Hôm nay,  

Xuân Xa Nhà

06/01/201600:00:00(Xem: 5791)

blank
Bích chương.

Quê hương là một nơi đẹp đẽ mang nhiều kỷ niệm nhất của mỗi người. Nói đến quê hương là nói đến một nơi dấu yêu, thanh bình chứa đựng một cuộc sống, một điểm tựa của mỗi người. Một người mà không có nơi nào gọi là quê hương thì thật là tội nghiệp.

Từ năm 1986 gia đình chúng tôi được làm việc trong các trại tị nạn tại Hồng Kông. Nhiều thanh thiếu niên Việt Nam đi vượt biên đến đây và không có cơ hội đi định cư các quốc gia khác vì bị dính vào những thói hư tật xấu, nghiện ngập và có tiền án hình sự. Chúng tôi đã làm việc với các anh em xã hội đen Hồng Kông nhiều năm, cho những người muốn thay đổi để có cuộc sống mới thì đến sống với gia đình chúng tôi và chúng tôi giúp đỡ họ để có một tương lai tốt hơn.

Chúng tôi hướng dẫn cho họ về cách sống, giúp đỡ về tinh thần và vật chất, chuẩn bị cho họ một cuộc đời mới khi rời khỏi trại và dù đi bất cứ nơi nào họ cũng có thể sống được và sống tốt.

Bao giờ trong nhà chúng tôi cũng có 30 đến 40 anh em và mỗi người đều có một quá khứ, một câu chuyện riêng thật đau thương. Nhất là các em thiếu niên vì vượt biên khi còn nhỏ tuổi, không cha mẹ người thân hướng dẫn nên dể bị ảnh hưởng bởi thói hư tật xấu, theo băng đảng hút sách, phạm pháp, dần dần sa lầy vào vũng bùn không lối thoát.

Có một lần nhà tôi bước vào một căn phòng có trên 20 em nằm hút và chích mê mang. Nhà tôi đến ngồi gần nói chuyện với một em, nhà tôi hỏi sao em thanh niên cao lớn mà lại để đi vào tình trạnh như thế này. Em nói ở bên đây buồn quá không biết làm gì anh ơi. Bây giờ chỉ có ông Trời mới giúp em nỗi thôi, mà ông chắc cũng không bao giờ đến chỗ này để giúp em đâu. Nhà tôi bắt đâu nói chuyện thêm với em và nói nếu có những anh em nào muốn thay đổi giống em thì kêu họ đi về ở với anh.

Thánk Kinh Lu-ca 15 có câu chuyện “Người Con Trai Hoang Đàng” như vầy:

Một người kia có hai con trai, một hôm người em đến nói với cha, thưa cha xin chia gia tài cho con. Người cha bèn liền chia gia tài cho hai con.

Cách ít ngày người con tóm thâu hết đi phương xa ở đó ăn chơi hoang đàng tiêu sạch gia tài mình. Khi đã xài hết tiền của mình rồi thì trong xứ có nạn đói kém lớn và nó bị nghèo thiếu. Nó bèn đi làm mướn cho người bản xứ, người ta sai nó ra đồng chăn heo, nó muốn lấy vỏ đậu của heo ăn cho đỡ đói mà người ta cũng không cho nó ăn.

Vậy nó mới tỉnh ngộ mà rằng: tại nhà cha ta, có biết bao nhiều người làm mướn có thức ăn dư dật mà ta đây phải chết đói. Ta phải đi về nhà xin lỗi cùng cha của ta.


Khi nó về còn ở đàng xa cha nó đang đứng đợi nó từ khi nào đã chạy lại ôm cổ con mà hôn. Nó đã thưa với cha rằng: cha ơi con đã phạm tội với Trời và với cha, con không xứng đáng làm con của cha nữa.

Nhưng người cha đã kêu đầy tớ lấy áo tốt nhất mặc cho nó, đeo nhẫn vào ngón tay, mang giày vào chân. Hãy lấy bò mập làm thịt đi. Chúng ta hãy ăn mừng vì con ta đây đã chết mà bây giờ lại sống, đã mất mà bây giờ lại thấy được. Mọi người đều vui mừng vì người con trai đi lạc đã biết ăn năn trở về nhà.

