Hôm nay,  

Gói Bánh Ngọt

18/12/201000:00:00(Xem: 5904)

Gói Bánh Ngọt

Cung Nhật Thành lược dịch
Phi trường trong những ngày lễ lúc nào cũng đông đúc, ồn ào, nhìn đâu cũng thấy toàn người là người đi lên đi xuống. Ai nấy đều tất bật lo lắng sao cho công việc của mình được ổn thỏa, hành lý phải được gửi, vé lên tầu phải được kiểm soát và chắc chắn nằm yên trong túi thì mới an tâm.  Nhiều người với hành lý bề bộn chung quanh, ngồi chật cả những hàng ghế quanh cửa ra tầu bay cho thấy có thể đã có nhiều chuyến bay bị hủy bỏ hay hoãn lại. Một phụ nữ trẻ, xinh xắn vừa vặn trong bộ quần áo vest mầu xanh thẫm trông giản dị nhưng rất lịch sự, ra dáng là một giám đốc hay một quản trị viên, nhanh nhẹn bước ra khỏi thang cuốn. Cô dừng lại chút xíu để định hướng và đi thẳng tới quầy vé, sắp hàng chờ đợi đến lượt mình.
Phải hơn mười phút mới đến phiên cô xác nhận chuyến bay, nhận vé lên tầu với lời hướng dẫn căn kẽ là cửa ra phi cơ số mấy ở hướng nào và đừng quên hay trễ gìờ lên tầu….
"Vài phút đi bộ về hướng bên phải là cô sẽ thấy cửa số 18 thôi…" vưà len lỏi qua các dòng người ngược xuôi, cô vừa nhớ lại lời của cô hướng dẫn viên….Thật sự vài phút đi bộ đã kéo dài hơn nhiều vì từ quầy vé đến cửa số 18 khoảng gần 1/5 dặm, và bị cuốn hút xô đẩy trong dòng người không ngừng chuyển động, chen lấn…
Đến được đúng cửa ra phi cơ  thì cô hoàn toàn thất vọng…. vì không còn một cái ghế nào trống  và thiên hạ còn ngồi bệt cả xuống đất, lưng dựa vào vách tường, chân duỗi dài ra choán cả lối đi…. Dù mệt và chỉ muốn ngồi xuống nghỉ, nếu mặc quần jean và pullover thì chắc cô đã không ngần ngại ngồi ngay xuống bất cứ đâu, nhưng đằng này trong bộ đồ suite xinh xắn mà ngồi xuống đất thì trông không được…. Đi qua đi lại mấy lần với nụ cười lịch thiệp trên môi mà không có chàng thanh niên nào đứng lên nhường chỗ hết… dường như trong thời buổi và hoàn cảnh này, các chàng trai hào hoa phong nhã chẳng còn hiện diện trên thế gian… Đang đứng tần ngần không biết tính như thế nào thì đột nhiên mùi thơm thật ngọt ngào của bánh nướng (cookies) vửa ra lò tràn ngập trong không gian…Danh từ đại chúng thì gọi là thơm… điếc mũi !
Liếc nhìn chung quanh, hình như…. mũi của mọi người đều…hỉnh lên đón nhận, có người còn ngước lên thưởng thức và nhắm mắt khoan khoái với nụ cười dễ chịu… Không những vậy, mùi thơm của bánh nướng còn dẫn đến cảm giác đói bụng khiến cho xốn xang bao tử. Chưa biết làm gì lúc này thì thôi, đi theo tiếng gọi của mùi bánh vậy và cô bước ra tìm theo chổ nướng bánh để mua.
Lần theo mùi thơm của bánh nưóng đã dẫn đến quán bán sách báo, hoá ra chỗ bán bánh lại là một quán báo. Người nào đó đã rất ý tứ, đặt lò nướng bánh sát hành lang trên lối đi, và mùi bánh nướng tràn lan bay đi khắp nơi mời gọi quyến rũ khiến nhiều người…. "cầm lòng không đậu", phải ghé lại mua gói bánh nhâm nhi luôn tiện lấy luôn tờ báo, tờ tạp chí đọc cho qua thì giờ…. Người phụ nữ trẻ cũng thế, mua gói bánh và tờ tạp chí xong, cô quay trở lại cửa số 18, chờ chuyến bay của mình.
Biết rằng không thể tìm được một cái ghế nào trống nên cô luồn lách để đi vào phía trong sát cửa kính lớn nhìn ra ngoài phi đạo, chỉ mong tìm được một khoảng trống để nửa ngồi nửa dựa trên bệ cửa sổ là tốt rồi…. Thế rồi, cô không còn tin ở đôi mắt của mình nữa, ngay phía trước cô, sát trong góc tường với chiếc bàn nhỏ là một cái ghế bành còn trống, cô còn có thể nhận thấy rõ ràng nệm ghế bọc da mầu nâu xẫm phẳng phiu, hứa hẹn… Bước tới và thả người chìm trong chiếc ghế với cảm giác khoan khoái và  thật không có gì thích thú hơn giây phút này, cô nghĩ như thế. Sau vài phút thư thả dễ chịu, cô mở tờ tạp chí ra và đặt cái xách tay lên trên bàn, đằng sau gói bánh ngọt đã mở sẵn, và bắt đầu lật tìm và đọc một bài tương đối thú vị.


