Hôm nay,  

Tảo Mộ Mùa Thu

23/08/201400:00:00(Xem: 3977)
Bản tin tóm lược. Hội quân nhân Hoa Kỳ gốc Việt vừa loan báo một chương trình Lễ đặt vòng hoa tưởng niệm tại nghĩa trang quốc gia Arlington, thủ đô Hoa thịnh Đốn. Chương trình cũng được phối hợp bởi VietMuseum, San Jose. Ngày giờ và địa điểm họp mặt tại khu Visitors Parking Arlington National Cementary vào lúc 09:30 am ngày chủ nhật 28 tháng 9-2014. Các chi tiết xin liên lạc với Commmander Tuấn Nguyễn, USN. [email protected].

Ngoài ra cũng có thể liên lạc với VietMuseum

(408) 316 8393 [email protected]

Việc thăm viếng nghĩa trang Arlington vào mùa thu năm nay nằm trong chương trình giới thiệu VietMuseum San Jose với đồng hương thủ đô Hoa Kỳ. Chương trình đã được sự bảo trợ của ban đại diện cộng đồng VN, Liên hội cựu chiến sĩ VNCH và hội người Việt Cao Niên tại địa phương.

Phái đoàn Việt Museum từ miền Bắc tiểu bang California sẽ lên đường vào ngày thứ năm 25 tháng 9-2014. Chúng tôi sẽ tham dự đêm dạ hội của tổ chức quân nhân Mỹ gốc Việt vào tối ngày thứ bẩy 27 tháng 9-2014 tại Hilton Hotel 6550 Loisdale Rd. Springfield VA 22150. Đây là đại hội lần thứ tư và kỳ này có rất nhiều tiết mục hết sức đặc biệt từ hàng quan khách cho đến khách thuyết trình. Những tiết mục chính là Vinh danh QLVNCH, trao tặng thưởng cho thành viên xuất sắc, phát học bổng, tuyên dương hội viên thâm niên quân vụ. Quý thân hữu muốn tham dự xin liên lạc [email protected] Sáng ngày chủ nhật 28 tháng 9-2014 sẽ có chương trình thăm viếng tại nghĩa trang và chiều chủ nhật đúng 1 giờ sẽ có buổi gặp gỡ giữa cộng đồng thủ đô và VietMuseum, San Jose tại trụ sở hội Cao Niên tại khu Eden. Tất cả mọi chi tiết đều ghi rõ trong các thư mời đính kèm bản tin, gửi qua email, đăng trên các báo địa phương, thông báo trên TV, Radio và gửi thư mời đến các địa chỉ sẵn có.

Dự án tương lai

Ngoài các chương trình chính thức kể trên, Viet Museum chúng tôi sẽ có cơ hội thăm hỏi và tiếp xúc với các chiến hữu, báo giới, hội đoàn và các viện bảo tàng để tìm tài liệu cho Museum đồng thôi chuẩn bị cho dự án ghi nhận 40 năm định cư và xây dựng cộng đồng tại Hoa Kỳ. Sẽ thể hiện nhân dịp tháng tư năm 2015. Một trong các mục tiêu dài hạn là việc tìm hiểu để có thể yểm trợ cho cộng đồng tại thủ đó thực hiện một viện bảo tàng Việt Nam Cộng Hoà ngay tại địa phương. Đây chính là địa điểm lý tưởng để ghi dấu lịch sử của công cuộc chiến đấu bảo vệ tự do cho miền Nam từ 1954 đến 1975 và cũng là những trang sử mở đầu cho người Việt tại hải ngoại từ 1975 đến nay.

Chi tiết về chương trình Tảo Mộ.

