Hôm nay,  

Bầy Chuột Người!

12/07/201400:00:00(Xem: 4594)
Việt Nam ngày nay khắp các tỉnh thành nào cũng có nhiều con trẻ, người già đến trung niên, cả thanh niên bán vé số!

Theo thống kê của chính quyền Việt Nam đã xoá đói giảm nghèo tốt, nên không còn kẻ ăn mày đầu đường cuối phố, có lẽ vì thế mạng lưới của những kẻ khốn cùng cũng chuyển sang một hình thức khác trong ánh mắt đỏ hoe của người dân nhìn nhau: chỉ có cán bộ cộng sản và mấy ông đại diện xoá đói của Liên Hợp Quốc là chắc chắn không còn nghèo mà còn xoá đi cái nghèo của người giàu để giàu hơn.

Thật vậy, các nhà đầu tư đến Việt Nam cho đến lúc ra đi chẳng may bị lột sạch không còn đồng nào cũng đã có cái lời lãi về gái, may mắn hơn nữa thì có vợ Việt Nam. Thật tuyệt vời như bài giảng nổi tiếng trên núi về tám mối phúc thật của Đấng Christ “Phúc cho những ai đói khát công chính vì họ sẽ được no đủ”*, ở đây và bây giờ những kẻ nhờ nhân danh công chính sẽ được no say mọi thứ.

Dạo trên những con phố, cuộc đời sao mà nặng trĩu mùi trần ai đến thế. Trẻ em lang thang trông ngơ ngác nhìn người khách lạ và dán con mắt dõi theo khiến ai cũng có thể đoán được phần nào sự đói khát của các em đã kéo dài tự bao giờ. Một em bé tàn tật trên chiếc xe lăn với những tờ báo cùng lời mời gọi mọi người xin chút lòng trắc ẩn như chuyển thông tin nào đó về hiện thực của xã hội hơn là nội dung của khoảng chừng bảy trăm tờ báo đang làm công việc trường ca của người nô lệ trên đất nước này.

Một em bé gái ngồi mút tay thay cho bình sữa bên một góc trụ đèn. Cái nhìn vô tư. Không nói. Không khóc. Không có gì hết. Con đến thế giới này và một trần gian không có gì cả với con! Một cháu lớn hơn không còn mút tay, nhưng tay kia cầm một cái bát, nhìn kỹ là cái gáo dừa, cháu chỉ còn đủ sức để ghì cái bát khỏi bay theo gió. Trong ánh mắt như khô lại, đúng hơn vì thiếu dinh dưỡng như muốn kêu gọi khách qua đường: cháu có thể làm gì để vượt qua hoàn cảnh, cháu không muốn làm nghề ăn xin… Xa xa những người phụ nữ buôn thúng bán bưng đang vươn vai vừa bán vừa chạy vì công an đang làm luật với những khoản qui định mới không được bán hàng rong trong thành phố.

Một bé trai tay bế em đang chậm bước trên các góc đường không buồn đuổi những con ruồi luôn bay qua lại trên gò má cháy nám đen có lẽ chúng không bao giờ biết rửa mặt. Nhiều cháu bé gái đang đội thúng quá nặng, thân người bé nhỏ muốn sụn lại, mái tóc thơ xõa xuống, cái đầu bé nhỏ kia tưởng chừng như dẹp lại trong không gian có chiều kích khác. Bên lề đường vài chiếc dù rách được vá lại giăng ra che nắng trời cùng sương gió đủ cho hai chị em săn sóc nhau trong khi chờ bố mẹ chúng đi tần tảo đâu đó có lẽ nơi các thùng rác. Và lại kìa, một chiếc bao tải đầy ve chai, phế liệu trên vai các bé gái mười ba, mười bốn… với những đôi mắt không còn thể nhìn lên vì cố ráng gượng đôi vai gầy về phía trước như một sự cố gắng cuối cùng trong ngày phải cật lực để có miếng cơm, khoai củ… Nhiều nữa những con trẻ trai gái trong những chiếc mâm đầy bánh cam, bánh dừa nhất là các loại bánh tráng…

