Hôm nay,  

DNA Testing Và Di Trú: Thiết Lập Mối Quan Hệ Gia Đình

28/06/201400:00:00(Xem: 9103)
Thử DNA ngày càng phát triển phổ biến, là cách để xác minh mối quan hệ cho mục đích nhập cư. Mặc dù thử quan hệ họ hàng không phải lúc nào cũng cho kết quả 100%, nhưng DNA được xem là cách thử có tính xác thực nhất để xác định mối quan hệ thân thuộc giữa hai người. DNA (deoxyribonucleic acid) lần đầu tiên được tiến hành trong việc điều tra tội phạm vào năm 1988. Năm 1996, Viện Nghiên Cứu Quốc Gia (NRC)tuyên bố rằng thử DNA đã tiến triển tới mức không thể nghi ngờ việc thừa nhận các dữ liệu thu thập và phân tích chính xác của nó.

Năm 2000, Sở Di Dân và Nhập tịch (INS) đã thành lập chính sách đầu tiên cho việc thử DNA. Khi những hồ sơ bảo lãnh không đủ giấy tờ hoặc bằng chứng để thiết lập mối quan hệ gia đình, thử DNA là việc phải làm. Khi người bảo lãnh và người được bảo lãnh ở hai quốc gia khác nhau, thử DNA là một quá trình khá phức tạp.

TIẾN TRÌNH THỬ DNA

Vào từng giai đoạn phát triển, mỗi tế bào trong cơ thể chứa DNA giống nhau – 1 nữa từ cha và 1 nữa từ mẹ. Điều này làm cho việc định đoạt và thử DNA của một người dễ dàng hơn. Bài thử có thể áp dụng trên bất cứ tế bào nào của con người, bao gồm các tế bào xốp lấy từ gò má, nang tóc và máu. Khi mối quan hệ họ hàng giữa hai cá thể được xác định qua việc thử DNA, hồ sơ di truyền của họ được so sánh để thấy được nếu họ cùng chung mẫu di truyền trong một kết luận tỷ lệ thống kê đáng tin cậy nhất. Tiến trình bắt đầu với mẫu DNA cá nhân (gọi tắt là “mẫu tham khảo”). Phương pháp được ưa chuộng nhất là sử dụng miếng gạc ngay vùng má (điều này làm giảm khả năng lây nhiễm). Ngoài ra, các phương pháp khác cũng được sử dụng như thu thập mẫu máu, nước bọt, tinh dịch hay các mẫu chất lỏng thích hợp khác hoặc mô từ vật dụng cá nhân (như bàn chải đánh răng, dao cạo râu…) hoặc từ các mẫu dự trữ (như ngân hàng tinh trùng, mô sinh thiết). Mẫu tham khảo được phân tích để tạo nên hồ sơ cá thể DNA sử dụng một trong những con số kỹ thuật. Hồ sơ DNA sau đó được so sánh đối chiếu với mẫu xác minh cho thấy bộ di truyền có trùng khớp hay không.

Khi cơ quan USCIS xác định rằng họ không có đầy đủ bằng chứng để xác định mối quan hệ, họ có thể yêu cầu người bảo lãnh và người được lãnh làm một thử nghiệm DNA. Lưu ý rằng các đại sứ quán không thể yêu cầu xét nghiệm DNA để chứng minh sự không trong sạch của một mối quan hệ, ví dụ, nếu nhân viên lãnh sự nghi ngờ rằng hai vợ chồng có cùng huyết thống.

blank
LS Nguyễn Lê Thiên Trang

Sau đây là năm bước mà người bảo lãnh cần làm theo khi lãnh sự yêu cầu thử DNA.

Bước 1: Lựa chọn một phòng lab thử DNA được công nhận bởi AABB (American Association of Blood Banks). Khi nhận được thông báo yêu cầu thử DNA, người bảo lãnh cần chọn một phòng thí nghiệm được công nhận của Hiệp hội Ngân hàng Máu Hoa Kỳ (AABB), có thể tìm tại trang web chính thức của AABB tại: www.aabb.org/Pages/Homepage.aspx. Đại sứ quán chỉ có thể chấp nhận bộ thử nghiệm từ các phòng thí nghiệm được công nhận! Các phòng thí nghiệm thường đòi hỏi trả tiền trước; sau đó sẽ sắp xếp một cuộc hẹn để thử nghiệm.