Chúng tôi đã gặp rất nhiều trường hợp như vậy khi làm việc với những người Việt tại Á Châu. Chúng tôi đã trở nên anh chị, cha mẹ tinh thần của nhiều anh em xa nhà, xa quê hương tại các trại tị nạn. Không có gì vui bằng khi nhìn thấy một người đã từng là những cặn bả của xã hội mà được trở nên một người đàng hoàng có việc làm, có học vấn, có tương lai, và nhiều người hôm nay vẫn còn ở trong con đường tốt lành khi họ đã có những quyết định đúng đắn cho cuộc sống.

Ấy là bởi ân điển của Chúa mà loài người được cứu không phải bởi sức riêng của ai. Nếu ai đang ở trong chốn bi thương của cuộc đời mà tâm linh biết kêu cầu lên Ông Trời xin cứu con với thì tôi tin rằng quý vị cũng sẽ được cứu như vậy. Nếu ai đang đói khát những hi-vọng, sự sống, sự bình an và hạnh phước thì xin hãy kêu lên, hãy đi tìm lẽ thật chân lý thật để cuộc đời mình được sự an bình vui vẻ.

Xa quê hương, xa gia đình có lẽ một số đông người Việt của chúng ta đang ở trong tình trạng đó. Tại Điểm Hẹn KC chúng tôi sẽ dùng tình yêu thương chân thật của Chúa mà giúp đỡ quý vị trên mảnh đất xa lạ này. Quý vị sẽ cảm nhận được sự chào đón, sự xum vầy của một gia đình anh em trong Chúa. Một đời sống tinh thần được bình an là rất cần thiết cho mỗi người tại nơi tha hương. Chúng tôi ước mong trong năm mới đây quý vị sẽ tìm được ý nghĩa thật của cuộc đời. Xin đến với chúng tôi, chúng ta sẽ có được sự ấm lòng của tình người và tình yêu của Chúa. Sự an ủi khích lệ với nhau cho cuộc sống mỗi ngày.

Nhân Ngày Đầu Năm, chúng tôi xin Kính Chúc quý vị được hưởng Một Năm Mới Đầy Hi-vọng và Bình An.

Xin Mời Quý vị đến Điểm Hẹn KC tại Kevins Auto Body, 9265 Bishop, Westminster CA 92683 (phía sau Phước Lộc Thọ góc Đường Moran và Bishop) Chúng tôi sinh hoạt Mỗi Sáng Chúa Nhật lúc 9:29am và mỗi Tối Thứ Ba lúc 6:29pm.

Xin quý vị gọi cho chúng tôi: Mục sư Cao Mỹ Phượng (714) 603-4481 và Mục sư Cao Hữu Trí (714) 657-9726

Hẹn gặp quý vị một ngày gần đây.

