Hôm nay,  

Hà Nội Mùa Này

31/03/201500:00:00(Xem: 5458)

Thủ đô Hà Nội những ngày qua xôn xao việc nhiều cây xanh bị đốn hạ. Đến nay đã có bao nhiêu cây bị chặt thì không rõ.

Theo kiểm tra mới đây, con số cây xanh ở thủ đô là 120 nghìn, giới chức lãnh đạo thành phố có dự án chặt và thay 6700 cây và trong những ngày qua có thông tin nói từ 1 đến 2 nghìn cây đã bị đốn hạ.

Cả nghìn cây xanh đã bị chặt, như thế thu hồi cũng được nhiều gỗ, hàng vạn mét khối gỗ chứ không ít. Tại sao chặt, gỗ đem đi đâu, xử lý ra sao và những loại cây nào được trồng thay thế là điều đang khiến người dân thủ đô bức xúc.

Dĩ nhiên chuyện chặt cây được giới chức năng đưa ra với những lý do hết sức chính đáng, như cây đã hư mục, cây nghiêng ngả có thể đổ, cây sắp chết, hay cây nào làm cản trở công việc phát triển đô thị và cây nào không phù hợp với cảnh quan đô thị sẽ bị chặt bỏ.

Lần đầu tiên tôi đến Hà Nội cách đây 20 năm. Đi tắc-xi từ sân bay về khu phố cổ, được người bạn giới thiệu cho biết một loại cây xanh là những hàng xà cừ thân to xù xì, lá xanh che khuất bóng mặt trời. Những ngày ở thủ đô tôi còn biết đến cây sấu có quả chua chua, biết hàng hoa sữa thơm thơm, cây hoa ban tim tím, hoa phượng đỏ. Từ đó tôi yêu thích thủ đô vì ngoài nét cổ kính, ở đây còn có nhiều cây xanh tỏa bóng mát. Hà Nội xanh hơn so với Sài Gòn.

Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn đã viết những ca từ: “Hà Nội mùa thu cây cơm nguội vàng, cây bàng lá đỏ nằm kề bên nhau phố xưa nhà cổ mái ngói thâm nâu…” là một bức tranh mầu sắc tuyệt vời vẽ lên nét đẹp của Hà Nội.

Vì thế khi nghe tin nhiều cây xà cừ bị đốn, tôi ngạc nhiên. Có lẽ dưới con mắt của các quan thủ đô ngày nay thì xà cừ không còn hợp với mỹ quan đô thị nên đưa ra quyết định không cần có tính khoa học hay quan tâm đến việc bảo vệ không gian xanh.

Dù nhìn dưới nhãn quan nào, mỹ quan hay cảnh quan thì việc đốn cây là cơ hội hái ra tiền cho tham quan vì ở Việt Nam cứ có dự án là có cơ hội cho quan ăn bớt, ăn xén.

blank
Thủ đô Hà Nội có nhiều hàng cây xanh từ bao đời qua. (ảnh Bùi Văn Phú)

Theo điều tra của báo Dân Trí, những hàng cây trên đường Nguyễn Chí Thanh dự định sau khi chặt đi được thay bằng cây vàng tâm. Nhưng thực tế, hàng trăm cây được trồng vào đó là cây gỗ mỡ, giá 300,000 đồng một cây, còn vàng tâm thứ thiệt giá đến 10 triệu đồng một cây, đắt gấp ba chục lần hơn. Khác biệt về giá cả tái trồng hơn trăm cây trên con đường này thôi đã lên đến bạc tỉ và số tiền đó chạy đi đâu nếu không phải là vào túi cán bộ, quan chức.

Và loại cây gỗ mỡ sẽ là những tổ sâu. Cứ tưởng tượng mai đây cây này lớn lên che phủ những con đường, dưới tàn cây xanh bóng mát, học sinh tung tăng đến trường, những cặp tình nhân thong thả bên nhau. Một cơn gió thoảng qua, từ trên cây những con sâu bằng ngón tay rớt xuống, đậu trên tóc, trên vai, trên nón, trên áo của nữ sinh, của thiếu nữ đang dung dăng thả bộ thì đường phố bỗng nhiên sẽ là những cảnh chạy hoảng loạn. Khi đó sẽ còn đâu hình ảnh thơ mộng, tình tứ như đã in đậm trong kí ức người dân Hà thành.

Những ngày qua, xem hình ảnh trên mạng thấy nhiều cây đã được đốn ngã thì ruột không có dấu hiệu sâu mọt, cũng không thấy nghiêng ngả hay cản trở gì cho công việc phát triển đô thị.

Chuyện chặt cây hàng loạt, chặt bừa bãi khiến dư luận xôn xao lên tiếng và cư dân thủ đô đã có những cuộc biểu tình phản đối, đòi bảo vệ cây xanh.

