Hôm nay,  

CHUYỆN NGƯ PHỦ

06/07/201100:00:00(Xem: 7520)

CHUYỆN NGƯ PHỦ 

Đại Đức Thích Thiện Đạo

Thế kỷ 21 đánh dấu những văn minh vượt bực của nhân loại, đồng thời,cũng nhận lãnh những thảm họa từ nền văn minh đó, trực tiếp hay gián tiếp dobất đồng quan điểm và ý thức hệ. 

Những cuộc đánh bom cảm từ sát hại người vô tội là quan tâm hàng đầu của các quốc gia thành viên Liên Hiệp Quốc. 

Là con Phật, chứng kiến sự hủy diệt kinh hoàng đó, ngoài lòng cảm thương bao nạn nhân vô tội, chúng ta còn cần quán sát để thấy rằng đời sống chúng ta quả thật đầy đủ và hạnh phúc; hay như nhân gian thường nói: “Nhìn lên không bằng ai, nhưng nhìn xuống, không ai bằng mình”. Hạnh phúc hay khổ đau, mỗi cá nhân đều tự cảm nhận, như bác ngư phủ ra khơi, trúng mẻ lưới, sự vui mừng sovới người nhà giầu đang ngồi trên tiền bạc, chắc gì ai hạnh phúc hơn ai! 

Với giới xuất gia, dù đang ở phương trời nào, hàng năm đều hướng về nơi sẽ mở trường hạ vì nơi đó sẽ thể hiện lời Phật chế khi xưa. Năm nay, với sĩ số 146 Tăng Ni quy tụ về trường hạ tại Phật Học Viện Quốc Tế, miền Nam California Hoa Kỳ, là sự thành đạt của Giáo Hội Liên Châu. Theo vị thư ký cho biết, thì rất nhiều tăng ni tiếp tục xin ghi danh, nhất là cận ngày khai hạ, nhưng phương tiện phòng ốc còn giới hạn nên không thể nhận thêm! 

Đây là lần thứ bảy, chúng con được về trường hạ để được cùng tu, cùng học, cùng chia xẻ kinh nghiệm tại mỗi bổn tự. Trong kinh, Phật thường nhắc nhở “tự tấn, tự thọ” mà ta có thể cảm nhận được qua danh hiệu Phật Tinh TấnQuân và Phật Tinh Tấn Lực. 

Những giờ nghỉ ngơi, ngồi dưới gốc liễu, cành mai trong khuôn viên chùa,chúng con cảm nhận sâu sa ân đức của Chư tiền bối đã chắt chiu, lao khổ, mang tinh thần đại hùng, đại lực mà tạo lập tăng xá, tịnh xá, hình thành nơi chốn cho chúng con được thụ hưởng ngày nay. Chúng con là hàng kế thừa sự hy sinh đó, biết lấy chi đền đáp, ngoài tâm nguyện quyết noi gương người xưa, làm được gì cho thế hệ đi sau, hòng tiếp nối dòng huệ mạng của Phật Đà. 

Để thực thi việc làm báo ân đó, chúng con sẽ trau giồi tự thân mình trong hành hoạt thường nhật theo tinh thần Ngũ Minh Phật Giáo. Thứ nhứt, tự mình phấn đấu công phu bái sám, như đói ăn, khát uống, không cần ai nhắc nhở. Thứ đến, vì chúng ta đang ở hải ngoại nên học tiếng Anh là điều tối cần thiết vì ngôn ngữ này thông dụng trên khắp thế giới. Những tăng sĩ có tu tập nội điển và thông thạo Anh ngữ sẽ là những mầm chồi hữu ích cho cả đời lẫn đạo. Sau nữa, rốt ráo,là ngọn đuốc tự mình thắp sáng sẽ soi tỏ đường về Chân Như, là ngõ đạo thâmhuyền của nguồn tâm rỗng lặng, như một câu trong kệ hô thiền buổi sáng “Cao huyền tuệ nhựt tịnh vân mai.” 

Tự độ rồi độ tha. Người tăng sĩ ngày nay cũng phải vào đời, làm lợi ích chocộng đồng nơi mình cư trú. Nhìn quanh ta, biết bao con người, bao nơi chốn cần an ủi, cần hàn gắn thương đau. Đức Phật thường nhắc nhở rằng, chính những nơi tăm tối, không ai chiếu cố, chính là nơi người tăng sĩ phải dấn thân để mang đến ánh sáng và tình thương. Lời dạy thật đơn giản và từ bi vì những người đang tuyệt vọng trong bệnh viện, trong nhà tù, trong đói khát mà được viếng thăm, an ủi chính là giáo pháp tình thương được trực tiếp trao tặng. Tình thương này phải là tình thương chân thật, nghĩa là thương người như thương ta. 