Và trên những chiếc xe bóng loáng chạy trên con đường cùng chiều này, ôi những con người gọi là vĩ đại, bất khuất thương dân, suốt một đời vì nước vì non… quý ngài đang ở đâu? Theo các nguồn tin được phổ biến các lãnh tụ cộng sản Việt Nam hiện nay người nào cũng vài tấn vàng và hàng chục tỷ đô la tại các ngân hàng nước ngoài. Tham nhũng ai cũng rõ, nó đã bén rễ sâu từ thượng tầng đến hạ tầng, nên mới có lời truyền miệng trong dân gian về chuyện đòi lại đất đai: xin các quan tham từ Đồ Sơn đến Ngã Năm chuồng chó ở Gò Vấp, Sài Gòn và khắp mọi miền đất nước, hãy cho chúng em cùng ăn đất theo với. Ngày xưa Tổ tiên có lời dạy đói thời cạp đất mà ăn… còn ngày nay càng chịu cúi đầu, khom lưng cạp đất bất kể lễ nghĩa liêm sĩ sẽ càng giàu to.

Câu hỏi tại sao thân phận người Việt mãi long đong? Những con mắt dõi nhìn như dán sát vào con ngươi khách bộ hành không ai không động lòng trong thức tỉnh. Những bước chân của bao kẻ khốn cùng đều muốn đi đồng hành cùng đồng loại nhưng đã có một cái gì đó khiến họ không nhích được dù là “xin cho con hằng ngày dùng đủ”**. Nó có thể là số kiếp, số phận. Nó có thể là ơn của sự thử thách để có thể được vào nước thiên đường mà vốn “con lạc đà chui lỗ kim còn dễ hơn người giàu vào được nước Trời…”***. Nhưng nếu triết lý của sự sống là như thế hay của quan điểm thần học, như vậy hà tất con người sinh ra chỉ trong bản thể duy nhất với lòng hân hoan cùng mọi hoàn cảnh. Câu hỏi tại sao thật to lớn như nói lên thân phận con người không bao giờ như các nhà thần học, triết gia lý giải. Nó chỉ có thể như sự ràng buộc triết học làm con sen cho thần học hoặc ngược lại, nghĩa là cái tự do thật sự của con người một khi hữu thể sống và có quyền quyết định chọn lựa thứ triết lý sống cho chính mình.

Những lãnh tụ cộng sản nở nụ cười toe toét trên miệng cùng các câu khẩu hiệu hô vang và tự vỗ tay tán thưởng như một sự thành công trên bao xác người đã phải nằm xuống. Giữa Sài Gòn, bên vệ đường với hình ảnh năm bảy em bé lúc nhúc không quần áo, thịt da đứa nhỏ hãy còn đỏ au, đứa lớn trong cháy rám nắng như một đàn chuột con. Đó là hình ảnh đảng lãnh đạo nhân dân làm chủ. Những ông chủ, bà chủ, con chủ… trở thành những bầy chuột người, còn những đầy tớ nhân dân là cán độ đảng viên thời căn nhà của Nguyên Tổng Bí Thư, vua một nước, Lê Khả Phiêu là điển hình với cả cách ăn chơi trụy lạc như qua Tàu vì mê gái để cho chúng quay phim, các bí thư lớn nhỏ nào ngày nay đều là những tư bản đỏ… quả là một sự dối trá với nhân dân, nguỵ tín với chính mình và là sự vong thân của cả tập đoàn lãnh đạo cộng sản Việt Nam.

Những dịp các ngày lễ, Tết Tây rồi Tết Ta trong sự mừng lo của người dân Việt sẽ đến, đã từng đến và cùng trôi theo giòng thời gian, chỉ có những hữu thể kia hãy còn rất trẻ đang lang thang trong lời mời gọi xin cho được đánh đôi giày của ai đó, khách là ai cũng được dù Tàu, Nga, Mỹ… cố để kiếm sống mà tồn tại. Hình ảnh của con trẻ trên lề đường đứa nằm, đứa đứng, chạy ngược xuôi lề trái, lề phải… sao trông giống con cháu chúng ta có nguồn cội Lạc Hồng quá vậy? Có phải thật vậy hay sao?

