Hôm nay,  

Nắng Chiều Xưa...

22/06/201300:00:00(Xem: 6147)
Anh hẹn em chiều nay.

Ngày thứ sáu bận rộn nên em vẫn phải đến sở làm.

Bồn chồn anh đợi từ sáng, đến khi nắng chiều ửng đỏ những chùm hoa “bougainvillea” ngoài song cửa là biết chúng mình sắp gặp nhau.

Em bước vào, vẻ hớn hở vì hai ngày nghỉ cuối tuần hay giản dị chỉ tại em vừa gặp lại anh? Khi yêu người ta hay hỏi rồi lặng thinh vì biết rằng tình chân thật... vẫn thường e ấp nên hay quanh co dối lòng!

Anh nhìn em rạng rỡ trong nắng chiều, mái tóc ngắn che ngang vầng trán rộng, phấn hoa phớt nhẹ chẳng dấu nổi mầu son vừa tô vội lên môi. Em mặc chiếc váy xanh, gọn gàng bó sát lấy bờ mông... đủ dài, đủ ngắn, đủ quyến rũ trong trang phục văn phòng, thoang thoảng hương thơm mùi “jasmin” và “iris” làm ngây ngất cả không gian.

Anh từ nơi xa đến đây.

Em đi học, đi làm và lập nghiệp ở Cali đã lâu.

Chiều nay, người đẹp “hướng dẫn viên” hứa sẽ dắt anh ra biển: Huntington, Newport hay Laguna Beach...? Với anh thì nơi nào cũng thế! Chỉ cần hai đứa đứng bên nhau, lắng nghe tiếng sóng thủy triều di động rồi nhìn bọt nước cuộn tròn, phản chiếu lung linh ánh nắng chiều là cảm nhận niềm vui hạnh phúc...

Lòng người hân hoan thì cảnh vật nào cũng trữ tình. Thế mới biết tình yêu vô hình nhưng hữu lý... Có bao giờ tình chúng ta đến rồi đi, lạnh lùng như lớp sóng ngoài kia, chưa kịp vỗ bờ đã vội vã rút ra khơi? Anh lại hỏi nhưng em ơi... xin cứ lặng yên và đừng trả lời!

Yên lặng ... nhìn vào mắt nhau.

Nhìn để thấy trọn hai tâm hồn đi về cùng chung hướng!

Ngay phút ban đầu lưu luyến, từ bi đã ở sẵn trong tim nên bao nhiêu thắc mắc dù không kết thành lời cũng tự tan đi giống như những bọt biển trắng dưới chân em...

Bên sóng nước trập trùng, nhìn nắng hoàng hôn lững lờ trôi trong đôi mắt em, anh cảm được niềm vui hai chiều: một tâm hồn yêu đương lãng mạn giữa cảnh đời thiên nhiên thơ mộng.

Anh muốn yêu mối tình này từ lúc đến cho tới lúc đi, cả hai chiều trọn vẹn! Tình yêu cũng vô thường, đơn giản chỉ là chuyện “vào” và “ra”... tương phản nhưng muôn đời bổ túc cho nhau.

Nắng chiều theo chân chúng mình.

Ánh nắng chiếu rọi từ phía sau nên khi quay lại nhìn...

Anh thấy tóc em từng sợi nhỏ vàng nâu, óng ánh bay theo gió biển giữa một vùng hào quang tỏa sáng quanh khuôn mặt.


Bỗng nhiên anh nhận ra “thần tượng”... Người con gái đang yêu luôn luôn là đối tượng của những sáng tạo. Tình yêu cũng thế! Nẩy sinh những cảm xúc tuyệt vời cho nên anh đang thấy em qua hình ảnh Đức Phật từ bi có ánh hào quang là nắng chiều rọi đến từ sau lưng.

Em ơi, anh đã yêu rồi! Con đường nhỏ lát gạch chạy dài theo bờ biển có những đóa hoa dại rất to và sặc sỡ. Chúng vui đùa chế nhạo tình anh nên lao xao cười rũ rượi sau mỗi cơn gió từ đại dương thổi vào...

