Hôm nay,  

Góc Nhìn: Hiện Trạng TPP?

31/07/201401:08:00(Xem: 6146)

Góc Nhìn: Hiện Trạng TPP?

Đào Như

blank
Thật khó mà đưa ra một ‘từ’ hay một nhận định xác đáng về hiện trạng của Hiệp Định Kinh Tế Xuyên Thái Bình Dương-TPP. Hiệp định này đang đương đầu với muôn vàn thử thách, khó khăn, đến từ nhiều phía, nhất là từ khi ông Phó đại sứ kinh tế Mỹ, Demetrios Marantis, đã tìm cách áp đặt nhiều tiêu chuẩn thương mại đầy tham vọng nhầm vào phục vụ lợi ích của Mỹ. Năm 2009, liền sau khi gia nhập TPP, Demetrios Marantis đã không ngần ngại bộc lộ rằng: Để phù hợp với hoàn cảnh hiện tại của doanh nghiệp Mỹ: Các doanh nghiệp cỡ nhỏ cỡ trung là xương sống của nền kinh tế, nguồn chính yếu là tạo nên job ở Hoakỳ, nhờ đó TPP có thể qui tụ các nhà xuất khẩu lớn của HoaKỳ. Như vậy mục tiêu của TPP dưới mắt người Mỹ là tăng sản lượng xuất khẩu của Mỹ, chứ không phải tăng cường nhập khẩu như các thành viên TPP từng suy nghĩ. Tất cả mọi quốc gia thành viên của TPP đều nhầm vào khả năng tiêu thụ rất cao của người Mỹ, cho nên mọi món hàng sản xuất của họ đều nhầm vào thị hiếu của người Mỹ, đều nhầm vào xuất cảng sang Mỹ. Khi gia nhập TPP, mọi thành viên đều hy vọng Mỹ là thị truờng lớn nhất trên toàn cầu tiêu thụ những sản phẩm xuất khẩu của họ.

Đó là chưa nói đến 7 tiêu chuẩn thương mại đầy tham vọng khác do Marantis đề xuất mang nhiều chuẩn mực kép, có tính cách độc đoán, gây nhiều khó khăn, cản trở các vòng đàm phán.(1) Nhất là Trung Quốc lên tiếng cực lực phản đối và tố cáo những tiêu chuẩn thương mại của TPP do Marantis đề xuất cố tình loại trừ Trung Quốc ra khỏi Hiệp hội này. Sau gần 30 vòng đàm phán, Hiệp Hội-TPP-vẫn chưa nên hình dáng đúng theo nguyện vọng của chính phủ Obama. Theo nguồn tin Tân Hoa Xã-xinhuanet.com, tại Singapore, sau 4 ngày đàm phán, hôm 25/2/2014 các cấp Bộ trưởng và Đại diện 12 nước thành viên của TPP đã không đạt được thành tựu nào đáng kể, những mâu thuẫn giữa các thành viên TPP và HoaKỳ vẫn tồn tại nhất là vấn đề tiếp cận thị trường-Market Access.

Theo đề nghị của Hoa kỳ, với chủ đích chiêu mộ Việt Nam, Thủ tướng Việt Nam, Nguyễn Tấn Dũng, hôm 14-3-2014, có buổi điện đàm với Chánh văn phòng Bạch cung, ông D.McDonalds, theo ủy quyền của Tổng thống Obama, nhầm trao đổi các biện pháp cụ thể, thúc đẩy quan hệ đối tác toàn diện ViệtNam-HoaKỳ cũng như tăng cường phối hợp trong tiến trình đàm phán TPP dựa trên cơ sở của bản tuyên bố chung tại Honululu. Thật sự qua buổi điện đàm này chẳng có gì mới lạ ngoài câu kết luận:” tính đến trình độ khác nhau của các thành viên, hiệp hội TPP sẽ dành sự linh hoạt thỏa đáng đối với các thành viên đang phát triển như ViệtNam”. Nhưng cụm từ “dành sự linh hoạt “vẫn còn quá trừu tượng gần như tối nghĩa.