Trong đó có cả con cái các tù nhân lương tâm, bố mẹ khi ra tù không có công ăn việc làm, nhất là trong người phải chịu bao thứ bệnh tật lây nhiễm từ trại giam, người viết chứng kiến một bạn tù bị ung thư phổi không có tiền ăn chứ đừng bàn đến chuyện mua thuốc, án chung thân và chết trong cùng kiệt. Nhiều và hầu hết các bạn tù chính trị của chúng tôi là như vậy đó! Nhưng ai cũng kiên cường, vui vẻ lúc ra đi. Xin những ai lớn tiếng nhân danh về tù lương tâm sẽ có một giây phút nào đó nhìn lại lòng mình?

Mọi người Việt Nam ngày nay điều biết những gì đang xảy ra trên đất nước mình, Cộng sản nó như cái ung di căn đã vỡ như qua câu chuyện khi người Nhật trên cùng lữ hành, bỗng nghe và biết đó là hai người Việt đang xầm xì gì đó và liền bỏ chạy vì sợ ăn trộm. Hình ảnh người Việt trên đất Nhật ngày nay là phường trộm cướp… Ai đã đưa đến nông nỗi này, chúng ta đều biết. Chỉ có điều từ cái biết đến chỗ sẽ làm gì, từ tri thức đến hành động ngay của chính mỗi người có nguồn gốc Việt để chính chúng ta và hậu duệ có quyền hy vọng những gì?

Từ bầy chuột người đến trộm cướp xảy ra ở khắp mọi nơi mọi lúc, nơi nào cũng cướp đặc biệt với các loại ma túy tổng hợp từ Trung Quốc gần đây khiến kẻ cướp không còn nhân tính: cướp đi đôi với hiếp và giết! Nó không còn là sự gặm nhấm của chuột: cướp đêm là giặc cướp ngày là quan! Nhưng nó đã biến thành hệ thống mafia của các quan tham từ địa phương đến trung ương, từ thượng tầng kiến trúc đến hạ tầng cơ cấu!

Cộng sản Việt Nam đã thối rữa!

Bấy nhiêu đủ làm tiền đề cho học thuyết nhân quyền ra đời và đã ra đời, góp phần trong cây gậy dẫn đường hầu cùng nhau đứng lên sống với cho ra bộ mặt con người!

Nguyễn Quang

- Chú thích:

