Hôm nay,  

Biển Trí Huệ (3)

11/01/200900:00:00(Xem: 6645)

BIỂN TRÍ HUỆ (3)

Nguyên tác: Đức Đạt Lai Lạt Ma
Chuyển ngữ: HT.Thích Trí Chơn
Trích từ cuốn sách: “Ocean of Widom”
(tiếp theo)
Ngày nay, vấn đề chính của xã hội con người là nhân quyền. Nhờ sự phát triển vượt bực của nền khoa học kỹ thuật, chúng ta có thể giải quyết bất cứ vấn đề gì liên quan đến vật chất của con người như nghèo đói, bệnh tật v.v... nhưng cùng lúc quý vị cũng tạo ra thêm nhiều các mối lo sợ và lòng ham muốn. Ví dụ, ngày nay chúng ta sợ hãi một vụ nổ bom nguyên tử thình lình, xảy ra trên thế giới. Điều ấy đã trở thành một sự thực.
Như các bạn thấy nếu chúng ta lo sợ một vụ nổ bom nguyên tử tàn phá khủng khiếp như vậy, quý vị sẽ đau khổ vô cùng trừ phi tâm bạn có sự an lạc. Ngoài sự khổ đau thông thường của con người, chúng ta còn bị đe dọa và sợ hãi thường xuyên. Cho nên, các bạn rất cần đến giáo lý của lòng từ bi và tình thương anh em ruột thịt.
Để sống hòa hợp trên quả đất này, chúng ta cần có không khí yêu thương hơn hận thù. Nhằm giải quyết các cuộc khủng hoảng, tranh chấp, bạn nên sống trong môi trường thân hữu với nhau. Do đó, mặc dù có nhiều tổ chức tôn giáo khác biệt, nhưng các đạo giáo đều có chung mục đích là xây dựng một nội tâm an lạc.
Chúng ta nên biết rằng chủ đích căn bản của các tôn giáo đều giống nhau là nhằm điều phục, cải đổi tâm của bạn trở thành con người tốt hơn. Là Phật tử, quý vị nên kính trọng các tôn giáo khác như Thiên Chúa, Do Thái và Ấn Độ giáo v.v... Người Phật tử cũng không nên phân biệt giữa giáo phái Nguyên Thỉ hay Nam Tông và Bắc Tông (Đại thừa) vì tất cả chúng ta cùng chung thờ một đức Từ Phụ Thích Ca. Cho nên, bạn cần nhận thức rằng các tông phái Phật giáo đều giúp con người tu tập làm chủ cái tâm của mình.
Để làm tăng trưởng lòng yêu thương mọi người, điều quan trọng trước tiên là cần nhận thấy sự sai lầm chỉ biết quý mến bản thân của mình và điều chân chính là nên luôn luôn thương yêu mọi người. Nếu chúng ta mến yêu người khác thì cả hai chúng ta và kẻ khác đều cảm thấy vô cùng hạnh phúc. Phần lớn các thành quả tốt đẹp và lợi ích xuất hiện trên thế gian đều bắt nguồn từ lòng yêu thương người khác của chúng ta.
Trường hợp ngược lại cũng đúng ở đây. Khi bạn mến yêu chính mình hơn kẻ khác, quý vị sẽ tạo ra những khổ đau cho cả chúng ta và nhiều người xung quanh. Do đó, bạn cần cố gắng thực hiện điều tốt căn bản này là nên mở rộng lòng thương yêu những kẻ khác.
Bây giờ hãy xét đến trường hợp chúng ta có một số rất ít bạn bè mà mình thương yêu, nếu muốn tăng trưởng lòng từ bi, quý vị cần phát triển nhóm nhỏ thành số đông. Bởi lẽ các bạn của mình và tất cả chúng sinh đều bình đẳng muốn hạnh phúc và không thích khổ đau. Quý vị và những người khác đều có quyền tránh đau khổ và mong có hạnh phúc. Trên căn bản của sự bình đẳng này, bạn chỉ là một, còn những kẻ khác là số đông.