Happy New Year 2016!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ryanne Mena là một nhà báo đưa tin về tội phạm và an toàn công cộng cho Southern California News Group. Thứ Sáu, 6/6, ngày đầu tiên diễn ra cuộc biểu tình phản đối chính sách nhập cư của chính quyền Trump, chống lại các cuộc bố ráp của Cảnh Sát Di Trú (ICE), Mena đã có mặt ngay trên đường phố Los Angeles, bên ngoài Trung tâm giam giữ Metropolitan,L.A. Tại đây, cô bị trúng đạn hơi cay ở đùi bên trái Ngày kế tiếp, nữ phóng viên này bị trúng đạn cao su của các đặc vụ liên bang bắn vào đầu, bên phải, cách tai của cô chỉ khoảng 1 inch. Những tấm ảnh Mena và các đồng nghiệp khác bị thương lan tỏa khắp Instagram, Twitter.
Giữa lúc Tòa Bạch Ốc đang tìm mọi cách cứu vớt mối quan hệ Trump-Musk thì các cựu quan chức an ninh y tế cho biết chính quyền Trump hủy bỏ $766 triệu trong các hợp đồng nghiên cứu phát triển vaccine mRNA để chống lại các loại đại dịch cúm. Với họ, đây là đòn giáng mới nhất vào quốc phòng quốc gia. Họ cảnh báo rằng Hoa Kỳ có thể phải nhờ đến lòng trắc ẩn của các quốc gia khác trong đại dịch tiếp theo. ABC News dẫn lời Beth Cameron, cố vấn cao cấp của Trung tâm Đại dịch thuộc Brown University Pandemic Center, và là cựu giám đốc Hội đồng an ninh quốc gia Tòa Bạch Ốc, cho biết: “Các hành động của chính quyền đang làm suy yếu khả năng phòng ngừa của chúng ta đối với các mối đe dọa sinh học. Việc hủy bỏ khoản đầu tư này là một tín hiệu cho thấy chúng ta đang thay đổi lập trường về công tác chuẩn bị ứng phó với đại dịch. Và điều đó không tốt cho người dân Mỹ.”
Ăn mặc đẹp là nói về thời trang. Lịch sử “thời trang cao cấp” thuộc về truyền thống của Pháp: Haute couture từ thế kỷ 17. Đến thế kỷ 19, ngành thời trang cao cấp đã phát triển thành một phương tiện kích thích tăng trưởng trong nền kinh tế Pháp. Trong thời gian này, các nhà tạo mốt như Dior, Chanel và Balenciaga đã được thành lập. Tuy nhiên, vào thế kỷ 20, ngành thời trang cao cấp ở Pháp đã mất đi phần lớn sự huyền bí của mình và phải đối mặt với sự cạnh tranh ngày càng tăng từ các thị trường quốc tế khác, đặc biệt là ở Ý và Hoa Kỳ. Sự thành công của bối cảnh thời trang quốc tế và tiềm năng lợi nhuận đã thu hút sự chú ý của các tập đoàn hàng xa xỉ, được tiên phong bởi ông trùm kinh doanh người Pháp và người sáng lập LVMH Bernard Arnault vào năm 1987. Ngày nay, các tập đoàn này vẫn tiếp tục duy trì hoạt động lịch sử của các nhà thời trang xa xỉ thông qua việc bổ nhiệm các giám đốc sáng tạo, những người diễn giải và chỉ đạo triết lý thiết kế của thương hiệu.
Chiều Thứ Sáu cuối cùng của Tháng Năm 2025, tỷ phú nhất thế giới Elon Musk, người đứng đầu Bộ Hiệu Quả Chính Phủ (DOGE) bước vào Phòng Bầu Dục. Musk đội nón kết đen có chữ MAGA, mặc áo thun đen có chữ “The Dogefather,” vest đen, đứng kế Tổng thống Trump – chỗ đứng quen thuộc của Musk từ khi Trump tái đắc cử. Hình truyền thông từ Phòng Bầu Dục đưa đi cho thấy, thỉnh thoảng, đôi mắt của Elon Musk nhắm nghiền với vết bầm trên mắt phải chưa tan, đầu lắc lư, lắc lư. Không biết là ông ta đang tận hưởng không khí phủ đầy vàng của Bạch Cung hay tâm hồn đang…phiêu diêu ở Sao Hỏa? Đó là ngày cuối cùng được cho là ngày làm việc của Musk trong Tòa Bạch Ốc, theo cách chính quyền Trump thông báo.
