Hôm nay,  

Lòng Người và Tình Đời

15/05/201300:00:00(Xem: 5529)
Cung Nhật Thành lược dịch

Trong các chi nhánh Bưu Điện lớn ở các nơi thường có một nhân viên phụ trách riêng về việc xem xét, phân phối và quyết định phải làm gì với các lá thư có các địa chỉ không rõ ràng hay là không có địa chỉ gì cả…

Một hôm có lá thư với nét chữ viết tay nguệch ngoạc run rẩy đề tên người nhận là Thượng Đế mà không có địa chỉ nơi nhận. Nhân viên này nghĩ phải mở ra xem lá thư viết về chuyện gì và biết đâu ai đó có thể giúp được câu chuyện trong thư ….Lá thư như sau:

“Thưa Thượng Đế,
Con là một goá phụ đã 83 tuổi, sống bằng số tiền hưu trí rất khiêm nhượng. Hôm qua, kẻ gian đã ăn cắp bóp tiền của con. Trong bóp có đúng 100 đồng và đó là tất cả tiền mà con có cho đến cuối tháng. Chủ Nhật tới là ngày Giáng Sinh và con đã mời hai người bạn cùng hoàn cảnh đến ăn cơm tối. Không có tiền, con không biết phải làm sao, con cũng chẳng còn gia đình, thân thuộc để nhờ vả trông cậy…. Con chỉ hy vọng vào Ngài thôi. Thượng Đế ơi, xin Ngài giúp con với… Với lòng thành,
Edna. ”

Xúc động sâu xa, nhân viên này đem lá thư cho tất cả đồng nghiệp có mặt làm việc hôm đó tại Bưu Điện cùng đọc. Mọi người đều lục tìm trong túi hay trong bóp của mình và ai cũng góp được ít nhất vài đồng.

Đi quanh một vòng, người nhân viên thu được tổng cộng là 96 đồng. Tất cả đều đồng ý bỏ tiền vào phong bì và gửi đến goá phụ Edna. Ai nấy trong Bưu Điện hôm đó cũng thấy ấm lòng khi nghĩ đến Edna và bữa ăn tối mà cụ có thể chia xẻ được vói bạn khi nhận thư.

Ngày Lễ Giáng sinh đến rồi đi…Sau Lễ vài ngày, có một lá thư khác, cũng gửi cho Thượng Đế từ cụ Edna, tới Bưu Điện. Nao nức, tất cả nhân viên Bưu Điện đều tề tựu để cùng đọc lá thư.

Thư viết như sau:

“Thưa Thượng Đế,
Con không biết phải cám ơn thế nào mới đủ về những gì Ngài đã làm cho con. Với món quà đầy ắp tình thương của Ngài, con đã đãi hai người bạn một bữa ăn ngon và thịnh soạn. Con kể cho hai bạn món quà tuyệt vời Ngài đã giúp con và chúng con có một buổi tối thật ấm cúng. Nhân tiện con cũng xin báo với Ngài là thiếu mất 4 đồng…. Con nghĩ có thể có những gã không được lương thiện cho lắm làm việc ở Bưu Điện…..
Với lòng thành,
Edna ”

Cung Nhật Thành lược dịch

Tháng Năm, 2013

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hai câu chuyện nhỏ kể sau, dù tôi được đọc đã khá lâu nhưng lần nào xem lại cũng thấy lòng (thoáng) có chút gì ái ngại:
(LGT: Bài hồi ký này của họa sĩ Trần Thúc Lân ghi lại cảm xúc về hình ảnh Thuyền Nhân năm xưa.)
(Hội thảo về năng lượng tổ chức tại Maison des Sciences Economiques ,Université de Paris.)
Phương Uyên, toà xử tại Long An Mười sáu tháng năm, quá ngỡ ngàng (1)
...nhiều người vẫn muốn giữ đồng đôla hơn đồng Euro...
Tôi bước vào ngôi Thánh đường, tọa lạc giữa Trung tâm Little Sài Gòn, dự lễ như mỗi chiều Chủ Nhật hàng tuần; nhưng chiều Chủ Nhật vừa rồi như có gì khác biệt. À, hôm nay là Ngày Lễ Từ Mẫu, mọi vật như sáng sủa hơn, mọi người ăn mặc đẹp hơn và nụ cười luôn ở trên môi.
Trong kho tàng văn chương Trung Hoa, bộ Tây Du Ký diễn nghĩa của Ngô Thừa Ân tiên sinh (1500-1541), được xếp vào hàng lục tài tử và phổ biến rất rộng rãi.
Tỉnh Vĩnh Phúc, có diện tích 1.370 km vuông. Dân số năm 2011 là 1.140.400 người, mật độ 821 người/km vuông. Sắc dân: Kinh, Sán Dìu, Tày... Gồm có: Thành phố Vĩnh Yên, thị xã Phúc Yên và 7 huyện: Lập Thạnh, Yên Lạc, Tam Đảo, Sông Lô, Vĩnh Tường, Bình Xuyên, Tam Dương.
Một quốc gia cực thận trọng, nay lại phải đùa với lửa....
VRNs (14.05.2013) – Sài Gòn – Nhờ thông tin online, mà người Việt Nam khắp thế giới gắn kết với nhau đấu tranh cho nhân quyền ngày càng mạnh mẽ hơn, bất chấp những răn đe bị kết tội là “thế lực thù địch”. Nhờ online mà các thông tin trở nên phong phú, chính xác và nhanh hơn.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.