Hôm nay,  

Xuân Xa Nhà

06/01/201600:00:00(Xem: 5740)

blank
Bích chương.

Quê hương là một nơi đẹp đẽ mang nhiều kỷ niệm nhất của mỗi người. Nói đến quê hương là nói đến một nơi dấu yêu, thanh bình chứa đựng một cuộc sống, một điểm tựa của mỗi người. Một người mà không có nơi nào gọi là quê hương thì thật là tội nghiệp.

Từ năm 1986 gia đình chúng tôi được làm việc trong các trại tị nạn tại Hồng Kông. Nhiều thanh thiếu niên Việt Nam đi vượt biên đến đây và không có cơ hội đi định cư các quốc gia khác vì bị dính vào những thói hư tật xấu, nghiện ngập và có tiền án hình sự. Chúng tôi đã làm việc với các anh em xã hội đen Hồng Kông nhiều năm, cho những người muốn thay đổi để có cuộc sống mới thì đến sống với gia đình chúng tôi và chúng tôi giúp đỡ họ để có một tương lai tốt hơn.

Chúng tôi hướng dẫn cho họ về cách sống, giúp đỡ về tinh thần và vật chất, chuẩn bị cho họ một cuộc đời mới khi rời khỏi trại và dù đi bất cứ nơi nào họ cũng có thể sống được và sống tốt.

Bao giờ trong nhà chúng tôi cũng có 30 đến 40 anh em và mỗi người đều có một quá khứ, một câu chuyện riêng thật đau thương. Nhất là các em thiếu niên vì vượt biên khi còn nhỏ tuổi, không cha mẹ người thân hướng dẫn nên dể bị ảnh hưởng bởi thói hư tật xấu, theo băng đảng hút sách, phạm pháp, dần dần sa lầy vào vũng bùn không lối thoát.

Có một lần nhà tôi bước vào một căn phòng có trên 20 em nằm hút và chích mê mang. Nhà tôi đến ngồi gần nói chuyện với một em, nhà tôi hỏi sao em thanh niên cao lớn mà lại để đi vào tình trạnh như thế này. Em nói ở bên đây buồn quá không biết làm gì anh ơi. Bây giờ chỉ có ông Trời mới giúp em nỗi thôi, mà ông chắc cũng không bao giờ đến chỗ này để giúp em đâu. Nhà tôi bắt đâu nói chuyện thêm với em và nói nếu có những anh em nào muốn thay đổi giống em thì kêu họ đi về ở với anh.

Thánk Kinh Lu-ca 15 có câu chuyện “Người Con Trai Hoang Đàng” như vầy:

Một người kia có hai con trai, một hôm người em đến nói với cha, thưa cha xin chia gia tài cho con. Người cha bèn liền chia gia tài cho hai con.

Cách ít ngày người con tóm thâu hết đi phương xa ở đó ăn chơi hoang đàng tiêu sạch gia tài mình. Khi đã xài hết tiền của mình rồi thì trong xứ có nạn đói kém lớn và nó bị nghèo thiếu. Nó bèn đi làm mướn cho người bản xứ, người ta sai nó ra đồng chăn heo, nó muốn lấy vỏ đậu của heo ăn cho đỡ đói mà người ta cũng không cho nó ăn.

Vậy nó mới tỉnh ngộ mà rằng: tại nhà cha ta, có biết bao nhiều người làm mướn có thức ăn dư dật mà ta đây phải chết đói. Ta phải đi về nhà xin lỗi cùng cha của ta.


Khi nó về còn ở đàng xa cha nó đang đứng đợi nó từ khi nào đã chạy lại ôm cổ con mà hôn. Nó đã thưa với cha rằng: cha ơi con đã phạm tội với Trời và với cha, con không xứng đáng làm con của cha nữa.

Nhưng người cha đã kêu đầy tớ lấy áo tốt nhất mặc cho nó, đeo nhẫn vào ngón tay, mang giày vào chân. Hãy lấy bò mập làm thịt đi. Chúng ta hãy ăn mừng vì con ta đây đã chết mà bây giờ lại sống, đã mất mà bây giờ lại thấy được. Mọi người đều vui mừng vì người con trai đi lạc đã biết ăn năn trở về nhà.

Chúng tôi đã gặp rất nhiều trường hợp như vậy khi làm việc với những người Việt tại Á Châu. Chúng tôi đã trở nên anh chị, cha mẹ tinh thần của nhiều anh em xa nhà, xa quê hương tại các trại tị nạn. Không có gì vui bằng khi nhìn thấy một người đã từng là những cặn bả của xã hội mà được trở nên một người đàng hoàng có việc làm, có học vấn, có tương lai, và nhiều người hôm nay vẫn còn ở trong con đường tốt lành khi họ đã có những quyết định đúng đắn cho cuộc sống.

Ấy là bởi ân điển của Chúa mà loài người được cứu không phải bởi sức riêng của ai. Nếu ai đang ở trong chốn bi thương của cuộc đời mà tâm linh biết kêu cầu lên Ông Trời xin cứu con với thì tôi tin rằng quý vị cũng sẽ được cứu như vậy. Nếu ai đang đói khát những hi-vọng, sự sống, sự bình an và hạnh phước thì xin hãy kêu lên, hãy đi tìm lẽ thật chân lý thật để cuộc đời mình được sự an bình vui vẻ.

Xa quê hương, xa gia đình có lẽ một số đông người Việt của chúng ta đang ở trong tình trạng đó. Tại Điểm Hẹn KC chúng tôi sẽ dùng tình yêu thương chân thật của Chúa mà giúp đỡ quý vị trên mảnh đất xa lạ này. Quý vị sẽ cảm nhận được sự chào đón, sự xum vầy của một gia đình anh em trong Chúa. Một đời sống tinh thần được bình an là rất cần thiết cho mỗi người tại nơi tha hương. Chúng tôi ước mong trong năm mới đây quý vị sẽ tìm được ý nghĩa thật của cuộc đời. Xin đến với chúng tôi, chúng ta sẽ có được sự ấm lòng của tình người và tình yêu của Chúa. Sự an ủi khích lệ với nhau cho cuộc sống mỗi ngày.

Nhân Ngày Đầu Năm, chúng tôi xin Kính Chúc quý vị được hưởng Một Năm Mới Đầy Hi-vọng và Bình An.

Xin Mời Quý vị đến Điểm Hẹn KC tại Kevins Auto Body, 9265 Bishop, Westminster CA 92683 (phía sau Phước Lộc Thọ góc Đường Moran và Bishop) Chúng tôi sinh hoạt Mỗi Sáng Chúa Nhật lúc 9:29am và mỗi Tối Thứ Ba lúc 6:29pm.

Xin quý vị gọi cho chúng tôi: Mục sư Cao Mỹ Phượng (714) 603-4481 và Mục sư Cao Hữu Trí (714) 657-9726

Hẹn gặp quý vị một ngày gần đây.

Happy New Year 2016!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.