Hôm nay,  

Tường trình 1 chuyến đi

05/10/201400:31:00(Xem: 6527)

Tường trình 1 chuyến đi

Giao Chỉ, San Jose

 .

Mùa thu chưa trở lại.

       Chúng tôi từ San Jose lên thủ đô lần này, dù đã lập thu nhưng trời còn nắng chang chang và lá cây chỉ mới úa vàng. Chưa đến mùa lá rụng. Chẳng hay mình lên sớm hay Thu đến muộn.

       Cuối thập niên 80 vì công việc của cơ quan IRCC nên vẫn lên họp thủ đô hàng năm. Tiếp theo them nhiều lần đi họp với cơ quan di dân và bộ ngoại giao Hoa Kỳ về vấn đề vận động tự do cho tù “tập trung lao động cải tạo” tại Việt Nam. Thời kỳ đó cô Bảy Sa Đéc Khúc minh Thơ còn trẻ trung nhanh nhẹn. Giáo sư Nguyễn ngọc Linh hết sức hoạt bát đã cùng anh em boxing với các viên chức chính phủ Hoa Kỳ về các chi tiết để tìm cách đưa các bạn tù định cư trên đất tự do. Boxing là ngôn ngữ trong các buổi họp thời đó. Dù tới lui bận rộn với những đề tài gay go nhưng ngày dài ở thủ đô năm xưa vẫn là những ngày vui qua mau.

      Cho đến thời kỳ dân Việt tỵ nạn kỷ niệm 30 lần tháng 4 chúng tôi mới có dịp trở lại thủ đô đôi ba lần liền trong năm 2005

      Trong cuốn Asia quay tại Hoa Thịnh Đốn các anh Nam Lộc và Trúc Hồ dành cho tôi cơ hội trao tặng phẩm cho vị đại diện chính phủ trách nhiệm về di dân và định cư tại Hoa Kỳ. Đồng thời tôi có dịp giới thiệu dự án Việt Museum bắt đầu tại San Jose.

      Một dịp khác chúng tôi tổ chức ngày đại hội trại Trần Hưng Đạo bộ tổng tham mưu, tổng cục tiếp vận với sự hiện diện của trung tướng Đồng văn Khuyên, vị tham mưu trưởng và cũng là quyền Tổng tham mưu trưởng cuối cùng của quân lực VNCH. Các trưởng phòng TTM đều hiện diện. Ông Lung phòng 2, ông Thọ phòng 3. Các cựu tù cải tạo hiện diện với Vũ Thế Quang, Nguyễn hữu Luyện…Lá đại kỳ bao trùm cả hội trường trong bài hùng ca là hình ảnh đáng ghi nhớ. Ông Funseth, người ký thỏa hiệp HO và bà Khúc Minh Thơ hiện diện, trao tượng trưng cho Việt Museum cây bút ký kết mở đường tự do cho anh em bị cộng sản giam giữ. Những kỷ niệm không quên nay đã trở lại với chuyến đi 10 năm sau. Bởi vì hơn 10 năm trước đã nghe nói về chuyện những ngôi mộ của chiến binh VNCH nằm tại Arlington, bao năm qua vẫn khắc khoải nên lần này phải có chương trình tảo mộ mùa Thu.

Nhật ký mùa thu 2014.

         Bao giờ cũng thế, dự  tính phái đoàn Cali đông đảo nhưng giờ chót chỉ còn lại 5 người. Các cô Thái Hà và Thanh Nga đi từ San Jose. Thêm một nữ lưu thuộc gia đình công ty điện toán danh tiếng tại thung lũng Silicon. Gia đình chúng tôi và Ms Kim Tín đi từ San Francisco. Trung tá Nguyễn như Tấn dự trù đi từ Pomona nhưng đau bệnh giờ chót ở lại. Thiếu tá Nguyễn hữu Tấn, nguyên sĩ quan tùy viên của tướng Khuyên hiện cư ngụ tại San Jose cũng bận việc gia đình nên đành bỏ chuyến viếng thăm ông thầy, coi như ngàn năm một thuở.

         Chúng tôi đi Virgin American Air, dù máy bay mới nhưng chỗ ngồi dường như chật hơn ngày xưa hay là vì mình già yếu nặng nề hơn. Muốn ăn trưa phải mua thức ăn, ai cũng biết là vừa đắt đỏ vừa không ngon miệng. Tuy nhiên trải qua 5 giờ bay trên 40 ngàn bộ cao với tốc lực 500 dặm 1 giờ thì thời gian rồi cũng trôi qua trong giấc ngủ chập chờn.

         Đến phi trường chúng tôi được anh em hội quân nhân Mỹ gốc Việt đón tiếp và dành cho 1 bữa phở thủ đô vào tối thứ năm 25 tháng 9-2014.