*Matthêô, Bài Giảng Trên núi, 5.6

**Trích từ Kinh Lạy Cha.

***Mattthêô, 19.23

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chiều thứ Sáu, chúng tôi ăn trưa với một người bạn mới ở Huntington Beach. Không biết vì men bia hay vì chọn quán giữa một thành phố “đỏ”, câu chuyện đang nhẹ nhàng bỗng rẽ thẳng vào chính trường. Nhắc đến những gì xảy ra kể từ ngày tổng thống Trump nắm quyền sinh sát, cô bạn tôi đề cập đến vật giá leo thang, vừa lạm phát vừa thuế quan, kinh tế bất ổn, đời sống bất an… Anh bạn mới của chúng tôi nghe đến đây lên tiếng cắt lời: “Dẫu có thế, so với nhiều người, nhiều xứ khác, người Mỹ vẫn còn đang sống trong may mắn. Và chúng ta nên biết ơn điều đó.” Anh khiến tôi liên tưởng đến thuyết “dân túy tàn bạo”, được Jay Kuo nhắc đến trong bài báo mới đăng của Ông trên Substack tuần qua.
Tuần trước, tình cờ tôi đọc được một bài viết của tác giả Vũ Kim Hạnh được chia sẻ lại qua Facebook. Bài viết có tựa đề là "Cơ hội vàng ở Mỹ sau mức thuế đối ứng 20%", trong đó bà nhắc riêng về kỹ nghệ xuất cảng gỗ của Việt Nam sang Hoa Kỳ và thế giới. Trước khi đi vào chi tiết của bài viết, có thể nhắc sơ về bà Vũ Kim Hạnh ắt đã quen thuộc với nhiều người trong nước. Bà từng là Tổng Biên Tập báo Tuổi Trẻ, cũng như nằm trong nhóm sáng lập tờ tuần báo Sài Gòn Tiếp Thị, từng là những tờ báo khá thành công tại Việt Nam.
Franklin D. Roosevelt (1882-1945), Tổng Thống Hoa Kỳ thứ 32 và là vị tổng thống Mỹ duy nhất phục vụ hơn 2 nhiệm kỳ, đã từng nói rằng, “Tự do của nền dân chủ không an toàn nếu người dân dung túng sự gia tăng của quyền lực cá nhân tới mức trở thành mạnh hơn chính nhà nước dân chủ đó. Điều đó trong bản chất là chủ nghĩa phát xít: quyền sở hữu của chính phủ thuộc về một cá nhân, một nhóm người, hay bất cứ thế lực cá nhân nào đang kiểm soát.” Lời cảnh giác đó của TT Roosevelt quả thật đã trở thành lời tiên tri đang ứng nghiệm trong thời đại hiện nay của nước Mỹ. Tổng Thống Donald Trump trong nhiệm kỳ đầu và gần 8 tháng của nhiệm kỳ hai đã thể hiện rõ ý chí và hành động của một nhà lãnh đạo muốn thâu tóm mọi quyền lực trong tay mình bất chấp những việc làm này có phá vỡ nền tảng tự do và dân chủ mà nước Mỹ đã nỗ lực không ngừng để tạo dựng và giữ gìn trong suốt hai trăm năm mươi năm qua hay không!
Từ lâu trong chính trị Mỹ vẫn tồn tại một quy tắc bất thành văn, khi thì nói lên to rõ “chúng ta tốt đẹp hơn như thế này,” hoặc có khi chỉ thì thầm, nhẹ nhàng, rằng đảng Dân Chủ không nên sa vào bùn lầy. Nhiều thập niên qua, “quy tắc” này đã định hình cả vận động tranh cử lẫn cách cầm quyền lãnh đạo. Tổng thống Barack Obama, bằng sự điềm tĩnh, được xem là bậc thầy về nghệ thuật này, ngay cả khi Donald Trump mở màn thuyết âm mưu “giấy khai sinh giả.” Tổng thống Joe Biden cũng vậy. Ông lèo lái đất nước sau đại dịch bằng chiến lược đặt niềm tin vào sự văn minh, đoàn kết, tin rằng lời kêu gọi phẩm giá có thể giữ thăng bằng cho con thuyền trong cơn chao đảo vì sóng dữ.
Trong nhiều tháng qua, các tài khoản chính thức của Bạch Ốc và Bộ Nội An trên mạng X liên tục tung ra hình ảnh và video (meme) dị hợm: từ ảnh ghép kèm âm thanh chế giễu, những đoạn đăng kiểu TikTok, cho đến tranh vẽ bằng trí tuệ nhân tạo. Đây không phải trò vui của vài nhân viên rảnh rỗi, mà là một chiến dịch có chủ ý, lặp đi lặp lại, như muốn răn: ai mới thực sự được coi là người Mỹ. Trang NPR ngày 18 tháng 8 nhận định: “Các tài khoản chính thức của chính quyền Trump đang khai thác đủ kiểu meme, hình ảnh AI với giọng điệu đầy thách thức trong các bài đăng trên mạng xã hội.”