Bước 2: Thu thập mẫu DNA. Việc xét nghiệm sẽ được thi hành dưới sự giám sát của những phòng lab do AABB công nhận. Người bảo lãnh không nên trực tiếp nhận bộ hồ sơ kết quả, kể cả người được bảo lãnh. Tại cuộc hẹn, nhân viên sẽ phết một tế bào trong miệng (vùng má). Sau đó, phòng xét nhiệm phải nộp trực tiếp tới lãnh sự Mỹ nơi người thân/người được lãnh được kiểm tra.

Bước 3: Liên lạc với đương đơn. Khi Đại sứ quán Mỹ nhận được bộ DNA từ phòng thí nghiệm ở Mỹ, họ sẽ liên lạc với người xin visa cần cung cấp mẫu thử DNA, và làm một cuộc hẹn với anh ta/cô ta.

Bước 4: Nộp lệ phí trước khi làm hẹn. Trước cuộc hẹn, người lãnh/được lãnh phải thu xếp chi trả cho việc thu thập trực tiếp với bảng lệ phí liên quan đến thử DNA. Họ phải mang hoá đơn theo tới cuộc hẹn tại Đại sứ quán hoặc lãnh sự quán. Nếu quên mang theo hoá đơn sẽ được hẹn lại lần khác.

Bước 5: Mang những hồ sơ cần thiết. Tất cả những chứng cứ DNA của người xin visa được trình bày với bộ phận lãnh sự của Đại sứ quán Mỹ bởi bác sĩ chỉ định hoặc kỹ thuật viên y tế và được chứng kiến bởi các nhân viên Đại sứ quán quản lý quá trình này. Người nộp đơn phải mang những giấy tờ sau đây khi đến cuộc hẹn:

1. Passport và 2 bản copy của passport. Nếu đương đơn là người tị nạn hoặc thành viên trong gia đình tị nạn, hoặc đang xin lãnh sự giấy khai sinh ở nước ngoài mà không có passport, anh/ chị nên mang thêm mẫu đơn có ảnh nhận diện kèm 2 bản copy.

2. 2 tấm hình passport.

3. Thư của lãnh sự đề nghị thử DNA.

4. Hoá đơn thanh toán của bác sĩ thử DNA.

Sau khi thu thập, Đại sứ quán sẽ gởi bộ thử (the test kit) lại cho phòng thí nghiệm ở Mỹ để phân tích. Sau đó, cơ quan này sẽ gởi kết quả trực tiếp tới Đại sứ quán Mỹ. Phòng thí nghiệm sẽ không gởi bản copy kết quả tới người bảo lãnh hay luật sư của người bảo lãnh, trừ khi bản copy được yêu cầu đặc biệt. Một khi Đại sứ quán hay lãnh sự nhận được kết quả, đương đơn sẽ được liên lạc để tiếp tục các bước xin visa kế tiếp.

Thử DNA cho người nhập cư không phải là một đòi hỏi hoặc điều kiện tiên quyết; nó là một cơ hội. Khi trong phạm vi tội phạm, thử DNA có thể giúp kết án tù hoặc miễn tội với sự chính xác lớn, thì trong việc nhập cư, thử DNA là bằng chứng hùng hồn nhất trong việc chứng minh mối quan hệ gia đình. Bởi vậy, khi thiếu giấy tờ hoặc bằng chứng, thử DNA là biện pháp hữu ích nhất để tránh việc hồ sơ bảo lãnh bị từ chối.

Disclaimer: bài viết này chỉ cung cấp thông tin chung và không nhằm tư vấn cho một cá nhân nào. Mọi thắc mắc xin liên lạc luật sư Nguyễn Lê Thiên Trang tại (713)789-8010 hoặc email: [email protected]