Đại hội trại Trần Hưng Đạo.

         Thứ sáu ngày 2 tháng 9-2014. Cô luật sư Bích Hà, con gái của thiếu tướng Phạm văn Đỗng và là con nuôi của đại tướng Cao văn Viên đến đón chúng tôi đi dự đại hội trại Trần Hưng Đạo. Nếu nói đại ngôn thì quả đúng là như vậy. Sẽ có ngày nào anh em chúng tôi họp khóa 5 người ở nơi góc bể chân trời. Đối với các quân nhân một thời phục vụ bộ tổng tham mưu thì e rằng ngày đó đã đến rồi. Chúng tôi họp mặt chỉ vài người, nhưng quan trọng nhất là phải gặp ông trại trưởng.

 blank

Tướng Đồng Văn Khuyên cầu nguyện với tượng Thương Tiếc

.       
Đến nhà ông Khuyên, vị thầy cũ ngồi yên lặng như nhập thiền. Gặp lại anh em, mắt ông ánh lên nét vui mừng. Tai không còn nghe rõ, chuyện xưa lúc nhớ lúc quên. Tôi đưa ông xem bức tượng Thương Tiếc kích thước nhỏ bằng đồng mạ vàng rực rỡ. Ông nói. Cái này thiếu tá Thu khắc thời anh Đóa (tức đại tá Nguyễn Tử Đóa, cục trưởng quân nhu). Ông còn nhớ nhà tôi là thiếm Lộc quê Rạch Giá. Ông nói Ms. Kim Tín là thiếm Kỷ (tức trung tá Bùi thế Kỷ). Nhắc chuyện xưa ông nói thời ông Diệm bị an ninh quân đội nhốt 100 ngày. Quân đội hành quân vào mật khu bắt được giấy tờ có chữ ký ông Khuyên. Tổng tham mưu đồn ầm là Đồng văn Khuyên nằm vùng liên hệ với Đồng văn Cống sĩ quan cao cấp của cộng sản. Sau đó điều tra không có chứng cớ chính ông Ngô đình Nhu ra lệnh thả. Ông Khuyên vừa nói vừa cười. Tôi là Đồng văn Khuyên dân Hòa Đồng, Gò Công. Đồng văn Cống quê Bến Tre. Có thể họ Đồng Văn ngày xưa cùng họ nhưng hoàn toàn không phải trực hệ bà con. Về sau cả 2 đều là tướng lãnh của 2 phía.

         Chúng tôi từ biệt vị niên trưởng mà tôi hết lòng kính trọng. Ông chậm chạp đi ra cửa. Cánh cửa mở hé. Chúng tôi lên xe. Ông Khuyên ngó theo. Nét mặt nửa vui nửa buồn. 10 năm trước ông còn nhanh nhẹn hoạt bát. Đi quanh bàn tiệc, ông nói với anh em một lời tôi còn ghi mãi trong lòng. Ông nói: Xem ra, bỏ đi như vậy mình thật hèn. Tôi hiểu rõ tấm lòng của ông. Cuối tháng tư, thiếu tướng quân y Phạm Hà Thanh có đưa cho mỗi người hai viên độc dược. Chúng tôi, chạy theo tầu quân vận, vất thuốc xuống biển. Ông nói: Xem ra, bỏ đi như vậy mình thật hèn. Đó là tâm tư gan ruột của người dân xứ Gò Công. Ông Khuyên suốt đời không bao giờ nói lời đao to búa lớn. Tôi kính trọng tính chất đơn giản quê mùa của ông bà. Nghĩ rằng sau này khi bà Khuyên chết, tôi dự trù sẽ lên đưa đám và họp mặt anh em. Nào ngờ bà Khuyên chết tuần trước. Không hề có tang lễ. Chỉ làm trong phạm vi gia đình. Không cáo phó, không phân ưu, không thăm viếng, không tưởng niệm. Cả nhà hiện diện quanh linh cữu khi di hài hỏa thiêu. Mọi người yên lặng nghe tiếng ông Khuyên khóc vợ. Bây giờ khi chúng tôi lên thăm, chỉ còn gặp ông. Nhà tôi ghé tai ông nói lời cuối, cầu cho bà bình yên ở cõi vô cùng. Ông Khuyên mắt long lanh lại như muốn khóc.

 blank

Tướng Khuyên từ biệt

         .