Trước khi quay lại cùng cuộc họp song phương giữa Trump và Putin tại Alaska, hãy quay lại những cuộc họp giữa Donald Trump và lãnh tụ Bắc Hàn Kim Jong Un trong nhiệm kỳ đầu của Donald Trump. Lần đầu tiên, một đương kim tổng thống Hoa Kỳ đã hạ mình sang Châu Á đến ba lần, lần đầu tại Singapore, rồi Việt Nam và cuối cùng ngay tại khu phi quân sự giữa Nam-Bắc Hàn, để gặp và nâng cao vị thế một tay "Chí Phèo" cộng sản mặt sữa nhưng khét tiếng độc ác lên vị thế chính thức ngang hàng với Hoa Kỳ trên chính trường quốc tế.
Trong căn phòng trắng, lổm chổm những mảng phù điêu mạ vàng trên trần nhà và tường, một người đàn ông mảnh khảnh, nhanh nhẹn bước ra giới thiệu trước ống kính báo chí món quà đặc biệt ông cố ý mang theo tặng Tổng thống Donald Trump. Đó là lần hiếm hoi CEO của hãng Apple, Tim Cook, xuất hiện trong trang phục sơ mi cà vạt vest đen. Ngay cả trong những lần ra mắt sản phẩm iPhone mới hàng năm, vốn được xem là sự kiện quan trọng bật nhất của Apple, người ta cũng không thấy Cook phải bó mình trong bộ lễ phục trịnh trọng như vậy. Tim Cook đã mang đến cho các tín đồ của trái táo một sự bất ngờ, giống như 15 năm trước, ông xuất hiện trên tạp chí Out ở vị trí đầu bảng xếp hạng Power 50, một danh sách xếp hạng những cá nhân đồng tính nam và đồng tính nữ có ảnh hưởng nhất vào thời điểm đó.
Trong những tháng qua, thảm họa đói của người Palestine ở dải Gaza đã làm thế giới rúng động. Tin tức về trẻ em Palestine bị bắn chết trong khi cố len lỏi tới rào sắt để nhận thức ăn viện trợ được truyền đi; nhiều người đặt câu hỏi về lương tri của những kẻ tổ chức “công tác nhân đạo” này (công ty Gaza Humanitarian Foundation do chính phủ Trump hậu thuẫn). UN ước tính có khoảng 1,400 người Palestine đã chết khi tìm cách nhận thực phẩm cứu trợ. Vào tháng 12 năm 2023, Nam Phi đã đệ đơn kiện Israel lên Tòa án Công lý Quốc tế (ICJ) cáo buộc quốc gia này phạm tội diệt chủng ở Gaza. Một số quốc gia khác tham gia hoặc bày tỏ sự ủng hộ đối với vụ kiện, bao gồm: Nicaragua, Bỉ, Colombia, Thổ Nhĩ Kỳ, Libya, Ai Cập, Maldives, Mexico, Ireland, Chile Palestine…
Trí nhớ của một cộng đồng không chỉ mất đi khi thời gian làm phai mờ, mà có khi có bàn tay cố tình tháo gỡ. Không cần nhiều bút mực, chỉ cần bỏ vài dòng, thay một chữ, hoặc xóa một đoạn – câu chuyện lập tức đổi nghĩa. Lịch sử hiện đại đã nhiều lần chứng kiến điều đó. Năm 1933, chính quyền Quốc xã Đức đốt sách giữa quảng trường, thay lại giáo trình, đặt viện bảo tàng và văn khố dưới quyền Bộ Tuyên Giám. Joseph Goebbels nói: “Chúng ta không muốn người dân sử dụng cái đầu. Chúng ta muốn họ hành xử theo cảm tính.” Tám thập niên sau, ở một góc khác của địa cầu, những bản thảo của Trương Vĩnh Ký – người khai sáng nền quốc ngữ Việt – bị loại khỏi thư viện vì bị gán là “tay sai thực dân”. Sau 1975, chính quyền cộng sản xét duyệt văn hóa trên toàn quốc: các tác phẩm học thuật bị cấm; bị đốt, tên tuổi các học giả và nhà văn miền Nam biến mất khỏi mọi tiến trình văn hóa. Tại Hoa Kỳ ngày nay, sự thật không bị đấu tố – nhưng bị biên tập lại.
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.