Giáo lý đức Phật bao gồm trong ba tạng kinh. Tại sao những lời Phật dạy được diễn đạt tóm lược trong ba kinh tạng " Bởi lẽ đức Thế Tôn trình bày ba phương pháp tu luyện. Thế nào gọi là ba cách thức tu tập " Trước tiên là tập luyện về đạo hạnh. Sự tu tập này bao gồm trong cách ăn ở hành động cho có phước đức. Tiếp đến là tu tập thiền định và giải thích, hướng dẫn phương pháp ngồi thiền. Hành giả thực hành Phật pháp nhằm mục đích kiểm soát thân, khẩu, và ý, đặc biệt nhất là ý nghiệp. Con người nên làm chủ tâm của mình. Bạn cần có ý chí mạnh mẽ và một cái tâm tĩnh thức. Cho nên, chúng ta cần phát triển cái tâm thanh tịnh. Trong nỗ lực thành đạt trí tuệ, điều quý vị không muốn là đau khổ và để chấm dứt khổ đau, chúng ta cần có trí sáng suốt phân biệt giữa điều thiện và ác, xấu và tốt v.v... Do đó bạn cần có trí tuệ.
Tam tạng gồm có kinh, luật và luận. Luật tạng ghi chép những giới luật do đức Phật chế áp dụng cho hàng nam nữ cư sĩ tại gia và chư Tăng Ni xuất gia. Trong luật đức Phật ngăn cấm người tu hành không nên cất chứa dư thừa các thức ăn, đồ mặc hoặc ở phòng ốc quá sang trọng, đắt tiền. Ngài cũng khuyên Tăng sĩ không nên tu ép xác khổ hạnh làm hại đến sức khỏe. Cho nên vị Tỳ kheo cần chọn con đường Trung đạo, nằm giữa hai thái độ cực đoan dục lạc và ép xác.
Khi thực hành các giới luật, hành giả nên xét nghĩ đến điều răn nào đức Phật dạy cần áp dụng và cho mục đích gì. Ví dụ, một vị Tỳ kheo Tăng hoặc Ni không được ăn phi thời, tức là sau hai giờ chiều. Tuy nhiên, có trường hợp ngoại lệ, chẳng hạn vị Tăng bị đau ốm, nếu không dùng thức ăn thì bịnh nặng và khó chữa lành. Tương tự, đức Phật cấm nhà Sư không được nói dối. Ví dụ một vị Tỳ kheo phát nguyện luôn luôn nói sự thật, thấy một con vật đang chạy ngang qua khu rừng. Thình lình gặp anh thợ săn đến hỏi nhà Sư có trông thấy con vật ở đâu không. Mặc dù luật đức Phật cấm vị Tăng không được nói vọng ngữ, nhưng vì muốn cứu mạng sống con vật cho nên lúc bấy giờ ông đã trả lời : “Tôi không thấy con vật nào chạy qua đây cả” hay “Ồ, tôi vừa thấy nó nhảy trèo lên cây”. Qua câu chuyện này, bạn nên hiểu rằng có giới luật đức Phật cấm, nhưng tùy trường hợp, Ngài phương tiện cho phép chúng ta hành động ngược lại, vì lợi ích cứu giúp chúng sanh.


Trong Phật giáo, đức Phật dạy quý vị không nên tin vào bất cứ ai, cũng không nên tin vào giáo lý. Bạn không thể bảo rằng những lời dạy ấy là đúng vì người thuyết giảng là một bậc thầy cao cả. Nhằm kính trọng Phật pháp, bạn không nên tin vào mỹ từ của lời nói mà cần chú ý đến nghĩa lý sâu xa qua những lời dạy ấy. Với tinh thần kính trọng giáo pháp, quý vị không nên tin vào lời kính được diễn đạt mà cần chú tâm vào nghĩa lý chính xác của nó. Do đó, chính đức Phật đã dạy: “Này chư Tỳ kheo, các con không nên vì tôn kính Ta mà chấp nhận nghe theo giáo lý của đức Thế Tôn. Trái lại, các con nên tìm hiểu, nghiên cứu những lời dạy của Như Lai như người thợ kim hoàn nấu, lọc và phân tách vàng ra khỏi chất bẩn”.
Chính tâm thức của mình nhìn thấy mọi hiện tượng đích thực của sự sống. Cũng do tâm làm chủ nhằm diệt trừ các ý tưởng vọng động tạo nên sự nhận thức sai lầm về bản chất của các hiện tượng ngoại giới. Khi diệt trừ được vô minh, con người có thể đoạn dứt hết dục vọng và sự hận thù. Lúc ấy hành giả cũng chấm dứt sự tích lũy các hành động xấu hay nghiệp ác quá khứ. Nhờ vậy mà bạn dứt trừ được vòng luân hồi. Khi vòng luân hồi kết thúc chúng ta chấm dứt hết khổ đau.