Trong số hàng trăm tướng lãnh quân lực Việt Nam Cộng Hòa, nhiều vị tướng rất thanh liêm. Danh sách tổ chức Pathfinder của Hoa Kỳ xếp ông Khuyên đứng đầu. Ông ngồi ở chỗ lợi dụng dễ dàng nhưng tuyệt đối không hề lạm dụng. Gia đình không tài sản, không xe cộ, không tư trang, không gia nhân. Tuy nhiên dù thanh liêm trong sạch thì niên trưởng Đồng văn Khuyên cũng vẫn là vị tướng có cấp bậc và chức vụ. Trong số hàng trăm tướng lãnh Việt Nam Cộng Hòa, dù sạch hay bẩn thì bên cạnh cũng phải có 1 bà tướng. Duy nhất có vợ ông Khuyên, suốt đời không bao giờ đóng vai bà tướng. Bà mãi mãi là cô gái quê Hòa Đồng, xứ Gò Công về làm vợ anh đại úy Khuyên, lên cấp trung tướng mà ngay từ lúc còn ở Việt Nam ai đến nhà cũng tưởng là gia nhân. Chị Khuyên bị hiểu nhầm cũng chỉ cười. Mãi mãi phu nhân trung tướng tham mưu trưởng liên quân chỉ là người nội trợ biết nấu ăn, đi chợ, nuôi gà ở Sài Gòn. Qua Mỹ tốt nghiệp kế toán đại học Hoa Kỳ nhưng cũng chỉ suốt đời chân chỉ hạt bột. Bà là người phụ nữ duy nhất vợ 1 tướng lãnh nhưng không biết đóng vai bà tướng. Bà qua đời đơn giản như vợ người lính vô danh.

Buổi họp nội bộ của VAUSA.

        Đây là tên viết tắt Vietnamese American Uniformed Services Association được dịch là Hội quân nhân Mỹ gốc Việt. Huy hiệu hình chim ưng là quốc huy Hoa kỳ có vòng tròn cờ VNCH bao quanh. Mặt sau có khắc 2 lá cờ Việt Mỹ. Cờ Việt là cờ Vàng.

        Tối ngày thứ sáu, anh em họp nội bộ và chúng tôi được giới thiệu chính thức gia nhập gia đình VAUSA.

        Được coi là hội viên danh dự ngoại nhập. Danh sách tuyên dương có cô hai, cô ba trong vai chị em, anh em. Có ông già, bà già trong vai phụ huynh đại diện cho thế hệ trước.

       Sau này khi hội mở rộng có thể VAUSA còn có thêm nhiều hội viên danh dự. Tuy nhiên cá nhân tôi rất hân hạnh được nhận lãnh chức vụ hội viên danh dự cao niên và đầu tiên. Một chiến binh trẻ tuổi hỏi rằng bác là bố đỡ đầu của cháu thì bác sẽ làm việc gì. Tôi trả lời mạnh mẽ. Tùy theo khả năng, godfather sẽ cố gắng. Anh lính gốc Việt nói tiếp: Con chưa có vợ, bố có lo được không. Tôi ngó lại cậu lính thấy mặt mũi sáng sủa láu lỉnh bèn gật đầu. Theo bố về San Jose. Có thể giải quyết được. Yes sir, anh lính nói. Tụi con có tất cả 20 đứa. 18 đứa chưa có vợ. 1 đứa ly dị. 1 đứa vợ chết. Danh sách đây.

Chợt có tiếng nói: chết cha bố. Tiếng đàn bà, hình như tiếng của nhà tôi.

Dạ tiệc VAUSA – Thứ bẩy 27 tháng 9-2014

       Sáng hôm nay nhờ cô Lan cháu Ms Kim Tín đưa chúng tôi đi thăm khu Eden và ghé trụ sở Hội cao niên. Đây là khu thương mại Việt Nam nổi tiếng thủ đô. Có kỳ đài Việt Mỹ và các con đường mang tên các anh hùng tuẫn tiết tại khu parking chính giữa. Các gian hàng đều mở cửa, không trống vắng như khu Little Saigon San Jose. Cũng có nhiều nhà hàng khách chờ ngoài cửa. Ghé thăm trụ sở hội cao niên, quý vị đang sắp xếp cho kỳ bầu cử chung kết đại diện cộng đồng. Không khí tranh cử lịch sự và tại thủ đô chỉ có 1 ban đại diện duy nhất. Kỳ bầu cử trước ông Đoàn Hữu Định thắng cử tái nhiệm nhưng chưa quá bán. Nay phải tái bầu và buổi chiều được biết kết quả ông Định sẽ ở lại thêm nhiệm kỳ.