Năm nay nghĩa trang Arlington kỷ niệm 150 năm từ ngày thành lập 1864. Ngày xưa vùng đất bao la trên 1 ngàn mẫu bên bờ sông Potomac thuộc dòng họ Washington, nhưng sau này người thừa kể lại là phu nhân của tướng Lee, vị tổng tư lệnh của quân miền Nam trong trận chiến tranh huynh đệ Hoa Kỳ. Vùng đất này được dành cho Nghĩa trang quốc gia gần 300 mẫu chia ra làm 70 khu đã là nơi yên nghỉ của 300 ngàn tử sĩ. Hiện nay mỗi năm có thêm 5000 nguời được an táng tại đây.Điều hết sức đặc biệt là ngày xưa đã có khu dành riêng cho 3,800 chiến sĩ da đen gốc nô lệ hy sinh trong cuộc chiến Nam Bắc. Sau cuộc chiến tương tàn gần 40 năm, rồi trải qua trận chiến tranh giữa Mỹ và Mễ tây Cơ, thanh niên miền Nam nhập ngũ liên bang cùng chiến đấu cho một Hoa Kỳ thống nhất là đến giai đoạn hoàn toàn hòa giải hận thù. Tất cả các di hài chiến binh và quả phụ miền Nam được đưa vào khu riêng biệt ghi số 16. Tượng đài của phe miền Nam gọi là Confederation được thiết dựng với hình ảnh người phụ nữ miền Nam tượng trưng cho bà mẹ chiến sĩ. Đó là ý nghĩa của nghĩa trang quốc gia Hoa Kỳ, nói lên sự hy sinh của các lớp tiền nhân Mỹ Quốc từ chiến tranh dành độc lập, chiến tranh thống nhất và các cuộc chiến sau này để để bảo vệ tự đó trên toàn thế giới. Chúng tôi dự trù cũng sẽ đi thăm lại khu 16 của miền Nam thua trận. Tuy nhiên điều đặc biệt ghi nhận là sự có mặt của các chiến sĩ Việt Nam cũng nằm trong nghĩa trang Arlington.

blank
Tướng Lương Xuân Việt.

Người Việt tại Arlington

Trước hết, cho đến nay đã có 12 chiến binh Hoa Kỳ gốc Việt hy sinh. Các tử sĩ khác đều được thân nhân hỏa táng hoặc chôn cất tại các nghĩa trang địa phương. Chỉ có một chiến binh hiện chôn tại khu #60 trong nghĩa trang quac gia. Kỳ tảo mộ mùa thu năm nay sẽ có 10 chiến binh gốc Việt trong quân phục các binh chủng Hoa Kỳ cả đầy đủ các cấp bực sẽ đến đặt vòng hoa trên mộ phần chiến hữu.

Đây là một nghi lễ hết sức đặc biệt ghi dấu giữa tình huynh để chi binh của các chiến binh tân công dân Hoa Kỳ vẫn mãi mãi còn nhớ đến đồng đội. Chuyện của thời hiện tại như vậy đã xong. Nhưng có bao nhiêu người trong anh em QLVNCH biết rằng hiện nay cũng tại nghĩa trang này có 10 chiến binh Việt Nam đã nằm sâu trong lòng đất Arlington hơn 50 năm qua chưa từng được thăm viếng.

Câu chuyện bí ẩn nhưng lại cũng hết sức giản dị. Các bạn chỉ cần vào Google tìm Arlington National Cemetary. Xin theo lộ trình sau đây. Từ Notable Graves đến Minorities, rồi Foreign Nationals.