Ngày 24-4-2014, trong buổi họp báo chung tại Tokyo, Tổng thống Hoa kỳ Obama và Thủ tướng Nhật, Shinzo Abe cả hai đều nhìn nhận không thể hoàn tất đàm phán về TPP trong một sớm một chiều, còn cần nhiều thời gian. Nhật cũng là thành viên mới nhất của TPP, hôm 26-4-2014, sau khi tiếp xúc vối Tổng thống Mỹ, Obama, Nhật lại tuyên bố sẽ không mở cửa thị trường cho các mặt hàng: Đường, Gạo, thịt bò, thịt heo, cũng như các sản phẩm chế biến từ ngủ cốc, từ sữa. Thật không ngờ, đến đây Mỹ lại đối mặt một lần nữa với vòng đàm phán Doha (Doha Rounds).

Trong khi đó sau chuyến công du châu Á hồi tháng Tư vừa rồi, Tổng thống Obama và một số quan chức cao cấp Mỹ tuyên bố có bước “đột phá” trong quan hệ kinh tế giữa Mỹ và Nhật. Nhưng Phó Thủ tướng Nhật lại nói rằng Nhật và Mỹ sẽ không không đạt được thỏa thuận nào về kinh tế liên quan đến TPP cho đến trước mùa Thu năm nay, nghĩa là trứơc kỳ bầu cử giữa nhiệm kỳ II Tổng thống Mỹ

Vào buổi TPP đang bị trắc trở như thế, hôm 29-4-2014 Trung Quốc đề xuất thành lập một Hiệp định bên cạnh Hiệp Hội Kinh Tế- TPP, có tên là “Hiệp Định Tự Do Mậu Dịch Châu Á Thái Bình Dương-FTAAP- (Free Trade Area of the Asia Pacific). Trung Quốc cũng cho hay sẽ đem dự án này trình làng tại Thượng đỉnh APEC vào tháng 5 -2014. Indonesia, một quốc gia duy nhất của ASEAN là thành viên của APEC, đã tích cực hỗ trợ dự án này. Dĩ nhiên Mỹ đã lo ngại dự án này, rõ ràng đây là một dự án kinh tế tại Thái Bình Dương có tính cạnh trạnh khốc liệt với Hiệp Định Kinh Tế Xuyên Thái Bình Dương-TPP của Mỹ.

Theo nguồn tin AP, hôm 20-6-2014, sau nhiều thập niên các hãng xưởng Mỹ dọn sang TQ tiêu thụ nhân công TQ. Bây giờ dòng chảy ngược lại, các xí nghiệp TQ đang lan tràn sang Mỹ để tiệu thụ nhân công Mỹ. Trung Quốc đang chủ động tạo ra một số công ăn việc làm cho Mỹ.(2) Điển hình tiểu bang Alabama, (Mỹ), có mức thất nghiệp cao đang là gánh nặng tài chánh cho tiểu bang này. Tổ hợp Golden Dragon Precise Copper Tube Group của TQ hồi tháng 5 vừa rồi mở nhà máy tại vùng Pine Hill thuộc bang Alabama và sẽ mưón 300 công nhân Mỹ làm việc phục vụ sản xuất trong dài hạn.

Đó là những gì sẽ và đang xảy ra tai Alabama và cũng bắt đầu sẽ xảy ra tại các tiểu ban khác trên toàn nước Mỹ.

- Cụ thể tại Moraine-Ohio-tổ hợp làm kiếng- Fuyao Glass Industry Group- của TQ vừa phục hồi nhà máy làm kiếng của General Motors bỏ phế từ năm 2008 và sẽ thâu dụng ít nhất 800 nhân công Mỹ.