Đang chăm chú đọc bài báo thì tự nhiên cô có cảm tưởng như có cái gì chuyển động trên bàn… Đưa mắt qua thì đúng vậy: có bàn tay đang nhón lấy một cái bánh ngọt! Trời đất ạ, dám lấy bánh của mình ăn, không hỏi han gì ai mà còn ăn trước cả mình. Cố nén cơn giận, cô trộm liếc sang bên cạnh: chủ nhân bàn tay đó là chàng trẻ tuổi mảnh mai với mái tóc mềm mại xõa trên đôi kính trắng trông vừa đẹp vừa học thức lại vừa lãng mạn… Người đâu trông thanh bai tuấn tú như thế mà lại… lấy bánh của người khác ăn mà không biết ngượng. Đáp lại, cô cũng lấy một chiếc bánh ăn… cho đỡ tức, bánh mình mua mà, đâu có… phải xin ai ! Thế là mỗi một chiếc bánh cô lấy thì … bàn tay kia cũng lấy một cái, và bàn tay đáng ghét này lại thon thả với những ngón tay dài trắng búp như bàn tay của một cầm thủ dương cầm. Còn phải thấy thêm một điều nữa, đây là bàn tay trái của anh chàng và giống như bàn tay của cô, không có ngón tay nào…. đeo nhẫn hết trơn !
Vừa sượng sùng và tức bực không biết tại sao mình lại có những nhận xét này thì thình lình cô nhận ra chỉ còn một chiếc bánh duy nhất trên bàn. A há, để xem anh chàng tuy đẹp trai nhưng lại cư xử lố bịch lợi dụng sự cả nể của mình sẽ làm gì với chiếc bánh này…. Bàn tay đẹp như một giấc mơ nhẹ nhàng dùng miếng giấy gói che và khẽ bẻ chiếc bánh ra làm hai…. sau đó cầm lấy một nửa và để lại nửa kia trên bàn… Thật là hết nói, cô vừa định đứng lên và tuôn ra cơn giận của mình với chàng trẻ tuổi thì loa phóng thanh vang vang gọi chuyến bay của cô và nói đây là lần gọi chót, 2 phút nữa cửa ra phi cơ sẽ đóng. Hoá ra trong những phút bực dọc nghĩ cách đối phó với những cái bánh ngọt bị lấy đi, cô đã không nghe được lời gọi lên phi cơ, và tí xíu nữa là cô lỡ chuyến bay… Tất cả chỉ vì anh chàng trẻ tuổi tham ăn, phàm tục, và trơ tráo này!
Cô đùng đùng đứng dậy, hầm hầm thu dọn đồ đạc và tất tả chạy ra cửa lên phi cơ, nhưng vẫn không quên ném cho chàng trẻ tuổi một cái nhìn thù hận, khinh bỉ và dơ dáy nhất mà một người phụ nữ có thể có với một người đàn ông.
*
Phi cơ đã lên cao, không gian thoáng rộng với ánh sáng chan hoà khiến mọi người cảm thấy thoải mái… Để quên đi những bực bội trong lòng vì mấy cái bánh ngọt và hành động của chàng trẻ tuổi, cô đem tờ tạp chí ra đặt trên đùi để đọc bài đọc dang dở, và lấy xách tay tìm tấm khăn giấy lau qua đôi mắt kính. Mở xách tay ra, vật đầu tiên mà cô thấy là gói bánh ngọt của cô, còn nguyên trong bao chưa mở!
Lặng người đi vì xấu hổ. Nhớ lại những sân hận khi nhìn từng cái bánh bị lấy đi… Nhớ lại cơn giận sôi sục khi nhìn nửa chiếc bánh còn lại… Nhớ lại đôi mắt trong veo ngạc nhiên nhìn lên đáp lại khi được cô tặng cho một cái "nguýt" dài đầy thù hận và khinh bỉ đối với người ngang nhiên ăn bánh của người khác… Nay hoá ra người ngang nhiên ăn bánh của kẻ khác lại là…chính mình! Nhớ lại thái độ điềm nhiên khi thấy cô lấy bánh ăn, không một lời trách móc, không một cử chỉ khiếm nhã và còn tử tế chia đôi chiếc bánh cuối trong khi cô giận dữ, cay đắng khi phải chia xẻ bánh với người khác..
Hối hận và chua xót tràn ngập trong tâm tư. Làm sao nói được lời xin lỗi với người mà có lẽ trong suốt cuộc đời còn lại cô sẽ không bao giờ găp lần nữa.
Nhìn ra ngoài cửa sổ phi cơ, mây trắng vẫn lặng lẽ trôi.
Cung Nhật Thành lược dịch
Tháng 12, 2010

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.