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Mười năm, 20 năm, và nhiều hơn nữa, khi lịch sử kể lại buổi chuyển giao quyền lực hứa hẹn một triều đại hỗn loạn của nước Mỹ, thì người ta sẽ nhớ ngay đến một người đã không xuất hiện, đó là cựu Đệ Nhất Phu Nhân Michelle Obama.
Chiến tranh là chết chóc, tàn phá và mất mát! Có những cuộc chiến tranh vệ quốc mang ý nghĩa sống còn của một dân tộc. Có những cuộc chiến tranh xâm lược để thỏa mãn mộng bá quyền của một chế độ hay một bạo chúa. Có những cuộc chiến tranh ủy nhiệm giữa hai chủ nghĩa, hai ý thức hệ chỉ biến cả dân tộc thành một lò lửa hận thù “nồi da xáo thịt.” Trường hợp sau cùng là bi kịch thống thiết mà dân tộc Việt Nam đã gánh chịu! Hệ lụy của bi kịch đó mãi đến nay, sau 50 năm vẫn chưa giải kết được. Sau ngày 30 tháng 4 năm 1975, một nữ chiến binh cộng sản miền Bắc có tên là Dương Thu Hương khi vào được Sài Gòn và chứng kiến cảnh nguy nga tráng lệ của Hòn Ngọc Viễn Đông thời bấy giờ đã ngồi bệch xuống đường phố Sài Gòn và khóc nức nở, “khóc như cha chết.” Bà khóc “…vì cảm thấy cuộc chiến tranh là trò đùa của lịch sử, toàn bộ năng lượng của một dân tộc dồn vào sự phi lý, và đội quân thắng trận thuộc về một thể chế man rợ. Tôi cảm thấy tuổi trẻ của tôi mất đi một cách oan uổng ...
Ngày 30 tháng 4 năm 2025 là một ngày có ý nghĩa vô cùng quan trọng trong lịch sử Việt Nam đương đại, cũng là dịp để chúng ta cùng nhau hồi tưởng về ngày 30 tháng 4 năm 1975 và những gì mà dân tộc đã sống trong 50 năm qua. Ngày 30 tháng 4 năm 1975 đã kết thúc chiến tranh và đáng lẽ phải mở ra một vận hội mới huy hoàng cho đất nước: hoà bình, thống nhất và tái thiết hậu chiến với tinh thần hoà giải và hoà hợp dân tộc. Nhưng thực tế đã đánh tan bao ước vọng chân thành của những người dân muốn có một chỗ đứng trong lòng dân tộc.
Điều thú vị nhất của nghề làm báo là luôn có sự mới lạ. Ngày nào cũng có chuyện mới, không nhàm chán, nhưng đôi khi cũng kẹt, vì bí đề tài. Người viết, người vẽ, mỗi khi băn khoăn tìm đề tài, cách tiện nhất là hỏi đồng nghiệp. Ngày 26 tháng 3, 1975, hoạ sĩ Ngọc Dũng (Nguyễn Ngọc Dũng: 1931-2000), người dùng bút hiệu TUÝT, ký trên các biếm hoạ hàng ngày trên trang 3 Chính Luận, gặp người viết tại toà soạn, hỏi: “Bí quá ông ơi, vẽ cái gì bây giờ?”
Sau ngày nhậm chức, Tổng thống Donald Trump đã ban hành hàng loạt sắc lệnh hành pháp và bị một số tòa án tiểu bang chống đối và hiện nay có hơn 120 vụ tranh tụng đang được xúc tiến. Trump cũng đã phản ứng bằng những lời lẽ thoá mạ giới thẩm phán và không thực thi một số phán quyết của tòa án. Nghiêm trọng hơn, Trump ngày càng muốn mở rộng quyền kiểm soát hoạt động của các công ty luật và công tố viên nghiêm nhặt hơn. Trong khi các sáng kiến lập pháp của Quốc hội hầu như hoàn toàn bị tê liệt vì Trump khống chế toàn diện, thì các cuộc tranh quyền của Hành pháp với Tư pháp đã khởi đầu. Nhưng Trump còn liên tục mở rộng quyền lực đến mức độ nào và liệu cơ quan Tư pháp có thể đưa Trump trở lại vị trí hiến định không, nếu không, thì nền dân chủ Mỹ sẽ lâm nguy, đó là vấn đề.