- Tại Lancaster County-South Carolina- tổ hợp dệt Keer Group của TQ đầu tư $218 triệu usd xây dựng nhà máy sản xuất tơ sợi may mặc sẽ thu nhận ít nhất, cuối năm 2015, 500 công nhân địa phương

- Tại Gregory, Texas, tổ hợp Tiajan Pipes TQ, đầu tư $1 tỷ usd vào nhà máy chế tạo ống dẫn dầu cho giàn khoan và khí đốt. tổ hợp này sẽ thâu nhận cuối năm 2015, ít nhất là 500 công nhân thợ Mỹ…

Sở dĩ có hiện tượng dòng chảy ngược chiều như chúng ta vừa thấy ở trên là vì từ lâu các kinh tế gia, các nhà đầu tư Hoa kỳ sáp hàng chào mừng các xi nghiệp, các doanh nghiệp, các nhà đầu tư TQ với bản hiệu quảng cáo: HoaKỳ là vùng đất đầu tư tốt nhất thế giới với nền an ninh bảo đảm nhất, với năng lực dồi dào nhất, lương bổng ít cách biệt, giá năng lượng và thị trường tiển tệ ít thay đổi nhất. Đặc biệt các bang miền Nam của Mỹ. lao động kỹ thuật cao giá lại rẻ, giá đất ở đó cũng rẻ. Do vậy, theo nghiên cứu của Rhodin Group năm 2013, các công ty TQ đầu tư vào HoaKỳ với số vốn kỷ lục $14 tỷ usd sẽ mướn ít nhất 70,000 công nhân Mỹ làm việc trong dài hạn. Đây là con số không mấy ai ngờ cách đây vào khoảng 10 năm.

Đến đây, tôi xin dừng lại không bàn thêm lý do của sự xoay chiều dòng chảy các xí nghiêp Mỹ,Trung. Tôi xin trở lại và tâp trung vào những tiêu chuẩn thương mại đầy tham vọng của TPP do Demetrios Marantis đề xuất năm 2009. TQ đã từng tố cáo những tiêu chuẩn của Marantis đề ra nhằm mục đích loại trừ TQ ra khỏi Hiệp hội TPP. Trung Quốc đã vô cùng tinh xảo vượt lên những rào cản này, trở thành kẻ chủ động tham gia hợp tác phát triển kinh tế với Mỹ, khỏi cần phải là thành viên TPP. Sau những sự kiện đầu tư kinh tế của TQ trên đất Mỹ như chúng ta vừa thấy ở trên, phải chăng TQ đang tước đoạt Hiêp định Kinh Tế Xuyen Thái Bình Dương từ trên tay người Mỹ ngay trên đất Mỹ. Trung quốc đã thành công trong công tác vô hiệu hóa hoàn toàn tinh thần và mục đích của HIệp Hội TPP. TPP đang là một Hiệp định dư thừa? Vì nó đã mất hoàn toàn ý nghĩa tự thân của nó? Về dài về lâu, TPP xem chừng đang hụt hơi, sẽ không còn đủ khả năng tồn tại.

Ấy vậy mà, Bach Cung hôm 14/7 vẫn cử ông Evan Medeiros, Cố vấn đặc biệt của Tổng thống Obama đến Hà Nội để thúc đẩy các vấn đề có liên quan đến đàm phán Hiệp Định Đối Tác Kinh Tế Xuyên TBD-TPP và vấn đề Biển Đông.(3) Đông thái này của Bach Cung trùng hợp với lúc Việt Nam đang gặp khó khăn, đối phó chật vật với TQ qua vụ việc GKHD-981 hạ đặt trái phép trong vùng biển đặc quyền kinh tế của Việt Nam. Theo nhận định của một số báo giới, sở dĩ Mỹ đưa ra hành động này vì Mỹ e rằng Việt Nam sẽ đầu hàng TQ. Trong thực tế thì trái lại. TQ đã rút GKHD-981 trong đêm 15/7, 1 tháng trước hạn định mà TQ đã đưa ra. Trong một chừng mực nào đó, có thể nói, nhờ sự hỗ trợ của Thế giới, và ý chí kiên trì đấu tranh của chính mình, Việt Nam thắng được TQ, ít ra trong thời khoản ngắn ngủi này. Thế là việc TQ rút GKHD-981 sớm hơn 1 tháng trước hạn định, một lần nữa TQ đã vô tình vô hiệu hóa mục địch của chuyến công du đến Hà Nội của Evan Medeiros.