Nhà toán học Ngô Bảo Châu đặt ra nhiều câu hỏi cho Chủ tịch Ủy ban Nhân dân Thành phố Hà Nội Nguyễn Thế Thảo về qui trình đưa đến quyết định chặt cây.

Ca sĩ một thời của thủ đô là Ái Vân từ phương xa cũng tỏ ra vô cùng đau xót nhìn hình ảnh những hàng cây gục ngã dưới lưỡi cưa điện, để trơ ra cốt lõi xanh tươi như còn rướm máu.

Nhắc đến qui trình chặt cây, cách đây mấy năm giới chức Đại học Berkeley muốn chặt 44 cây sồi để xây dựng một cơ sở huấn luyện thể thao cho sinh viên.

Khi cáo thị đưa ra, có những tổ chức bảo vệ cây và tổ dân phố không đồng ý nên phản đối bằng cách kiện đại học ra tòa, dựa vào chứng cớ các cây đó có lịch sử lâu đời cả trăm năm, hay những cây sồi được trồng trong khu vực chôn cất người da đỏ xưa vì thế là đất thiêng cần được bảo vệ. Cũng có luận điểm đưa ra quan ngại đến sự an toàn của cơ sở thể thao vì khu vực nằm trên một đường đất nứt có nguy cơ động đất.

Dăm bảy người khác phản đối bằng cách làm nhà trên cây và sống trên đó trong nhiều tháng.

Vụ việc kéo dài hai năm từ 2006 đến 2008 với 40 nghìn trang tài liệu do các bên liên quan cung cấp cho tòa án. Đài truyền hình địa phương CBS-5 thực hiện một cuộc thăm dò 500 cư dân Berkeley với kết quả 43% tán đồng việc đại học chặt cây và 41% phản đối. Con số như thế là ngang ngửa khi sai số của cuộc thăm dò là 4.6%.

Tranh cãi trước toà kéo dài 9 tháng, cuối cùng chánh án đưa ra quyết định cho phép đại học tiến hành việc chặt cây để xây dựng trung tâm thể thao. Khi đó cảnh sát mới thi hành quyết định đưa người sống trên cây xuống, trước khi hàng cây sồi bị chặt.

blank
Sống trên cây là một cách phản đối chặt cây ở Đại học Berkeley. (ảnh Bùi Văn Phú)

Ở California ngoài cây sồi còn nhiều loại cây được xếp vào loại cần được bảo vệ. Sau vườn nhà tôi, cạnh bờ rào có hàng thông xanh và một cây nhiều cành chỉa vào vườn, có lúc sát mái nhà, lá rơi làm nghẽn máng nước. Nhiều lúc bực mình muốn đốn nó đi, nhưng vì là cây thuộc quyền quản lí của nhà nước nên tôi không được tự ý cắt tỉa. Tự ý tỉa cây của nhà nước sẽ bị phạt vài trăm đô, chặt đi bị phạt vài nghìn đô là ít. Nếu cây tạo ra những nguy hiểm phải báo cho thành phố để nhân viên đến xem xét và tỉa cây.

Trong vụ việc chặt cây hàng loạt ở Hà Nội, giới chức năng cho biết dự án đưa ra đã lâu, đã có nhiều buổi họp bàn, tính toán kỹ, nhưng không thấy có những ý kiến phản đối.

Tuy nhiên khi sự việc đã xảy ra, người dân lên tiếng bức xúc thì ông Nguyễn Quốc Hùng, phó chủ tịch ủy ban nhân dân thành phố, chiều 20/3 có tổ chức họp báo mà lại không trả lời 21 câu hỏi được giới truyền thông nêu lên. Ông chỉ tóm gọn việc chặt cây là “vì những nhà tài trợ nôn nóng”. Điều ông Hùng nói ra bị các nhà tài trợ phản đối và cho biết họ không yểm trợ tài chánh để thành phố chặt cây xanh.

Thành phố đã quyết định tạm đình chỉ việc chặt cây. Đến ngày 25/3 Sở Xây dựng Hà Nội có văn bản trả lời những câu hỏi báo chí đã đưa ra mà theo báo Thanh Niên thì “nội dung trả lời vòng vo, không đi thẳng vào vấn đề, thậm chí cơ quan này còn cắt xén ý, đổi nội dung câu hỏi”.

Xét cho cùng, cũng như ở nhiều cơ quan khác trong bộ máy nhà nước, tính minh bạch chưa được thể hiện trong cơ quan hành chính thủ đô.