Dù cụm từ này mới phổ biến trong thế kỷ 21, DEI thực ra là một là chương mới trong hành trình dài kiến tạo một xã hội công bằng của nước Mỹ. Các giá trị mà DEI hướng tới đã từng được khẳng định trong các văn kiện lập quốc, và tiếp tục được củng cố thông qua những cột mốc quan trọng như Đạo Luật Dân Quyền năm 1964, các Chính Sách Nâng Đỡ Người Thiểu Số, cùng những phong trào đấu tranh vì công bằng sắc tộc, bình đẳng giới, quyền lợi người tàn tật, cựu quân nhân và di dân
Trong lịch sử cuộc chiến Việt Nam, Đảng Cộng sản Việt Nam đã nhân danh dân tộc để lãnh đạo toàn diện công cuộc đấu tranh giành độc lập và cuối cùng thống nhất đất nước vào năm 1975. Sau 50 năm, đất nước đang chuyển mình sang một kỷ nguyên mới và Đảng vẫn còn tiếp tục độc quyền quyết định vận mệnh cho dân tộc. Trong bối cảnh mới tất nhiên đất nước có nhiều triển vọng mới. Thực ra, từ lâu, đã có hai lập luận về vai trò của Đảng đã được thảo luận.
Ngày 18 Tháng Năm 2025, báo điện tử Tuổi Trẻ đưa tin ông Phạm Minh Chính (thủ tướng nước Việt Nam) hướng dẫn Bộ Nội vụ Việt Nam chuẩn bị phát động phong trào toàn dân thi đua làm giàu, đóng góp, xây dựng, bảo vệ đất nước. Phong trào thi đua này dựa trên nội dung trọng tâm, cốt lõi của nghị quyết 68 của Bộ Chính trị Việt Nam về phát triển kinh tế tư nhân và kế hoạch thực hiện nghị quyết này.
Ngày 1 tháng 5 năm 2025, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump trong lúc ban hành sắc lệnh hành pháp thành lập Ủy Ban Tổng Thống Về Tự Do Tôn Giáo đã nói rằng, “Họ nói tách rời nhà thờ và nhà nước… Tôi nói, ‘Được rồi, hãy quên chuyện đó một lần đi’,” theo bản tin của Politico được đăng trên trang www.politico.com cho biết. Lời phát biểu của TT Trump đã mở ra sự tranh luận về sự tách biệt giữa nhà thờ và nhà nước mà vốn được Hiến Pháp Hoa Kỳ công nhận trong bối cảnh Tòa Bạch Ốc gia tăng sự nhiệt tình đối với Thiên Chúa Giáo, theo Politico. TT Trump ngày càng dựa vào đức tin Thiên Chúa Giáo qua việc thiết lập Văn Phòng Đức Tin Bạch Ốc tại phòng West Wing, mời các mục sư vào Phòng Bầu Dục và trong các cuộc họp Nội Các, và ban hành các sắc lệnh hành pháp để xóa bỏ “khuynh hướng chống Thiên Chúa Giáo” trong chính quyền. Mối quan hệ giữa tôn giáo và chính trị xưa nay vốn phức tạp.
Hermann Rorschach là một bác sĩ tâm thần và nhà phân tâm học. Ông nổi tiếng về phát minh ra một bài kiểm tra tâm lý qua những hình ảnh tạo ra ngẫu nhiên từ các vết mực (inkblot.) Một người được yêu cầu mô tả những gì họ nhìn thấy trong hình ảnh do những vết mực không rõ ràng kết thành. Bác sĩ Rorschach tin rằng những hình ảnh được tạo nên từ vết mực có thể bộc lộ đặc trưng bí mật trong hành vi lẫn tình cảm của con người. Bài trắc nghiệm khách quan này thường xuất hiện trong văn hóa đại chúng và thường được mô tả như một cách để tiết lộ những suy nghĩ, động cơ hoặc mong muốn vô thức của một người.
Quyền lực là khả năng khiến người khác làm những gì bạn muốn. Điều đó có thể được thực hiện bằng cách cưỡng ép ("gậy gộc"), thanh toán ("cà rốt") và thu hút ("mật ong"). Hai phương pháp đầu tiên là dạng quyền lực cứng, trong khi lực thu hút là quyền lực mềm. Quyền lực mềm phát triển từ văn hóa của một quốc gia, các giá trị chính trị và chính sách đối ngoại của nó. Trong ngắn hạn, quyền lực cứng thường vượt trội hơn quyền lực mềm. Nhưng về lâu dài, quyền lực mềm thường chiếm ưu thế. Joseph Stalin đã từng hỏi một cách chế giễu, "Đức Giáo hoàng có bao nhiêu sư đoàn?" Nhưng triều đại giáo hoàng vẫn tiếp tục cho đến ngày nay, trong khi Liên Xô của Stalin đã biến mất từ lâu.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.