Dù sao đi nữa việc Bạch Cung cử ông Evan Medeiros đến Hà Nội vẫn nói lên được những cố gắng của chính phủ Hoa Kỳ nhầm phục sinh lại Hiệp Định Đối Tác Kinh Tế Xuyên Thái Bình Dương-TPP. Nếu TPP có mệnh hệ nào, đó là điềm chẳng lành cho Chiến lược Xoay Trục của Mỹ . Vì TPP là một mũi nhọn quan trọng hỗ trợ Chiến lược Xoay Trục của Mỹ về châu Á Thái Bình Dương. /.

Đào Như

BS Đào Trọng Thể

[email protected]

Oak park, Illinois, USA

July-30-2013

CHÚ THÍCH

(1)- HIỆP ĐỊNH KINH TẾ XUYÊN THÁI BÌNH DƯƠNG Đ8ANG Ở ĐÂU? của cùng tác giả Đào Như

http://luatkhoavietnam.com/documents/DaonhunhandinhHiepdinhkinhtexuyenThaibinhduong.pdf

(3)- ĐẠI DIỆN TỔNG THỐNG MỸ SẼ ĐẾN HÀ NỘI

http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/templates/viewarticlesNVO.aspx?articleid=191673&zoneid+1#.U8Uz-G07Vc0

(2)- NHÀ MÁY DOANH NGHIỆP TQ BẮT ĐẦU LĂN TRÀN TRÊN ĐẤT MỸ

http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/templates/viewarticlesNVO.aspx?articleid=190505&zoneid=1#.U7IsW)7Vc01