Đến đây sẽ khám phá ra tổng cộng có 65 chiến binh đồng minh của Hoa Kỳ trải qua các thời đại, các cuộc chiến, phần số nổi trôi đã được đưa về an táng tại Arlington. Có quốc gia hiện diện một tử sĩ. Anh quốc nhiều đến 26 người, nước Pháp có 9 người và riêng Nam Việt Nam có 10 người. Mười chiến binh Việt Nam thì bao gồm 3 trường hợp. Tại Khu #34 mộ phần tập thể số 4439 có 7 chiến binh Việt Nam vô danh cùng chôn cất với 4 chiến binh Hoa Kỳ. Hồ sơ ghi nhận trong phi vụ trực thăng bị bắn rơi vào ngày 5 tháng 3-1971. Phải hiểu rằng di hài của tất cả 11 người đã lẫn lộn không phân biệt được nên chung sự Hoa Kỳ đã đem chôn tập thể tại đây. Cũng tại Khu #34, phần mộ số 4524 có 2 phi công Việt Nam vô danh được chôn tập thể cùng một chiến binh Hoa Kỳ. Di hài những người này được coi như mất tích tại đất Lào từ 1968. Đến tháng 3 năm 1990 tìm thấy thì tất cả đều lẫn lộn trong cát bụi thời gian. Toán đi tìm xác lính Mỹ đã đem về cùng an táng tại đây. Trường hợp thứ ba là di hài của thiếu tá Vũ Văn Phao, bộ binh được chôn tại khu #60 với mộ phần mang số 7898. Dù có tên họ và cấp bậc, mộ phần ghi dấu rõ ràng nhưng các chi tiết khác cần phải hỏi lại hồ sơ của chung sự vụ Hoa Kỳ. Dù sao thì tất cả đều là chiến hữu của chúng ta. Dù nằm lại ở Nghĩa trang Quân đội Biên Hòa hay tại nghĩa trang quốc gia Arlington thì những bông hoa tảo mộ mùa thu năm 2014 cũng sẽ mang ý nghĩa hết sức đặc biệt với anh em và cả gia đình các bạn vô danh. Quả thực chúng ta không hề biết khi an táng anh em ta tại đây cùng với những chiến binh Hoa Kỳ, các phần hành nghĩa trang đã làm nghi lễ ra sao. Sẽ phải hỏi thêm để biết rõ. Tuy nhiên phần cộng đồng Việt Nam với các tử sĩ Việt Nam chết đã gần nửa thế kỷ, những bông hoa tưởng niệm muộn màng sẽ là bông hoa đầu tiên nhưng không phải là cuối cùng. Hàng năm, khi hoa đào nở mùa xuân ta có thể thăm viếng. Khi lá rụng mùa thu, ta có thể thăm viếng. 10 anh lính miền Nam không phải chỉ là con số 10 đơn giản. Họ sẽ là đại diện cho tất cả những người chiến sĩ vô danh nằm xuống cho miền Nam mà lại an táng tại nghĩa trang danh dự của Hoa Kỳ. Cũng xin viết thêm rằng phái đoàn tảo mộ không quên thăm viềng đài chiến sĩ vô danh và bức tường tưởng niệm chiến tranh Việt Nam. Đặc biệt sự hiện diện của các quân nhân Hoa Kỳ gốc Việt trong phái đoàn thăm mộ chiến binh VNCH là một kỷ niệm vô cùng ý nghĩa của chương trình Tảo mộ mùa thu 2014

blank
Bích chương.

Đài tưởng niệm đệ nhất thế chiến.

Xin giới thiệu thêm với quý vị, cũng tại thủ đô Hoa Kỳ, ngay giữa khu đô thị lịch sử có một tượng đài tưởng niệm tử sĩ Hoa Kỳ hy sinh trong đệ nhất thế chiến. Trên đó có khắc tên các chiến binh Hoa Kỳ gốc địa phương vùng Virginia. Tại sao tượng đài đệ nhất thế chiến lại có ý nghĩa với chúng ta. Xin nhớ năm nay là năm kỷ niệm 100 năm kể từ ngày thế chiến bùng nổ năm 1914. Trong số hàng triệu người chết cả quân và dân 2 bên đã có trên 30 ngàn chiến binh gốc Việt trong hàng ngũ Liên Hiệp Pháp phía đồng minh đã hy sinh. Chuyện đã xảy ra cách đây đúng 100 năm. Họ cũng là người đồng hương Việt Nam. Trong hoàn cảnh Đông Dương bắt lính đưa gần 100 ngàn thanh niên qua Pháp. Lính tác chiến, lính thợ, chuyên viên cũng tham gia vào các mặt trận khắp Âu Châu. Họ đã chiến đấu trong tinh thần trách nhiệm bên cạch chiến sĩ đồng minh Hoa Kỳ, Canada, Úc Châu, Tân T ây Lan, Pháp, Anh, v.v... Ngày nay những người Việt hy sinh trên các phòng tuyến chống lại phe Đức được chôn cất tại các nghĩa trang bên Pháp. Số còn lại cư ngụ tại Pháp làm thành cộng đồng Việt Nam đầu tiên tại Âu Châu. Trong hoàn cảnh của dân thuộc địa thời kỳ 1914-1918 dù may mắn ở phe thắng trận nhưng hoàn cảnh cũng không được như người Việt tại Hoa Kỳ. Đứng tại tượng đài thế chiến thứ nhất tại thủ đ ô Hoa Thịnh Đốn ta nhớ về 100 năm xưa, nghĩ đến những chiến binh Việt Nam hy sinh trên chiến hào biên giới Pháp Đức, nghĩ đến cộng đồng Việt vốn chỉ là dân thuộc địa còn lưu lạc đất khách quê người cả 100 năm sau. Chúng ta chắc hẳn có nhiều suy nghĩ. Sự suy tư đã làm cho cây sậy trở thành con người. Pascal đã nói. Con người chỉ là cây sậy. Cây sậy biết suy tư. Suy tư về cộng đồng của chúng ta và cộng đồng người Việt trên toàn thế giới. Các quân nhân Hoa Kỳ gốc Việt đã đưa ra các mục tiêu của kỳ họp mặt năm nay. Vinh danh quá khứ, Nhìn nhận hiện tại và xây dựng tương lai. Vì vậy chúng tôi nhắc lại chuyện xưa cả trăm năm.