Với anh, em là hiện thân của bình minh tươi mát... do đó chiều nay đi bên em, anh thấy bóng hoàng hôn chìm giữa ánh sáng bình minh! Phải chăng em là “tất cả” nên hai mầu nắng của hai cảnh tượng ấy cùng chiếu rực rỡ theo từng bước chân?

Khi chân đã mỏi, anh muốn mời em dùng bữa tối trong một tiệm ăn xây trên bãi biển để sóng vỗ không ngừng dưới chân. Mặt trời sẽ có lúc chuyển mầu cam rồi lịm tắt để lại một vùng tối bao la.

Chúng ta ngồi bên nhau, ngọn nến vàng vừa được thắp sáng, hai đứa uống chung ly rượu vang cho thơm miệng rồi hôn nhau... Bên tai, tiếng sóng dạt dào thay cho lời e thẹn tỏ tình! Em có thấy... chỉ nhìn nhau thôi cũng ngất ngây bằng vạn lời thổ lộ?

Thì ra anh đang ngủ mê...

Buổi hẹn hò 30 năm về trước như giấc mơ xưa vừa trở lại.

Anh mơ thấy nắng chiều lướt thướt trôi trên mái tóc em... ngắn dạo ấy nhưng bây giờ đã đổi kiểu nên không còn rũ xuống vầng trán rộng.

Tuy nhiên, biển xanh vẫn thế và em cũng thế! Thời gian có đi qua và để lại thân xác những nhọc nhằn nhưng tình anh thì vĩnh cửu bởi nghĩ rằng từ nay, duy nhất chỉ còn hình bóng em ở bên anh đến cuối đời.

Em yêu... Chúng mình hãy xem giấc mơ này là hiện thực! Tiếp tục hẹn hò một chiều thứ sáu cuối tuần nào, cùng song bước dọc theo bờ biển Huntington, Newport hay Laguna... Mỗi tuần chọn một nơi và chúng ta sẽ có mỗi tuần một niềm vui khi nắng chiều tiễn ngày đi vào lúc thủy triều xuống trên biển xanh.

Chuyện chúng mình trưởng thành theo lẽ thường ba giai đoạn: quá khứ, hiện tại, tương lai và nếu biết sắp xếp tình cảm đôi khi cả ba chỉ là một tựa như bình minh, hoàng hôn và nắng chiều đến rồi đi... không bao giờ lịm tắt.