Liên quan đến việc chặt cây, một dấu chỉ khác phản ánh chế độ toàn trị tại Việt Nam qua việc hôm 25/3 hiệu trưởng trường Đại học Lâm nghiệp, Phó Giáo sư Tiến sĩ Trần Văn Chứ, ra công văn ngăn cấm giáo sư, sinh viên của trường đưa ra những phát biểu liên quan đến việc chặt cây xanh ở Hà Nội. Công văn ghi rõ: “Sự việc đã được cơ quan Công an thành phố Hà Nội (PA83) thông báo cho Nhà trường và đề nghị xử lý các cá nhân vi phạm quy chế phát ngôn và cung cấp thông tin”.

Dư luận quá bất bình với việc chặt cây ở thủ đô nên Ban Thanh tra Chính phủ đã nhập cuộc điều tra vụ “thảm sát cây xanh”. Hy vọng khi có kết quả người dân sẽ nhận diện được ai đã đưa ra những quyết định sai trái, ai là người “thiếu trí tuệ” nhất trong dự án này.

Hà Nội mùa này vắng những cây xanh / Cái nóng buổi trưa thân em như thiêu đốt lửa / Hoa sữa thôi rơi khi em tôi về giờ tan lớp / Vì đường Cổ Ngư xưa chẳng còn bóng cây nào…

Xin phép nhạc sĩ Trương Quí Hải để chế lời ca khúc vang danh của ông, bài “Hà Nội mùa vắng những cơn mưa”, như tâm tình của một người yêu Hà Nội gửi niềm tưởng nhớ đến những hàng cây xanh của thủ đô đã bị thảm sát trong thời gian qua.

© 2015 Buivanphu.wordpress.com

Ý kiến bạn đọc
01/04/201505:02:54
Khách
Ông viét bài có vẻ say dam Hanoi dữ. 1tiéng thủ đô, hai tiéng thủ đô. Đọc ngưa mắt quá cha nội ơi. Thủđô của chúng tôi là Hoa Thịnh Đốn chứ o phải Hanoi đâu ông ơi. hanoi là thủ đô của nguòi ở Vn mang quóc tích Vietnam.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.
Trong bối cảnh thế giới đang trải qua những biến động nghiêm trọng về kinh tế, chính trị và công nghệ, toàn cầu hoá – vốn từng được xem là động lực chính thúc đẩy cho tăng trưởng và thịnh vượng – đang đứng trước những thách thức chưa từng có. Tiến trình công nghiệp hoá và toàn cầu hoá đã đem lại nhiều thành tựu vượt bậc trong suốt thời gian dài qua, từ thế kỷ XX sang thế kỷ XXI, đặc biệt là thông qua sự chuyên môn hoá, tự do thương mại và tiến bộ công nghệ. Tuy nhiên, các cuộc khủng hoảng tài chính, đại dịch toàn cầu, chiến tranh và cạnh tranh chiến lược giữa các cường quốc đã khiến mô hình toàn cầu hoá truyền thống bộc lộ nhiều tình trạng bất ổn...
Nhiều thế hệ sống ở Sài Gòn những năm của thập niên 80-90, khi con gà trống của Thương Xá Tax chưa bị bức tử, khi những hàng cây cổ thụ trên đường Tôn Đức Thắng vẫn là nét thơ mộng của Sài Gòn, có lẽ đều quen thuộc với câu “Chương Trình Truyền Hình Đến Đây Là Hết…” Nó thường xuất hiện vào cuối các chương trình tivi tối, khi chưa phát sóng 24/24. Thời đó, mỗi ngày truyền hình chỉ phát sóng trong một số khung giờ nhất định (thường từ chiều đến khuya) nên hầu như ai cũng có tâm lý chờ đợi đến giờ ngồi trước màn ảnh nhỏ, theo dõi vài giờ giải trí. Đó cũng là chút thời gian quên đi một ngày cơ cực, bán mồ hôi cho một bữa cơm độn bo bo thời bao cấp. Nhắc nhớ chút chuyện xưa, để nói chuyện nay, đang diễn ra ở một đất nước văn minh hàng đầu, từng là niềm mơ ước của biết bao quốc gia về quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận.
Trên mạng gần đây lan truyền một bức tranh chuỗi tiến hóa ngược nhại kiểu Banksy - vẽ hình ảnh tiến hóa quen thuộc từ khỉ tiến tới người, nhưng đến giữa chặng đường, một gương mặt ai cũng nhận ra quay lưng đi ngược lại về phía khỉ. Cái dáng ngoảnh đầu ấy khiến tôi chạnh lòng nghĩ đến hình ảnh nước Mỹ hôm nay. Giữa thế kỷ XXI, lẽ ra phải tiếp tục đi tới, nhưng thay vì mở rộng tự do học thuật – ngọn nguồn của sáng tạo – chúng ta lại thấy những dấu hiệu nước Mỹ thoái lui theo một quỹ đạo lạ lùng: thử nghiệm một kiểu “tiến hóa ngược”.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.