Hôm nay,  

Cộng Hòa Còn Bực Với Obamacare

09/10/201300:00:00(Xem: 8179)
Sự kiện chính phủ liên bang Hoa Kỳ đóng cửa đã hơn một tuần nói lên một điều là Đảng Cộng hòa không muốn thi hành luật cải tổ y tế của Tổng thống Barack Obama, một chính sách đưa nước Mỹ tiến một bước gần hơn với xã hội chủ nghĩa.

Đây không phải lần đầu tiên lãnh đạo liên bang đối đầu với sự việc như thế. Dưới thời Tổng thống Ronald Reagan, nhiều lần chính quyền đã đóng cửa vì Bạch Ốc và Quốc hội không đạt đồng thuận ngân sách.

Lần sau cùng xảy ra đầu năm 1996, dưới thời Tổng thống Bill Clinton và kéo dài hơn ba tuần.

Từ thứ Ba tuần trước, trong số 800 nghìn công chức liên bang có đến một phần ba phải tạm ngưng việc vì nhà nước không có tiền trả lương do bởi Quốc hội không thông qua ngân sách 2013-14, bắt đầu ngày 1-10.

Nhiều công chức vẫn tiếp tục làm việc vì họ là nhân viên cần thiết hay biệt lệ theo qui định của Sở Quản lý và Ngân sách, nghĩa là dù chính phủ không có tiền những nhân viên này vẫn không được ngừng việc. Nơi có đông công chức phải nghỉ là Bộ Giáo dục, Cơ quan Quản lý Công viên Quốc gia, Cơ quan Bảo trì đền đài, Viện Y tế Quốc gia và Cơ quan Hành chính Cựu Chiến binh.

Tại San Francisco, từ sáng thứ Ba tuần rồi những chuyến tàu không chở du khách ra quần đảo ngục tù Alcatraz vì địa điểm du lịch này trực thuộc liên bang nên đóng cửa, cũng như nhiều đền đài tưởng niệm ở Thủ đô Washington.

Ở miền tây nước Mỹ các công viên quốc gia Muir Woods, Yosemite, Zion, Grand Canyon cũng không mở cửa. San Francisco mỗi ngày có khoảng 5 nghìn du khách ra thăm đảo tù Alcatraz, mỗi vé tham quan 35 đô-la, như thế là thiệt hại tài chánh đáng kể cho kinh tế địa phương.

Trong khi đó trường học vẫn mở cửa, sinh viên có thể chậm nhận được tiền trợ giúp tài chánh, cũng như phiếu sữa cho trẻ em có thể bị trễ. Việc kiểm soát thực phẩm và bệnh sẽ không thường xuyên như trước, hay những hoạt động theo dõi động đất không còn liên tục. Nhưng nhìn chung chưa thấy ảnh hưởng lan rộng vào đời sống dân.

Chính phủ không có tiền vì trong ngày 30-9 Hạ viện do Đảng Cộng hoà nắm đa số đã biểu quyết chấp thuận một dự luật ngân sách trong đó rút lại chi tiêu cho Obamacare nếu không hoãn thi hành chính sách này một năm. Thượng viện do Đảng Dân chủ nắm đa số không đồng ý nên ngân sách không có.

Chính quyền liên bang đóng cửa, nhưng không thể để cho an ninh nước Mỹ bị đe dọa nên Quốc hội thông qua ngân sách tạm để trả lương cho binh lính, nhân viên bộ nội an, cơ quan kiểm soát không lưu và cho các vị đại diện dân ở Quốc hội. Dân chúng nhiều người bực mình khi các dân cử vẫn tiếp tục được nhận lương vì chính họ gây ra việc đóng cửa chính phủ.

Với quyết định không muốn Obamacare được thi hành, Hạ viện một lần nữa, sau hơn 40 lần trong ba năm qua, đã đưa ra những dự luật nhằm ngăn cản hay khai tử chính sách y tế của Tổng thống Obama, một ưu tiên đối nội của ông từ khi nhận chức tổng thống tháng 1-2009.

Luật có tên chính thức là Patient Protection and Affordable Care Act, thường được gọi là Obamacare, đã có hiệu lực từng phần từ ba năm qua và đến ngày 1-1-14 mọi người dân phải có bảo hiểm y tế.

Trước Obamacare, 85% dân Mỹ đã có bảo hiểm y tế và số người không có là khoảng 50 triệu. Tuy nhiên, ai không có bảo hiểm trong trường hợp khẩn cấp vẫn được chữa trị tại những cơ sở y tế công.

Với Obamacare, mọi người dân sẽ được mua bảo hiểm y tế và có thể nhận được trợ cấp bảo hiểm tùy theo mức thu nhập.

Một người với lương 11.490 đô-la một năm hay một hộ 4 người có thu nhập 23.550 đô-la được coi là thành phần nghèo nhất. Nhân số thu nhập với hệ số 4 sẽ thành mức cao nhất để được chính phủ trợ cấp tài chánh mua bảo biểm y tế. Như thế một cá nhân với thu nhập dưới mức 45.960 đô-la một năm, hay 94.200 đô-la cho một gia đình bốn người, sẽ được trợ giúp tài chánh ít nhiều để mua bảo hiểm. Chính phủ sẽ trợ giúp càng nhiều nếu thu nhập càng thấp.