Cao Đắc Vinh (6 / 2013)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nelson Mandela (1918-2013), quán quân Giải Nobel Hòa Bình năm 1993, nhà hoạt động chống chế độ phân biệt chủng tộc bị tù 27 năm, và là vị tổng thống người da đen đầu tiên được bầu trong cuộc bầu cử dân chủ đầu tiên của nước Nam Phi vào năm 1994, đã từng nói rằng, “Giáo dục là vũ khí có sức mạnh nhất mà bạn có thể sử dụng để thay đổi thế giới.” Hơn ai hết, Nelson Mandela là người không những hiểu rõ giá trị thực sự của nền giáo dục mà còn áp dụng kiến thức đó trong việc làm thay đổi đất nước và dân tộc Nam Phi của ông. Ông đã dẫn dắt Nam Phi từ một quốc gia ngập chìm trong bóng tối của thù hận, phân hóa và lạc hậu để vươn mình lên trong ánh sáng của đoàn kết, hòa bình và phát triển.
Hoa Kỳ đã tấn công Iran. Chỉ vài ngày sau khi Tổng thống Mỹ Donald Trump gợi ý rằng có thể trì hoãn bất kỳ hành động quân sự nào của Mỹ trong nhiều tuần, ông tuyên bố vào ngày 21/6 rằng máy bay Mỹ đã tấn công ba địa điểm hạt nhân của Iran, bao gồm cả cơ sở bị chôn sâu ở Fordow. Các quan chức Iran xác nhận rằng các cuộc không kích đã diễn ra. Mặc dù ông Trump khẳng định rằng các địa điểm này đã bị "xóa sổ", nhưng vẫn chưa rõ các cuộc tấn công đã gây ra thiệt hại gì.
Jena, Louisiana – một thị trấn 4.000 dân lọt thỏm giữa rừng thông – nơi bảng hiệu đầu làng ca ngợi đội bóng nữ vô địch của bang, nhưng cách đó chỉ ba dặm, sau hàng rào kẽm gai và lời Kinh Thánh treo lủng lẳng, là Trại Giam ICE đồ sộ - do GEO Group điều hành. Nơi đây hiện giam giữ hơn 1000 người – phần lớn chưa từng bị kết tội hình sự, nhiều người chỉ là dân đang xin tị nạn hợp pháp, số còn lại chưa kịp hiểu vì sao mình bị bắt...
Tại sao Trump lại vội vàng ban hành hàng loạt sắc lệnh hành pháp và chính sách mới như vậy?AI: Có hai lý do.Đầu tiên, tổng thống vội vàng vì nếu có bất kỳ điều gì sai trái xảy ra vào đầu nhiệm kỳ, ông có thể đổ lỗi cho chính quyền trước và nhà nước (những người làm việc cho ông). Nếu để lâu, những điều sai trái sẽ là trách nhiệm của ông, và Trump không thích chịu trách nhiệm.Thứ hai, ông biết trong hai năm nữa, đảng Cộng hòa sẽ mất quyền kiểm soát Hạ viện trong cuộc bầu cử quốc hội và ông sẽ trở thành què quặt. Ông cần phải hoàn thành mọi việc ngay bây giờ. Ông muốn tập trung vào các doanh nghiệp của mình trong hai năm cuối nhiệm kỳ tổng thống,
Bao dung – một từ nghe thật thanh thoát. Âm tiết của nó cũng thật bình dị, thốt ra từ thanh quản nhẹ nhàng không cần uốn nắn, như cỏ mọc từ đất, như mưa từ trời. Vậy mà ngày nay, trong một xã hội đứng đầu thế giới về tự do, về quyền con người, hai từ “bao dung” bỗng dưng khó tìm. Chính trong tháng Sáu này, tháng gọi là Pride Month, những câu chuyện thương tâm về cộng đồng LGBTQ+ bị chìm trong bóng tối. Có lẽ trong sáu tháng qua, nước Mỹ có quá nhiều những phát ngôn, biến cố, thay đổi mà đối với truyền thông, đó là điều cần phải nói, và nói mỗi ngày. Hoặc cũng có lẽ, trong một chính quyền đang nỗ lực bác bỏ DEI, đóng chặt cửa với di dân, thì truyền thông cũng không dám đào sâu về những gì thuộc về cộng đồng yếu thế. Cho dù, đó là một án mạng lấy đi cuộc sống một con người, hoặc chấm dứt những nguyên tắc vốn đã được nhìn nhận hàng thập kỷ.