Tôi nghĩ rằng căn bản của đời sống tâm linh phát xuất từ sự quan tâm của mình đối với những kẻ khác. Bạn có thể phát triển tình cảm thân thương này hướng đến mọi người trên căn bản của tình thương, lòng từ bi và sự kính trọng qua nhận thức tất cả mọi chúng sinh đều đồng nhất thể. Với tâm hồn vị tha bạn có thể làm bất cứ công việc gì như nông dân, kỹ sư, bác sĩ, luật sư hay giáo sư v.v... và các nghề nghiệp này đều trở thành những công cụ thực sự để giúp đỡ cho cộng đồng nhân loại.
Tôi tin tưởng vào sự công bằng và quyết tâm của con người. Lịch sử nhân loại đã chứng tỏ cho thấy rằng ý chí của con người mạnh hơn nòng súng. Và cũng đúng trong trường hợp của Tây Tạng. Đất nước chúng tôi đã trải qua hơn hai nghìn năm kinh nghiệm với Trung Hoa, Ấn Độ, Nepal, Ngoại Mông Cổ và nhiều quốc gia khác. Mặc dù đây là thời kỳ khó khăn và đen tối nhất của tổ quốc chúng tôi, tôi vẫn tin tưởng vững chắc dân tộc Tây Tạng với nền văn hóa và tôn giáo lâu đời sẽ tiếp tục phát triển và tồn tại. Tôi luôn luôn tin tưởng như vậy.
Người Phật tử tin tưởng luân hồi từ vô thỉ. Cho nên con người không gây nghiệp ác trong kiếp này thì sẽ tạo nghiệp xấu trong đời khác. Nó cũng không nhất thiết tích lũy nghiệp ác xảy ra vào một lúc và tại một nơi. Nhưng nhiều người vào các thời gian và nơi chốn khác nhau có thể gây nên cùng một nghiệp giống nhau. Rồi chúng ta sinh ra vào lúc này tại một nơi kia. Sự đau khổ mà bạn gánh chịu là kết quả của nghiệp báo của mình đã gây ra. Hôm nay các bạn đang chung hưởng với nhau thời tiết tốt đẹp cùng lúc và tại nơi đây. Nhưng nghiệp duyên tạo cơ hội cho chúng ta gặp nhau có thể do quý vị gây ra tại nhiều nơi trong đời trước.
Trong các dân tộc, quyền được hưởng hạnh phúc của mỗi cá nhân phải được công nhận. Nên quan tâm bình đẳng đến phúc lợi của mọi quốc gia, ngay cả đến nước bé nhỏ nhất. Tôi không bảo rằng chủ nghĩa này tốt đẹp hơn hệ thống chính trị kia và bắt buộc mọi người phải chấp nhận nó. Trái lại, nhiều hệ thống chính trị và ý thức hệ sẽ làm giàu cho cộng đồng nhân loại bao lâu các dân tộc được tự do phát triển những chủ trương, đường lối chính trị, xã hội và kinh tế của riêng mình trên căn bản quyền tự quyết của mỗi quốc gia. Nếu dân tộc ở các nước nghèo bị chối bỏ nguồn hạnh phúc mà họ mong ước và xứng đáng được hưởng, họ sẽ bất mãn và gây nên nhiều vấn đề khó khăn cho những quốc gia giàu có.
Nếu các hình thức xã hội, chính trị và văn hóa không thích hợp được áp đặt bởi một quốc gia này đối với một dân tộc khác thì nền hòa bình thế giới sẽ không thực hiện được. Các vấn đề khó khăn của thế giới phần lớn đều xuất phát từ những xã hội văn minh nhất. Đối với tôi điều rõ ràng là chỉ sự tiến bộ vật chất không thể thay thế những giá trị tâm linh và nhân bản cổ thời đã góp phần vào sự phát triển của nền văn minh thế giới như chúng ta biết ngày nay. Tôi nghĩ, các bạn nên tạo sự quân bình giữa sự tiến bộ vật chất và tinh thần. Tôi nghe nhiều người Tây Phương than phiền về sự tiến bộ vật chất, nhưng đây là điều nghịch lý, bởi thế giới Âu Mỹ từ trước nay vẫn hãnh diện vì sự tiến bộ này.