Nhìn chung, Obamacare giúp thành phần nghèo và trung lưu trả chi phí bảo hiểm sức khoẻ, nếu quá 8% mức thu nhập, để vừa với mức lương và đảm bảo khi lâm trọng bệnh không bị khánh tận vì bệnh phí. Hiện nay bảo hiểm y tế cho một hộ bốn người ở California là khoảng 15 nghìn đô-la một năm.
buivanphu-20131008-obamacare-h01-bosignature-resized
Obamacare được Tổng thống Barack Obama ký ban hành ngày 23-3-2010.

Obamacare sau khi ban hành vào tháng 3-2010 đã bị kiện lên Tối cao Pháp viện và phải chỉnh sửa để cuối cùng không vi phạm hiến pháp vì chính sách thuế hay vì sự ép buộc mọi người dân phải mua bảo hiểm.

Bảo hiểm y tế toàn dân đã là nỗ lực của Đảng Dân chủ từ bốn thập niên qua. Cố Thượng Nghị sĩ Edward Kennedy đã đệ trình dự luật tương tự tại Quốc hội cuối thập niên 1970. Đến thập niên 1990 Đệ Nhất Phu nhân Hillary Clinton cũng vận động cho một chính sách y tế toàn dân nhưng cũng không thành công.

Năm 2009, dù Hạ viện với đa số dân biểu Dân chủ, dự luật này đã bị đánh bại nhiều lần vì đại đa số dân cử Cộng hoà mạnh mẽ phản đối, trong khi một số dân cử Dân chủ cũng không đồng ý với kế hoạch của Tổng thống Obama.

Sau nhiều thương lượng giữa hành pháp và lập pháp, Obamacare được ban hành vào tháng 3-2010 nhưng chỉ được từ từ áp dụng từng giai đoạn. Dù đã thành luật, phải đến năm 2022 Obamacare mới được áp dụng hoàn toàn.

Có hiệu lực đầu tiên là cho con em trong gia đình được tiếp tục đứng trong chính sách bảo hiểm y tế của cha mẹ cho đến khi 26 tuổi.

Tiếp theo là điều khoản không được từ chối bán bảo hiểm hay bán với giá cao hơn bình thường vì một người nào đã có bệnh từ trước.

Rồi đến những công ty hay cơ sở thương mại với 25 công nhân làm việc toàn thời gian, ít nhất 30 giờ một tuần, chủ nhân bắt buộc phải mua bảo hiểm y tế cho nhân viên. Đây là luận điểm phe chống Obamacare nhắm vào vì cho rằng như thế nhiều chủ sẽ không muốn thuê nhân công làm việc toàn thời gian vì phải trả bảo hiểm y tế cho họ. Không thuê thêm nhân công sẽ ảnh hưởng xấu đến phát triển kinh tế.

Thực ra chỉ những cơ sở với 50 nhân viên trở lên luật mới buộc chủ nhân phải mua bảo hiểm y tế cho công nhân. Những nơi có 25 nhân viên, với số lương trung bình một năm ít hơn 50 nghìn đô-la, chính phủ sẽ trợ giúp tài chánh để chủ mua bảo hiểm cho người làm.

Phần tiếp của Obamacare đang gây bế tắc trong chính quyền là dân phải có bảo hiểm y tế kể từ đầu năm 2014. Ngày 1-10-2013 là thời điểm mở ra để cho những ai muốn tìm mua bảo hiểm qua các công ty với sự tài trợ của liên bang. Ai không có bảo hiểm sẽ phải đóng phạt.

Chính quyền liên bang ngưng làm việc đến nay đã hơn một tuần. Tối thứ Tư tuần trước Tổng thống Obama có mời lãnh đạo hai đảng vào Bạch Ốc để thảo luận. Sau 90 phút gặp gỡ cùng Chủ tịch Hạ viện John Boehner (Cộng hoà), trưởng khối thiểu số Hạ viện Nancy Pelosi (Dân chủ) và trưởng khối đa số tại Thượng viện Harry Reid (Dân chủ), cuộc họp không đem đến kết quả nào. Hai đảng tiếp tục đổ lỗi cho nhau và không bên nào muốn nhượng bộ.

Đảng Cộng hòa vẫn còn bực vì Obamacare đã thành luật. Chính sách của Tổng thống Obama trong những năm qua chứng tỏ ông nghiêng về cánh trái Đảng Dân chủ và đang gặp chống đối mạnh mẽ từ những dân biểu cực hữu thuộc nhóm Tea Party trong Đảng Cộng hoà vì cho rằng sẽ tốn nhiều ngân sách để chi trả cho luật này.

Nhiều người cho rằng Tổng thống Obama có khuynh hướng theo xã hội chủ nghĩa. Chính sách thuế và bảo hiểm y tế của ông phản ánh điều đó. Một người Mỹ có thu nhập trên 150 nghìn đô-la một năm, 250 nghìn hay nhiều hơn cho một cặp vợ chồng nay sẽ phải trả thuế cao hơn. Luật mới cũng đánh thuế nhiều hơn vào các dụng cụ y khoa. Bây giờ mọi người dân lại có bảo hiểm y tế. Như thế Hoa Kỳ đang gần giống với các nước bắc Âu, Anh, Pháp. Đó là khuynh hướng nhằm tiến đến một xã hội công bằng hơn.

Về giáo dục, học sinh Mỹ đi học đến lớp 12 hoàn toàn miễn phí. Chỉ còn học phí đại học là quá cao. Nếu lệ phí giáo dục đại học thấp hay miễn phí như ở nhiều nước khác thì Hoa Kỳ đang tiến tới thiên đường xã hội chủ nghĩa.

© 2013 Buivanphu.wordpress.com

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.