm là Nhà Nước Obama sẽ không có tăng thuế xa xỉ phẩm như nước hoa, nữ trang, rồi đến thuế năng lượng, thuế xa lộ, thuế nhà hàng, thuế sách báo, thuế nhập cảng, thuế gia dụng, hay thuế gì khác nữa"
Chính TT Obama cũng xác nhận hôm 15 tháng 5 là mức chi tiêu của Nhà Nước không thể tiếp tục được và lãi suất ngân hàng sẽ phải tăng (để dụ các nhà đầu tư Ba Tàu hay Ả Rập). Tức là tiền lãi trên nợ các hãng xưởng vay mượn sẽ tăng, và giá cả hàng hoá sản xuất bằng tiền nợ đó sẽ tăng theo.
TT Obama vẫn có thể xác nhận là ông đã giữ lời hứa là không tăng thuế lợi tức. Quân tử nhất ngôn đấy. Nhưng tăng đủ loại thuế khác, tăng lãi suất ngân hàng, và tăng lạm phát. Như vậy khác nhau chỗ nào"
Thay vì lo hoan hô TT Obama, kẻ viết này đang lo để dành tiền chuẩn bị mai mốt vật giá sẽ gia tăng không kịp đỡ. Dĩ nhiên, đó chỉ là ý kiến cá nhân của người viết. Mà hình như cũng là ý kiến thiểu số. Hiện nay đa số thiên hạ vẫn còn tin và trông chờ phép lạ của Đấng Tiên Tri. Quyền tự do của mỗi người có thể cho phép ta tự do đi vào vũng bùn vì cứ ngước mắt nhìn lên như vậy.
Nhưng, sự tuyệt vời của nền dân chủ là sau vài năm ngờ nghệch như thế, ta cũng có quyền tự do đổi ý - và bỏ phiếu kiểu khác... (24-5-09)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tháng Năm, 2024, trong phiên tòa xét xử bị cáo, tức cựu Tổng thống Donald Trump, liên quan các khoản chi phí cho nữ diễn viên phim khiêu dâm Stormy Daniels dưới dạng tiền bịt miệng, có một cựu công tố viên, bộ trưởng tư pháp từ Flordia đến tòa New York. Bà ngồi bên dưới theo dõi để ủng hộ Trump. Đó là Pam Bondi. Sau khi bồi thẩm đoàn phán quyết Trump có tội trong 34 tội danh, Bondi đã xuất hiện trên Fox News, cùng với Kash Patel, phát biểu rằng “một niềm tin rất lớn đã bị mất vào hệ thống tư pháp tối nay.” Bà còn nói thêm: “Người dân Mỹ đã nhìn thấu điều đó.”
Chiều thứ Sáu, chúng tôi ăn trưa với một người bạn mới ở Huntington Beach. Không biết vì men bia hay vì chọn quán giữa một thành phố “đỏ”, câu chuyện đang nhẹ nhàng bỗng rẽ thẳng vào chính trường. Nhắc đến những gì xảy ra kể từ ngày tổng thống Trump nắm quyền sinh sát, cô bạn tôi đề cập đến vật giá leo thang, vừa lạm phát vừa thuế quan, kinh tế bất ổn, đời sống bất an… Anh bạn mới của chúng tôi nghe đến đây lên tiếng cắt lời: “Dẫu có thế, so với nhiều người, nhiều xứ khác, người Mỹ vẫn còn đang sống trong may mắn. Và chúng ta nên biết ơn điều đó.” Anh khiến tôi liên tưởng đến thuyết “dân túy tàn bạo”, được Jay Kuo nhắc đến trong bài báo mới đăng của Ông trên Substack tuần qua.