Trong ngành tâm lý học Hoa Kỳ thường nhấn mạnh câu “Trong cả đời người, hiểu mình là mục đích tối thượng”. Điều này, Đức Phật chẳng từng nói từ hơn hai ngàn năm rồi ư" Đó là tu để tìm ra chủ nhân ông, tìm ra bản tánh Di Đà hay viên giác tâm, hay đại viên cảnh trí. Người thể nhập đại định Phật giáo là người có đủ trí lực truyền đạt giáo pháp cho mọi người, dù đủ duyên, vô duyênhay tùy duyên. Xin nói rõ hơn, tùy duyên không có nghĩa là không lập trường, nhưng là uyển chuyển, quyền xảo phương tiện mà giúp ích quần sanh cho đời thêm vui, bớt khổ. 

Trong nghề đánh cá ở Hoa Kỳ, khi con tầu ra khơi, ngư phủ chỉ tung lưới để bắt những cá lớn, có kích thước khả quan mà không làm cho các cá nhỏ mắc lưới. Từ sự gợi hình này, mỗi năm về trường hạ, chúng con lại mỗi thấy thành phần tăng sĩ tham dự đông đảo hơn, tinh tấn hơn, trưởng thành hơn, trí tuệ hơn, rấtxứng đáng là những trưởng tử Như Lai. 

Ước nguyện Tăng Đoàn Phật Giáo Hải Ngoại mãi mãi là Cam Lồ Pháp Vị, giải cơn khát do vô minh phiền trược luôn vây phủ nhân loại trong thế giới ta bà này. 