        Chiều thứ bẩy anh em chuẩn bị cho dạ tiệc VAUSA buổi tối.  Đại sảnh của Hilton Sprinfield tràn ngập màu trắng và xanh biển. Hình ảnh của Việt Museum triển lãm tại phòng tiếp tân.

 blank

Hội trường đón khách

.
Chiến binh Hoa Kỳ các binh chủng mặc lễ phục. Dù lính hay quan khi mặc lễ phục thường rất đẹp. Lính và hạ sĩ quan trẻ trung nhẹ nhàng hơn các cấp tướng tá nặng nề. Có các vị tướng Hoa Kỳ hồi hưu tham dự bước đi vất vả bên cạnh các phu nhân cũng nặng ký không kém. Hầu hết các sỹ quan Mỹ hồi hưu đều đeo huy chương chiến tranh Việt Nam. Ông tướng râu trắng vỗ ngực nói rằng cái này là huy chương tại Mỹ Tho. Đại tá râu đen hãnh diện nói thêm đây là chiến thương bội tinh tại Cồn Thiên. Bà vợ có vẻ coi thường nói rằng ông uống rượu nên không kịp nhẩy xuống hầm rồi bị pháo kích. Tôi phải giải thích rằng nếu chiến thương bội tinh mà có anh dũng với nhành dương liễu là chiến công tại mặt trận. Ông là anh hùng thực sự. Bà vợ nhất quyết là ông chồng chỉ can đảm chiến đấu sau khi ông uống rượu. Tôi đành chịu thua.

         Chương trình dạ tiệc hết sức nghiêm trang và lịch sự. Trung tá công binh chiến đấu Nguyễn Cao Nguyên, chủ tịch hội đọc diễn văn chào mừng và giới thiệu 3 vị tướng lãnh được đại hội tuyên dương là tướng Phạm Duy Tất, tướng Trần Quang Khôi, tướng Lê Minh Đảo. Tướng Đảo không có mặt, còn 2 vị hiện diện được đại hội đứng lên vỗ tay hoan nghênh. Một quan khách đặc biệt là đại tá y sĩ Nguyễn Dương được giới thiệu là sĩ quan của cả quân lực VNCH và Hoa Kỳ.

          Hải quân trung tá Nguyễn Anh Tuấn và cô Trương Mỹ Linh là MC điều khiển chương trình. Cô Mỹ Linh đã đặc biệt nhắc nhở đại hội hoan nghênh sự tham dự của Việt Museum tại San Jose.

          Diễn giả chính của đại hội là đại tá Tôn Thất Tuấn hiện là sỹ quan cao cấp gốc Việt duy nhất phục vụ tại Bộ tư lệnh quân lực Hoa kỳ tại Thái Bình Dương từ Hawaii bay về. Ông nói hùng biện cả Anh và Việt ngữ có triển vọng sẽ là ngôi sao tương lai của quân nhân Mỹ gốc Việt tại Đông Nam Á.

         Dạ tiệc đông đảo quy tụ 450 quan khách và chiến binh.

 blank

Dạ tiệc VaUSA

.       
Các quân nhân hiện diện cùng gia đình trong niềm hãnh diện và vô cùng xúc động khi nghe đọc tên các tử sĩ gốc Việt đã hy sinh. Hiện nay có trên 5000 người Việt trong các binh chủng Hoa Kỳ, 12 chiến binh tử trận trong đó có 2 người chôn tại Arlington.

         Hội thành lập 4 năm nhưng riêng năm 2014 số hội viên tăng gấp đôi lên đến 700 người. Con số này sẽ ngày thêm gia tăng vì quy chế bao gồm cả các chiến binh đã về hưu hay giải ngũ.

Tinh thần Việt Nam và VNCH là yếu tố then chốt để kết hợp anh chị em. Phần lớn lên đến 90% là con em của quân cán chính VNCH gia nhập quân đội Mỹ. Mặc dù theo quy ước công dân Mỹ và kỷ luật quân lực Hoa Kỳ, hội phải thi hành theo luật nhà binh nhưng trong tim của anh chị em vẫn có hồn Việt với lá cờ vàng.

 blank

Quan khách

.       
VAUSA là tổ chức trẻ trung, kỷ luật, giữ truyền thống Việt Nam với tấm lòng mở rộng. Anh chị em sẽ một ngày lớn mạnh. Cha của trung tá Cao Nguyên là sĩ quan QLVNCH. Con của ông là thiếu úy mới tốt nghiệp West Point. VAUSA là ước mơ của trung tá Cao Nguyên 15 năm về trước, nay được trung tá quân báo hải quân Nguyễn Anh Tuấn tiếp tay phát triển. Hội viên của VAUSA gồm từ tướng lãnh đến binh nhì, thể hiện tình huynh đệ chi binh chân thực. Quan khách hết sức ngạc nhiên khi gặp các cô gái nhỏ bé hiền lành trong cấp bậc cao và chức vụ quan trọng rất bất ngờ. VAUSA sẽ là tương lai của  cộng đồng Việt tại Hoa Kỳ.

( Xem tiếp kỳ sau: Tảo mộ mùa thu. Chủ nhật 29/9/2014)

 

 

 


.
,

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.