***

Với sự bảo-trợ của

Cộng Đồng Việt Nam vùng Washington DC-MD-VA,

Liên Hội Cựu-chiến-sĩ vùng HTĐ và Phụ-cận,

Hội Người Việt Cao Niên vùng HTĐ, Hội Quân-nhân Hoa Kỳ gốc Việt.

TRÂN TRỌNG KÍNH MỜI

quý chiến hữu và đồng hương tham dự

Chương trình giới thiệu Viet Museum tại San Jose California

Tổ chức tại trụ-sở Hội Người Việt Cao Niên, số 6131 Willston Dr., Falls Church, VA 22033 đúng 1 giờ chiều ngày chủ nhật 28 tháng 9 năm 2014

Đề Tài Viet Museum. Diễn giả. Cựu đại tá Vũ văn Lộc, giám đốc cơ quan thiện nguyện IRCC tại San Jose, sáng lập Viet Museum, bút hiệu Giao Chỉ giới thiệu Viện Bảo tàng Thuyền Nhân và VNCH. 35 năm sưu tầm 10 năm thực hiện. Một công trình vô giá đầu tiên và duy nhất trên thế giới. Đem tro tàn lịch sử, Xây dựng viện Bảo tàng. Lấy quá khứ huy hoàng, gửi tương lai vĩnh cửu. Museum xây dựng trên đất công. Trị giá địa ốc 500 ngàn mỹ kim. Trị giá di sản và tác phẩm là 2 triệu và 500 ngàn mỹ kim. Hiện là Museum đứng hàng đầu trong các museum của sắc tộc trong khu San Jose History tại Kelley Park. Xin mời các chiến hữu, bằng hữu, độc giả và thính giả của Dân Sinh media vui lòng đến tham dự. Có phát hành các DVD tại chỗ. Tiếp nhận các di vật cho Museum và nhận các báo trợ viên danh dự. (Chuyện bên lề. Một Việt Museum tương lai cho thủ đô Hoa Thịnh Đốn.) Điện-thoại liên-lạc: Vũ Văn Lộc (408) 316-893.Nguyễn Ngọc Bích (703) 971-9178.Nguyễn Mậu Trinh (301) 461-8490.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong bối cảnh thế giới đang trải qua những biến động nghiêm trọng về kinh tế, chính trị và công nghệ, toàn cầu hoá – vốn từng được xem là động lực chính thúc đẩy cho tăng trưởng và thịnh vượng – đang đứng trước những thách thức chưa từng có. Tiến trình công nghiệp hoá và toàn cầu hoá đã đem lại nhiều thành tựu vượt bậc trong suốt thời gian dài qua, từ thế kỷ XX sang thế kỷ XXI, đặc biệt là thông qua sự chuyên môn hoá, tự do thương mại và tiến bộ công nghệ. Tuy nhiên, các cuộc khủng hoảng tài chính, đại dịch toàn cầu, chiến tranh và cạnh tranh chiến lược giữa các cường quốc đã khiến mô hình toàn cầu hoá truyền thống bộc lộ nhiều tình trạng bất ổn...
Nhiều thế hệ sống ở Sài Gòn những năm của thập niên 80-90, khi con gà trống của Thương Xá Tax chưa bị bức tử, khi những hàng cây cổ thụ trên đường Tôn Đức Thắng vẫn là nét thơ mộng của Sài Gòn, có lẽ đều quen thuộc với câu “Chương Trình Truyền Hình Đến Đây Là Hết…” Nó thường xuất hiện vào cuối các chương trình tivi tối, khi chưa phát sóng 24/24. Thời đó, mỗi ngày truyền hình chỉ phát sóng trong một số khung giờ nhất định (thường từ chiều đến khuya) nên hầu như ai cũng có tâm lý chờ đợi đến giờ ngồi trước màn ảnh nhỏ, theo dõi vài giờ giải trí. Đó cũng là chút thời gian quên đi một ngày cơ cực, bán mồ hôi cho một bữa cơm độn bo bo thời bao cấp. Nhắc nhớ chút chuyện xưa, để nói chuyện nay, đang diễn ra ở một đất nước văn minh hàng đầu, từng là niềm mơ ước của biết bao quốc gia về quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận.