Khi Bạch Ốc công bố công thức tính thuế lên các quốc gia với các thang thuế khác nhau, người ta nhận ra đó chỉ là một một phép tính toán học căn bản, chẳng liên quan đến kinh tế học hay mậu dịch lẫn các dữ liệu thực tế nào cả. Chúng chỉ là những số liệu vô nghĩa và phi lý. Việt Nam không đánh thuế hàng Mỹ đến 90% và đảo hoang của những chú chim cánh cụt có liên quan gì đến giao thương. Điều này thể hiện một đối sách vội vã, tự phụ và đầy cảm tính, cá nhân của Donald Trump nhằm tạo áp lực lên thế giới, buộc các nước tái cân bằng mậu dịch với Mỹ hơn là dựa trên nền tảng giao thương truyền thống qua các hiệp ước và định chế quốc tế. Hoặc nhỏ nhặt hơn, để trả thù những gì đã xảy ra trong quá khứ: Trump ra lệnh áp thuế cả những vật phẩm tâm linh từ Vatican đưa sang Mỹ như một thái độ với những gì đức Giáo Hoàng Francis từng bày tỏ.
Tổng thống Donald Trump vào hôm qua đã đột ngột đảo ngược kế hoạch áp thuế quan toàn diện bằng cách tạm dừng trong 90 ngày. Chỉ một ngày trước đó đại diện thương mại của Trump đã đến Quốc Hội ca ngợi những lợi ích của thuế quan. Tuần trước chính Trump đã khẳng định "CHÍNH SÁCH CỦA TÔI SẼ KHÔNG BAO GIỜ THAY ĐỔI". Nhưng Trump đã chịu nhiều áp lực từ những nhân vật Cộng Hòa khác, các giám đốc điều hành doanh nghiệp và thậm chí cả những người bạn thân thiết, đã phải tạm ngừng kế hoạch thuế quan, chỉ duy trì thuế căn bản (baseline tariff) 10% đối với tất cả những đối tác thương mại.
Trật tự thế giới là một vấn đề về mức độ: nó thay đổi theo thời gian, tùy thuộc vào các yếu tố công nghệ, chính trị, xã hội và ý thức hệ mà nó có thể ảnh hưởng đến sự phân phối quyền lực trong toàn cầu và ảnh hưởng đến các chuẩn mực. Nó có thể bị thay đổi một cách triệt để bởi các xu hướng lịch sử rộng lớn hơn và những sai lầm của một cường quốc. Sau khi Bức tường Berlin sụp đổ vào năm 1989, và gần một năm trước khi Liên Xô sụp đổ vào cuối năm 1991, Tổng thống Mỹ George H.W. Bush đã tuyên bố về một "trật tự thế giới mới". Hiện nay, chỉ hai tháng sau nhiệm kỳ tổng thống thứ hai của Donald Trump, Kaja Kallas, nhà ngoại giao hàng đầu của Liên minh châu Âu, đã tuyên bố rằng "trật tự quốc tế đang trải qua những thay đổi ở mức độ chưa từng thấy kể từ năm 1945". Nhưng "trật tự thế giới" là gì và nó được duy trì hoặc phá vỡ như thế nào?
Hãy bắt đầu niềm tin này với câu nói của John Kelly, tướng thủy quân lục chiến hồi hưu, cựu Bộ trưởng Nội an, cựu chánh văn phòng của Donald Trump (2018): “Người phát điên vì quyền lực là mối đe dọa chết người đối với nền dân chủ.” Ông phát biểu câu này tại một hội nghị chuyên đề về nền Dân chủ ở Mount Vernon vào tháng 11/2024, ngay tại ngôi nhà của George Washington, vị tổng thống đầu tiên, người mở ra con đường cho nền dân chủ và tự do của Hoa Kỳ. Không đùa đâu! Tướng Kelly muốn nói, những người phát điên vì quyền lực ấy có thể giữ các chức danh khác nhau, thậm chí là Tổng Thống, nhưng trong thâm tâm họ là bạo chúa, và tất cả các bạo chúa đều có cùng một đặc điểm: Họ không bao giờ tự nguyện nhượng quyền lực.
Gần đây, Tổng thống Mỹ Donald Trump công bố áp dụng chính sách áp thuế 25% đối với ô tô nhập khẩu vào Mỹ, trước đó Trump cũng đã áp đặt biện pháp trừng phạt chung đối với Liên Âu, Canada, Mexico và Trung Quốc, nhưng lại tạm hoãn trong 30 ngày để cho Canada và Mexico thương thuyết. Các biện pháp bất nhất này gây nhiều hoang mang cho chính giới và doanh nghiệp các nước đối tác.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.