Tuần trước, tình cờ tôi đọc được một bài viết của tác giả Vũ Kim Hạnh được chia sẻ lại qua Facebook. Bài viết có tựa đề là "Cơ hội vàng ở Mỹ sau mức thuế đối ứng 20%", trong đó bà nhắc riêng về kỹ nghệ xuất cảng gỗ của Việt Nam sang Hoa Kỳ và thế giới. Trước khi đi vào chi tiết của bài viết, có thể nhắc sơ về bà Vũ Kim Hạnh ắt đã quen thuộc với nhiều người trong nước. Bà từng là Tổng Biên Tập báo Tuổi Trẻ, cũng như nằm trong nhóm sáng lập tờ tuần báo Sài Gòn Tiếp Thị, từng là những tờ báo khá thành công tại Việt Nam.
Franklin D. Roosevelt (1882-1945), Tổng Thống Hoa Kỳ thứ 32 và là vị tổng thống Mỹ duy nhất phục vụ hơn 2 nhiệm kỳ, đã từng nói rằng, “Tự do của nền dân chủ không an toàn nếu người dân dung túng sự gia tăng của quyền lực cá nhân tới mức trở thành mạnh hơn chính nhà nước dân chủ đó. Điều đó trong bản chất là chủ nghĩa phát xít: quyền sở hữu của chính phủ thuộc về một cá nhân, một nhóm người, hay bất cứ thế lực cá nhân nào đang kiểm soát.” Lời cảnh giác đó của TT Roosevelt quả thật đã trở thành lời tiên tri đang ứng nghiệm trong thời đại hiện nay của nước Mỹ. Tổng Thống Donald Trump trong nhiệm kỳ đầu và gần 8 tháng của nhiệm kỳ hai đã thể hiện rõ ý chí và hành động của một nhà lãnh đạo muốn thâu tóm mọi quyền lực trong tay mình bất chấp những việc làm này có phá vỡ nền tảng tự do và dân chủ mà nước Mỹ đã nỗ lực không ngừng để tạo dựng và giữ gìn trong suốt hai trăm năm mươi năm qua hay không!
Từ lâu trong chính trị Mỹ vẫn tồn tại một quy tắc bất thành văn, khi thì nói lên to rõ “chúng ta tốt đẹp hơn như thế này,” hoặc có khi chỉ thì thầm, nhẹ nhàng, rằng đảng Dân Chủ không nên sa vào bùn lầy. Nhiều thập niên qua, “quy tắc” này đã định hình cả vận động tranh cử lẫn cách cầm quyền lãnh đạo. Tổng thống Barack Obama, bằng sự điềm tĩnh, được xem là bậc thầy về nghệ thuật này, ngay cả khi Donald Trump mở màn thuyết âm mưu “giấy khai sinh giả.” Tổng thống Joe Biden cũng vậy. Ông lèo lái đất nước sau đại dịch bằng chiến lược đặt niềm tin vào sự văn minh, đoàn kết, tin rằng lời kêu gọi phẩm giá có thể giữ thăng bằng cho con thuyền trong cơn chao đảo vì sóng dữ.
Trong nhiều tháng qua, các tài khoản chính thức của Bạch Ốc và Bộ Nội An trên mạng X liên tục tung ra hình ảnh và video (meme) dị hợm: từ ảnh ghép kèm âm thanh chế giễu, những đoạn đăng kiểu TikTok, cho đến tranh vẽ bằng trí tuệ nhân tạo. Đây không phải trò vui của vài nhân viên rảnh rỗi, mà là một chiến dịch có chủ ý, lặp đi lặp lại, như muốn răn: ai mới thực sự được coi là người Mỹ. Trang NPR ngày 18 tháng 8 nhận định: “Các tài khoản chính thức của chính quyền Trump đang khai thác đủ kiểu meme, hình ảnh AI với giọng điệu đầy thách thức trong các bài đăng trên mạng xã hội.”