“Nơi nào người ta bắt đầu đốt sách, nơi đó người ta rồi cũng sẽ thiêu người.”— Heinrich Heine. Câu nói nổi tiếng từ thế kỷ XIX của thi sĩ Heinrich Heine, tưởng chỉ là tiếng vọng u ám của bóng ma lịch sử nhưng hôm nay, giữa thế kỷ XXI, lời cảnh báo ấy lại trở nên rúng động – ngay trên đất nước từng được xem là ngọn hải đăng của tự do học thuật. Oái oăm thay, những dấu hiệu đầu tiên của bóng tối không phát xuất từ một chế độ độc tài phương Đông, mà từ chính nước Mỹ – xứ sở từng được xem là ngọn hải đăng của giáo dục tự do.
Donald Trump không đội vương miện, nhưng ông đã luyện được cách bắt cả một đảng chính trị quỳ gối. Và cũng như các ông vua cổ đại, ông không cần luật – ông chính là luật. Nếu Toà Tối cao chống đối, ông sẽ gọi đó là “phản quốc.” Nếu truyền thông phản biện, ông gọi đó là “tin giả.” Nếu có cuộc bầu cử mà ông thua, ông sẽ bảo đó là “gian lận.” Và nếu có ai dám nói điều gì khác, ông sẽ gửi quân đội tới – như ông đã làm ở Los Angeles, để dạy cho đám biểu tình “hỗn xược” ấy một bài học về dân chủ... bằng đạn cao su và lựu đạn cay.
Ryanne Mena là một nhà báo đưa tin về tội phạm và an toàn công cộng cho Southern California News Group. Thứ Sáu, 6/6, ngày đầu tiên diễn ra cuộc biểu tình phản đối chính sách nhập cư của chính quyền Trump, chống lại các cuộc bố ráp của Cảnh Sát Di Trú (ICE), Mena đã có mặt ngay trên đường phố Los Angeles, bên ngoài Trung tâm giam giữ Metropolitan,L.A. Tại đây, cô bị trúng đạn hơi cay ở đùi bên trái Ngày kế tiếp, nữ phóng viên này bị trúng đạn cao su của các đặc vụ liên bang bắn vào đầu, bên phải, cách tai của cô chỉ khoảng 1 inch. Những tấm ảnh Mena và các đồng nghiệp khác bị thương lan tỏa khắp Instagram, Twitter.
Giữa lúc Tòa Bạch Ốc đang tìm mọi cách cứu vớt mối quan hệ Trump-Musk thì các cựu quan chức an ninh y tế cho biết chính quyền Trump hủy bỏ $766 triệu trong các hợp đồng nghiên cứu phát triển vaccine mRNA để chống lại các loại đại dịch cúm. Với họ, đây là đòn giáng mới nhất vào quốc phòng quốc gia. Họ cảnh báo rằng Hoa Kỳ có thể phải nhờ đến lòng trắc ẩn của các quốc gia khác trong đại dịch tiếp theo. ABC News dẫn lời Beth Cameron, cố vấn cao cấp của Trung tâm Đại dịch thuộc Brown University Pandemic Center, và là cựu giám đốc Hội đồng an ninh quốc gia Tòa Bạch Ốc, cho biết: “Các hành động của chính quyền đang làm suy yếu khả năng phòng ngừa của chúng ta đối với các mối đe dọa sinh học. Việc hủy bỏ khoản đầu tư này là một tín hiệu cho thấy chúng ta đang thay đổi lập trường về công tác chuẩn bị ứng phó với đại dịch. Và điều đó không tốt cho người dân Mỹ.”
Ăn mặc đẹp là nói về thời trang. Lịch sử “thời trang cao cấp” thuộc về truyền thống của Pháp: Haute couture từ thế kỷ 17. Đến thế kỷ 19, ngành thời trang cao cấp đã phát triển thành một phương tiện kích thích tăng trưởng trong nền kinh tế Pháp. Trong thời gian này, các nhà tạo mốt như Dior, Chanel và Balenciaga đã được thành lập. Tuy nhiên, vào thế kỷ 20, ngành thời trang cao cấp ở Pháp đã mất đi phần lớn sự huyền bí của mình và phải đối mặt với sự cạnh tranh ngày càng tăng từ các thị trường quốc tế khác, đặc biệt là ở Ý và Hoa Kỳ. Sự thành công của bối cảnh thời trang quốc tế và tiềm năng lợi nhuận đã thu hút sự chú ý của các tập đoàn hàng xa xỉ, được tiên phong bởi ông trùm kinh doanh người Pháp và người sáng lập LVMH Bernard Arnault vào năm 1987. Ngày nay, các tập đoàn này vẫn tiếp tục duy trì hoạt động lịch sử của các nhà thời trang xa xỉ thông qua việc bổ nhiệm các giám đốc sáng tạo, những người diễn giải và chỉ đạo triết lý thiết kế của thương hiệu.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.