.
,

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.
Hiến pháp là văn bản pháp lý tối cao quy định các nguyên tắc tổ chức bộ máy nhà nước, xác lập thẩm quyền của các cơ quan công quyền, đồng thời quy định các chế độ kinh tế, văn hóa, xã hội và những quyền cơ bản của công dân. Tất cả các cơ quan nhà nước và công dân đều có nghĩa vụ tuân thủ Hiến pháp...
Trong bài phát biểu tại Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc ở New York hôm 23 tháng 9 năm 2025, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump đã nói rằng, “Biến đổi khí hậu, bất kể điều gì xảy ra, các bạn đã bị cuốn hút vào đó rồi. Không còn việc hâm nóng toàn cầu nữa, không còn chuyện toàn cầu lạnh cóng nữa. Tất cả những tiên đoán này được thực hiện bởi Liên Hiệp Quốc và nhiều tổ chức khác, thường là những lý do tồi và đều sai lầm. Chúng được tiên đoán bởi những kẻ ngu mà dĩ nhiên là số phận của đất nước họ và nếu tiếp tục thì những quốc gia đó không có cơ hội để thành công. Nếu các bạn không tránh xa khỏi trò lừa đảo xanh này thì đất nước của các bạn sẽ thất bại.” Đó là lời chứng rõ ràng được đưa ra trước cộng đồng quốc tế về quan điểm và hành động của chính phủ Trump chống lại các giá trị khoa học mà nhân loại đã, đang, và sẽ tiếp tục giữ gìn và thực hiện để làm cho cuộc sống ngày càng văn minh tiến bộ và hạnh phúc hơn.
Năm xưa, khi Benjamin Franklin rời khỏi Hội nghị Lập hiến năm 1787, một người phụ nữ hỏi ông: “Ngài Franklin, chúng ta có được chính thể gì, một nền quân chủ hay một nền cộng hòa?” Ông đáp: “Một nền cộng hòa, nếu các người còn giữ được nó.” Benjamin Franklin muốn nói, một nền cộng hòa, tức chính quyền của nhân dân, dựa trên luật pháp và trách nhiệm của người dân. Nền cộng hoà không tự bền vững, nó chỉ tồn tại nếu người dân có đủ phẩm hạnh, lý trí. Dân chủ không phải một thành quả, mà là thử thách liên tục. Câu nói ngắn gọn, đanh thép năm xưa của Franklin nay linh nghiệm, dưới thời Donald Trump.
Sáng nay, một post trên mạng xã hội của một người bạn làm tôi khựng lại: “Nếu không thích nước Mỹ, thì cuốn gói cút đi.” Câu đó khiến tôi nhớ về một buổi chiều hơn mười năm trước. Hôm ấy, nhóm bạn cũ ngồi quây quần, câu chuyện xoay về ký ức: Sài Gòn mất. Cha bị bắt. Mẹ ra tù. Chị em bị đuổi học, đuổi nhà. Và những chuyến tàu vượt biển không biết sống chết ra sao. Giữa lúc không khí chùng xuống, một người bạn mới quen buông giọng tỉnh bơ: “Các anh chị ra đi là vì không yêu tổ quốc. Không ai ép buộc dí súng bắt các anh chị xuống tàu cả.” Cả phòng sững sờ. Ở đây toàn người miền Nam, chỉ có chị ta là “ngoài ấy.” Vậy mà chị không hề nao núng. Ai đó nói chị “gan dạ.” Có người chua chát: “Hèn gì miền Nam mình thua.”
Trong cái se lạnh của trời Tháng Mười vào Thu, khi màu lá trên khắp nước Mỹ chuyển sang gam màu đỏ rực, vàng óng, thì một cơn bão đang âm ỉ sôi sục, len lỏi dưới bề mặt của cuộc sống người Mỹ. Gió càng thổi mạnh, cơn bão ấy sẽ càng nhanh chóng bùng nổ. Vỏn vẹn trong một tháng, nước Mỹ chứng kiến ba sự kiện chấn động, nức lòng những người đang dõi theo sự mong manh của nền Dân Chủ. Mỗi sự kiện diễn ra trong một đấu trường riêng của nó, nhưng đều dệt nên từ cùng một sợi chỉ của sự phản kháng kiên cường: bắt nguồn từ sự phỉ báng tính chính trực của quân đội; tước toạt thành trì độc lập, tự do của báo chí – ngôn luận; và những cú đánh tới tấp vào sức chịu đựng của người dân.
Hiểu một cách đơn giản, văn hoá là một khái niệm tổng quát để chỉ sự chung sống của tất cả mọi người trong cùng xã hội, bao gồm ngôn ngữ, phong tục tập quán, tôn giáo và luật pháp. Do đó, luật pháp là một thành tố trong toàn bộ các hoạt động văn hoá và có ảnh hưởng đến tiến trình phát triển xã hội, một vấn đề hiển nhiên...
Bất kỳ là ai, trẻ cũng như già, nữ cũng như nam, thật là tò mò, nếu chúng ta có thể biết được tương lai gần hoặc xa của mình, của người khác. Biết được tương lai là chuyện thú vị, hoặc căng thẳng, hoặc sôi nổi, hoặc sợ hãi. Ví dụ như bạn tiên đoán được ba tháng nữa sẽ gặp tai nạn hoặc cuối năm nay sẽ bị vợ ly dị. Nhưng có thể nào tiên đoán như vậy không? Làm gì có, chỉ là chuyện giả tưởng, chuyện phim ảnh và tiểu thuyết. Chuyện mấy bà phù thủy nhìn vào thau nước hoặc quả bóng kính trong thấy được chuyện mai sau, việc mấy ông thầy bói bấm tay nhâm độn, lật bài bói toán, v… v… chỉ thỏa mãn giấc mơ và tưởng tượng. Trong thực tế, chuyện đang xảy ra còn chưa giải quyết xong, nói chi chuyện ngày mai. Không đúng, nếu biết chuyện ngày mai thì chuyện hôm nay vô cùng dễ giải quyết. Ví dụ, “nếu biết rằng em sẽ lấy chồng, anh về lấy vợ thế là xong. Vợ anh không đẹp bằng em lắm, nhưng lấy cho anh đỡ lạnh lòng.” (Thơ vô danh). Thay vì cứ đeo đuổi hai ba năm sau, kéo dài buồn bã, đau khổ, để rồi “Lòn


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.