Tôi thấy không có điều gì sai lầm đối với sự tiến bộ vật chất. Mặc dù kiến thức về duy vật chủ nghĩa đã góp phần to lớn cho sự phúc lợi của con người, nhưng vẫn không thể xây dựng hạnh phúc lâu dài. Tại Hoa Kỳ nơi có nền khoa học kỹ thuật phát triển vượt trội hơn bất cứ quốc gia nào khác trên thế giới, vẫn đang còn nhiều sự khổ đau tinh thần. Lý do bởi vì sự hiểu biết vật chất chỉ có thể cung cấp cho con người loại hạnh phúc tùy thuộc vào các điều kiện vật chất, nhưng nó không mang lại cho các bạn nguồn hạnh phúc phát xuất từ nội tâm không liên quan gì đến ngoại giới.
(còn tiếp)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.
Trong bối cảnh thế giới đang trải qua những biến động nghiêm trọng về kinh tế, chính trị và công nghệ, toàn cầu hoá – vốn từng được xem là động lực chính thúc đẩy cho tăng trưởng và thịnh vượng – đang đứng trước những thách thức chưa từng có. Tiến trình công nghiệp hoá và toàn cầu hoá đã đem lại nhiều thành tựu vượt bậc trong suốt thời gian dài qua, từ thế kỷ XX sang thế kỷ XXI, đặc biệt là thông qua sự chuyên môn hoá, tự do thương mại và tiến bộ công nghệ. Tuy nhiên, các cuộc khủng hoảng tài chính, đại dịch toàn cầu, chiến tranh và cạnh tranh chiến lược giữa các cường quốc đã khiến mô hình toàn cầu hoá truyền thống bộc lộ nhiều tình trạng bất ổn...
Nhiều thế hệ sống ở Sài Gòn những năm của thập niên 80-90, khi con gà trống của Thương Xá Tax chưa bị bức tử, khi những hàng cây cổ thụ trên đường Tôn Đức Thắng vẫn là nét thơ mộng của Sài Gòn, có lẽ đều quen thuộc với câu “Chương Trình Truyền Hình Đến Đây Là Hết…” Nó thường xuất hiện vào cuối các chương trình tivi tối, khi chưa phát sóng 24/24. Thời đó, mỗi ngày truyền hình chỉ phát sóng trong một số khung giờ nhất định (thường từ chiều đến khuya) nên hầu như ai cũng có tâm lý chờ đợi đến giờ ngồi trước màn ảnh nhỏ, theo dõi vài giờ giải trí. Đó cũng là chút thời gian quên đi một ngày cơ cực, bán mồ hôi cho một bữa cơm độn bo bo thời bao cấp. Nhắc nhớ chút chuyện xưa, để nói chuyện nay, đang diễn ra ở một đất nước văn minh hàng đầu, từng là niềm mơ ước của biết bao quốc gia về quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận.
Trên mạng gần đây lan truyền một bức tranh chuỗi tiến hóa ngược nhại kiểu Banksy - vẽ hình ảnh tiến hóa quen thuộc từ khỉ tiến tới người, nhưng đến giữa chặng đường, một gương mặt ai cũng nhận ra quay lưng đi ngược lại về phía khỉ. Cái dáng ngoảnh đầu ấy khiến tôi chạnh lòng nghĩ đến hình ảnh nước Mỹ hôm nay. Giữa thế kỷ XXI, lẽ ra phải tiếp tục đi tới, nhưng thay vì mở rộng tự do học thuật – ngọn nguồn của sáng tạo – chúng ta lại thấy những dấu hiệu nước Mỹ thoái lui theo một quỹ đạo lạ lùng: thử nghiệm một kiểu “tiến hóa ngược”.
Từ khi Tối Cao Pháp Viện lật đổ Roe v. Wade, chúng ta đều biết câu chuyện không dừng lại ở đó. “Để tiểu bang tự quyết” chỉ là cái cớ. Và Texas, tiểu bang bảo thủ dẫn đầu, vừa chứng minh điều đó bằng một luật mới: trao cho bất kỳ ai quyền săn lùng và kiện những người dính dáng tới thuốc phá thai. Texas vốn đã có một trong những lệnh cấm khắc nghiệt nhất: phá thai bị cấm hoàn toàn, trừ vài ca y tế khẩn cấp. Không ngoại lệ cho thai dị tật chết non. Không ngoại lệ cho hiếp dâm. Không ngoại lệ cho loạn luân. Thế nên, nhiều phụ nữ Texas chỉ còn con đường tìm đến thuốc phá thai qua mạng, thường từ những nhà cung cấp ở ngoài tiểu bang. Luật mới nhắm thẳng vào cánh cửa mong manh ấy.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.