Trước khi quay lại cùng cuộc họp song phương giữa Trump và Putin tại Alaska, hãy quay lại những cuộc họp giữa Donald Trump và lãnh tụ Bắc Hàn Kim Jong Un trong nhiệm kỳ đầu của Donald Trump. Lần đầu tiên, một đương kim tổng thống Hoa Kỳ đã hạ mình sang Châu Á đến ba lần, lần đầu tại Singapore, rồi Việt Nam và cuối cùng ngay tại khu phi quân sự giữa Nam-Bắc Hàn, để gặp và nâng cao vị thế một tay "Chí Phèo" cộng sản mặt sữa nhưng khét tiếng độc ác lên vị thế chính thức ngang hàng với Hoa Kỳ trên chính trường quốc tế.
Trong căn phòng trắng, lổm chổm những mảng phù điêu mạ vàng trên trần nhà và tường, một người đàn ông mảnh khảnh, nhanh nhẹn bước ra giới thiệu trước ống kính báo chí món quà đặc biệt ông cố ý mang theo tặng Tổng thống Donald Trump. Đó là lần hiếm hoi CEO của hãng Apple, Tim Cook, xuất hiện trong trang phục sơ mi cà vạt vest đen. Ngay cả trong những lần ra mắt sản phẩm iPhone mới hàng năm, vốn được xem là sự kiện quan trọng bật nhất của Apple, người ta cũng không thấy Cook phải bó mình trong bộ lễ phục trịnh trọng như vậy. Tim Cook đã mang đến cho các tín đồ của trái táo một sự bất ngờ, giống như 15 năm trước, ông xuất hiện trên tạp chí Out ở vị trí đầu bảng xếp hạng Power 50, một danh sách xếp hạng những cá nhân đồng tính nam và đồng tính nữ có ảnh hưởng nhất vào thời điểm đó.
Trong những tháng qua, thảm họa đói của người Palestine ở dải Gaza đã làm thế giới rúng động. Tin tức về trẻ em Palestine bị bắn chết trong khi cố len lỏi tới rào sắt để nhận thức ăn viện trợ được truyền đi; nhiều người đặt câu hỏi về lương tri của những kẻ tổ chức “công tác nhân đạo” này (công ty Gaza Humanitarian Foundation do chính phủ Trump hậu thuẫn). UN ước tính có khoảng 1,400 người Palestine đã chết khi tìm cách nhận thực phẩm cứu trợ. Vào tháng 12 năm 2023, Nam Phi đã đệ đơn kiện Israel lên Tòa án Công lý Quốc tế (ICJ) cáo buộc quốc gia này phạm tội diệt chủng ở Gaza. Một số quốc gia khác tham gia hoặc bày tỏ sự ủng hộ đối với vụ kiện, bao gồm: Nicaragua, Bỉ, Colombia, Thổ Nhĩ Kỳ, Libya, Ai Cập, Maldives, Mexico, Ireland, Chile Palestine…
Trí nhớ của một cộng đồng không chỉ mất đi khi thời gian làm phai mờ, mà có khi có bàn tay cố tình tháo gỡ. Không cần nhiều bút mực, chỉ cần bỏ vài dòng, thay một chữ, hoặc xóa một đoạn – câu chuyện lập tức đổi nghĩa. Lịch sử hiện đại đã nhiều lần chứng kiến điều đó. Năm 1933, chính quyền Quốc xã Đức đốt sách giữa quảng trường, thay lại giáo trình, đặt viện bảo tàng và văn khố dưới quyền Bộ Tuyên Giám. Joseph Goebbels nói: “Chúng ta không muốn người dân sử dụng cái đầu. Chúng ta muốn họ hành xử theo cảm tính.” Tám thập niên sau, ở một góc khác của địa cầu, những bản thảo của Trương Vĩnh Ký – người khai sáng nền quốc ngữ Việt – bị loại khỏi thư viện vì bị gán là “tay sai thực dân”. Sau 1975, chính quyền cộng sản xét duyệt văn hóa trên toàn quốc: các tác phẩm học thuật bị cấm; bị đốt, tên tuổi các học giả và nhà văn miền Nam biến mất khỏi mọi tiến trình văn hóa. Tại Hoa Kỳ ngày nay, sự thật không bị đấu tố – nhưng bị biên tập lại.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.