Trên mạng gần đây lan truyền một bức tranh chuỗi tiến hóa ngược nhại kiểu Banksy - vẽ hình ảnh tiến hóa quen thuộc từ khỉ tiến tới người, nhưng đến giữa chặng đường, một gương mặt ai cũng nhận ra quay lưng đi ngược lại về phía khỉ. Cái dáng ngoảnh đầu ấy khiến tôi chạnh lòng nghĩ đến hình ảnh nước Mỹ hôm nay. Giữa thế kỷ XXI, lẽ ra phải tiếp tục đi tới, nhưng thay vì mở rộng tự do học thuật – ngọn nguồn của sáng tạo – chúng ta lại thấy những dấu hiệu nước Mỹ thoái lui theo một quỹ đạo lạ lùng: thử nghiệm một kiểu “tiến hóa ngược”.
Từ khi Tối Cao Pháp Viện lật đổ Roe v. Wade, chúng ta đều biết câu chuyện không dừng lại ở đó. “Để tiểu bang tự quyết” chỉ là cái cớ. Và Texas, tiểu bang bảo thủ dẫn đầu, vừa chứng minh điều đó bằng một luật mới: trao cho bất kỳ ai quyền săn lùng và kiện những người dính dáng tới thuốc phá thai. Texas vốn đã có một trong những lệnh cấm khắc nghiệt nhất: phá thai bị cấm hoàn toàn, trừ vài ca y tế khẩn cấp. Không ngoại lệ cho thai dị tật chết non. Không ngoại lệ cho hiếp dâm. Không ngoại lệ cho loạn luân. Thế nên, nhiều phụ nữ Texas chỉ còn con đường tìm đến thuốc phá thai qua mạng, thường từ những nhà cung cấp ở ngoài tiểu bang. Luật mới nhắm thẳng vào cánh cửa mong manh ấy.
Suốt 250 năm, người Mỹ đồng ý rằng cai trị bởi một người duy nhất là sai lầm, rằng chính quyền liên bang vốn cồng kềnh, kém hiệu quả. Lẽ ra hai điều ấy đủ để ngăn một cá nhân cai trị bằng mệnh lệnh từ Bạch Ốc. Nhưng Trump đang làm đúng điều đó: đưa quân vào thành phố, áp thuế quan, can thiệp vào ngân hàng trung ương, chen vào quyền sở hữu công ty, gieo nỗi sợ để buộc dân chúng cúi đầu. Quyền lực bao trùm, nhưng không được lòng dân. Tỉ lệ chấp thuận của ông âm 14 điểm, chỉ nhỉnh hơn chút so với Joe Biden sau cuộc tranh luận thảm hại năm ngoái. Khi ấy chẳng ai lo ông Biden “quá mạnh”. Vậy tại sao Trump, dù bị đa số phản đối, vẫn dễ dàng thắng thế?