Đại Đức Thích Thiện Đạo (Trường hạ tại PHVQT – 2011)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tưởng tượng một khu vườn xinh đẹp như vườn thượng uyển của vua chúa ngày trước với hoa lá muôn màu lung linh trong gió hiền và nắng ấm. Rồi bỗng dưng một cơn mưa đá đổ xuống. Cây, lá, cành, nụ… đủ sắc màu quằn quại dưới những cục đá thả xuống từ không gian. Tàn cơn mưa, những nụ, những hoa, những cánh lá xanh non tan nát. Những cục nước đá tan đi. Bạn không còn tìm ra dấu vết thủ phạm, bạn chỉ thấy những thứ bạn phải gánh chịu: ấy là những tổn thất bất ngờ. Ở một nơi mà vô số các sắc tộc sống chung với nhau như Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ, mỗi ngôn ngữ là một loài hoa đầy hương sắc trong khu vườn muôn sắc màu ấy. Nhưng rồi trong trận thiên tai, mỗi sắc lệnh của chính phủ là một hòn đá ném xuống, hoa lá cành tan nát theo nhau. Bạn không biết những cơn mưa đá còn bao lâu. Bạn cũng không thể nào đoán trước được những tổn thất chúng đổ xuống cho khu vườn yêu quý mà bạn dày công gầy dựng.
Elon Musk đang có một vị trí vô cùng quan trọng trong chính quyền mới của Trump. Là người đứng đầu Bộ Cải Tổ Chính phủ (Department of Government Efficiency – DOGE), Musk có quyền lực gần như vô hạn trong việc cắt giảm hoặc tái cơ cấu lại chính phủ liên bang theo ý mình. Nhưng không chỉ dừng lại ở đó, Musk còn có ảnh hưởng đến tổng thống trong nhiều vấn đề chiến lược quan trọng. Một trong những vấn đề nổi bật chính là TQ. Trong khi phần lớn nội các của Trump đang theo đuổi chính sách cứng rắn đối đầu với Bắc Kinh, Musk lại là một ngoại lệ rõ rệt. Là một chuyên gia về quan hệ Mỹ - Trung, Linggong Kong (nghiên cứu sinh của trường Auburn University) không hề ngạc nhiên trước những phát biểu ủng hộ Bắc Kinh của Musk trong suốt nhiều năm qua. Bởi lẽ, từ trước đến nay, ông luôn tìm cách mở rộng hoạt động kinh doanh tại TQ.
Một nữ nhà văn sống ở Pháp, bày tỏ trên Facebook của bà rằng: “Xin tiền, rất khổ! Zelenski không chỉ khẩu chiến với Trump mà cả... Biden. Hai tổng thống đã cãi nhau trong một cuộc điện đàm tháng 6/2022, khi Biden nói với Zelensky rằng ông vừa phê duyệt thêm $1 tỷ viện trợ quân sự cho Ukraine, Zelenski lập tức liệt kê tất cả các khoản viện trợ bổ sung mà ông ấy cần. Sự không biết điều này đã khiến Biden mất bình tĩnh, ông liền nhắc nhở Zelenski rằng người Mỹ đã rất hào phóng với ông ấy và đất nước Ukraine, rằng ông ấy nên thể hiện lòng biết ơn nhiều hơn.”
“Nếu tôi muốn nói chuyện với Âu Châu, tôi phải gọi cho ai?” Câu hỏi nổi tiếng này, được cho là của cựu Ngoại trưởng Hoa Kỳ Henry Kissinger, ám chỉ sự thiếu thống nhất của Âu Châu trong việc thể hiện một lập trường chung trên trường quốc tế. Dù đã trải qua nhiều thập niên hội nhập dưới mái nhà Liên Âu (EU), câu hỏi ai là đại diện cho Âu Châu – hoặc Âu Châu muốn trở thành gì trong tương lai – hiện nay có lẽ còn khó trả lời hơn bao giờ hết.
Bài phát biểu dài 1giờ 40 phút của Tổng thống Donald Trump trước Quốc hội đã nêu cao nhiều sáng kiến ​​của ông, từ việc trấn áp nhập cư đến thuế quan và chính sách năng lượng trong sáu tuần bắt đầu nhiệm kỳ của mình, nhưng nhiều bình luận của ông bao gồm thông tin sai lệch và gây hiểu lầm.
Khoa học gia người Mỹ da đen nổi tiếng vào đầu thế kỷ 20 George Washington Carver (1864-1943) đã từng nói rằng, “Giáo dục là chìa khóa mở cánh cửa vàng của tự do.” Đúng vậy! Chính vì vai trò quan trọng của giáo dục đối với tự do mà các nhà cách mạng Việt Nam vào đầu thế kỷ 20 như Phan Chu Trinh (1872-1926), Phan Bội Châu (1867-1940) đã tận lực vận động cho việc nâng cao dân trí để canh tân đất nước hầu có thể giải phóng dân tộc thoát khỏi ách nô lệ của thực dân Pháp. Đất nước Hoa Kỳ nhờ có tự do, dân chủ và dân trí cao mà trở thành đại cường quốc trên thế giới. Nền giáo dục của Mỹ đã trở thành kiểu mẫu được nhiều nước ngưỡng mộ, cho nên số lượng sinh viên ngoại quốc du học tại Mỹ là cao nhất trên toàn cầu, với 1,126,690 người vào năm 2024, theo https://opendoorsdata.org.
Tổng thống Donald Trump vẫn luôn có sở thích tự đặt biệt danh cho chính mình: từ “thiên tài vững chãi,” “Don Trung Thực,” và giờ thì lên hẳn ngôi “vua.” Nhưng lần này, danh xưng vua chúa mà ông tự phong đã khiến nhiều người phải giật mình suy nghĩ. Hôm thứ Tư tuần qua, Trump tuyên bố “đánh bại” kế hoạch thu phí giao thông của New York dành cho Manhattan để giảm kẹt xe. Ông hớn hở đăng trên Truth Social: “KẾ HOẠCH THU PHÍ GIAO THÔNG ĐI TOONG RỒI. Manhattan và toàn bộ New York đã ĐƯỢC CỨU. HOÀNG ĐẾ VẠN TUẾ!”
Chúng ta thử nhắm mắt hình dung một ngày nọ, tất cả những cơ quan đầu não chiếm vị trí hàng đầu trong nhiệm vụ bảo vệ an ninh quốc gia nằm dưới sự lãnh đạo của các nhân vật có số năm kinh nghiệm là số 0. Chưa hết, Hoa Kỳ nay đứng về phía Nga và các quốc gia phi dân chủ, bỏ phiếu chống nghị quyết của Liên Hiệp Quốc lên án cuộc xâm lược Ukraine.
Nhà văn Võ Hồng ví von: “Bụng to như bụng xe đò.” Nhận xét của ông, rõ ràng (và hoàn toàn) không… trật! Xe đò thường đầy khách mới chịu rời bến nhưng trên đường đi tài xế vẫn luôn dừng bánh “hốt” thêm mấy con nhạn là đà để kiếm thêm chút đỉnh. Khách lên sau thì ngồi ghế súp.
Gần ba năm sau khi Nga tấn công xâm lược Ukraine, Mỹ và Nga đang bắt đầu xúc tiến công cuộc đàm phán, nhưng Mỹ tuyên bố là châu Âu không được tham gia diễn biến này. Do đó, nhiều tranh chấp cố hữu giữa châu Âu và Mỹ về Ukraine mang lại một sắc thái nghiêm trọng hơn, trong khi chiến tranh vẫn còn tiếp diễn. Hiện nay, châu Âu có những phản ứng quyết liệt vì muốn trực tiếp tham gia vào tiến trình đàm phán.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.