Có bao giờ bạn nói một điều rõ ràng như ban ngày, rồi nghe người khác nhắc lại với nghĩa hoàn toàn khác? Bạn viết xuống một hàng chữ, tin rằng ý mình còn nguyên, thế mà khi quay lại, nó biến thành điều bạn chưa từng nghĩ đến – kiểu như soi gương mà thấy bóng mình méo mó, không phải bị hiểu lầm, mà bị người ta cố ý dựng chuyện. Chữ nghĩa, rơi vào tay kẻ cố ý xuyên tạc, chẳng khác gì tấm gương vỡ. Mỗi mảnh gương phản chiếu một phần, nhưng người ta vẫn đem mảnh vỡ đó làm bằng chứng cho toàn bộ bức tranh. Một câu, một đoạn, một khẩu hiệu – xé khỏi bối cảnh trở nên lệch lạc – hóa thành thứ vũ khí đâm ngược lại chính ý nghĩa ban đầu. Câu chuyện của đạo diễn Trấn Thành gần đây là một minh họa. Anh chỉ viết đôi dòng thương tiếc chia buồn với sự ra đi của nghệ sĩ đàn bầu Phạm Đức Thành. Vậy thôi. Thế mà lập tức bị chụp mũ, bêu riếu, bị gọi “3 que,” “khát nước,” “Cali con.” Người ta diễn giải đủ kiểu, vẽ ra đủ cáo buộc: từ tội mê văn hóa Việt Nam Cộng Hòa đến tội phản quốc.
Sau thất bại trước đối thủ đảng Dân Chủ Joe Biden trong cuộc bầu cử tổng thống năm 2020, nội các “gia đình trị” của Donald Trump gần như biến mất khỏi chính trường. Các đồng minh không thể có cùng tiếng nói với Trump, nhất là sau vụ bạo loạn Quốc Hội Jan 06. Duy nhất một người vẫn một lòng trung thành không bỏ rơi Trump, đó chính là Stephen Miller. Nhiệm kỳ hai của Trump, người được cho là có quyền lực hơn trong vòng tròn thân cận của Trump, hơn cả JD Vance, chẳng ai khác hơn chính là Stephen Miller. Để tạo ra những ảnh hưởng chính trong chính quyền Trump hôm nay, Miller đã có một đường dài chuẩn bị, khôn ngoan và nhẫn nại.
Đầu tháng 8 năm 2025, Tổng thống Donald Trump đã ký một mệnh lệnh đặc biệt, chỉ đạo các cơ quan hữu trách lập kế hoạch đưa quân đội Hoa Kỳ đi trấn áp các tổ chức tội phạm ở Mỹ Latinh. Khoảng hai tuần sau, mệnh lệnh đã thành hiện thực. Ba khu trục hạm có gắn phi đạn viễn khiển (guided-missile destroyers) của Hoa Kỳ đã được khai triển tới vùng biển Venezuela, đảm trách việc chặn giữ các chuyến hàng ma túy.
Một góc khuôn viên của Đồi Capitol sáng Thứ Tư là những câu chuyện tưởng đã bị chôn vùi, nay được kể ra trong sự run rẩy, xúc động và cả nước mắt. Trước hàng chục ống kính truyền thông chiếu trực tiếp trên toàn quốc, khoảng mười người phụ nữ lần lượt kể ra câu chuyện của chính mình – nạn nhân của Jeffrey Epstein, tỷ phú tội phạm tình dục và buôn bán mại dâm trẻ vị thành niên. Ngày đó, những phụ nữ này chỉ vừa 16, 18 tuổi, nhỏ nhất là Marina Lacerda, 14 tuổi.
Ở đời, chẳng có ngai vàng nào là miễn phí. Muốn hỏi cưới công chúa thì phải có sính lễ. Làm gì có chuyện đi tay không mà cuỗm được gái đẹp — trừ trường hợp dùng quyền lực bẩn thỉu cưỡng hiếp gái tơ (nghe quen quen). Muốn làm đàng anh đàng chị không thể vừa keo kiệt vừa đòi được người ta kính nể. Quy luật xưa nay không đổi ăn khế thì phải trả vàng. Ngai vàng toàn cầu cũng vậy -- không chỉ làm bằng vàng, mà còn bằng chi phí, lời hứa, và trên hết, là sự tín nhiệm.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.