Hôm nay,  

Tháng 5-2016 ở San Jose

13/05/201601:00:00(Xem: 11671)

Tháng 5-2016 ở San Jose

Giao Chỉ, San Jose

Tháng tư quốc hận bận rộn đã qua nhưng tháng 5 vẫn có nhiều chuyện và tin tức cần loan báo. Tin quan hôn tang tế, tin tức hải ngoại, tin tức quê nhà. Chúng tôi xin ghi lại một phần liên hệ để bà con được rõ;

C:\Users\Giao Chi\Desktop\15-2015 2015\PHOTOS PHOTOS PHOTOS\PHOTOS\Pictures\30-4-2016\Tuong Niem QH 30-4 P1 264 (2).jpg



San Jose tưởng nhớ thân hữu gần xa.

Tác phẩm đáng lưu ý của tác giả Phan Lạc Phúc có tựa đề là bạn bè gần xa. Bác viết cho anh em những lá thư gửi từ Úc Châu đến bằng hữu hải ngoại. Bác đã không còn nữa. Xin mời bằng hữu anh chị em, các chiến hữu, độc giả của ba vị cao niên đến Viet Museum trên đường Senter vào lúc 2 giờ chiều ngày thứ bẩy 14 tháng 5-2016 để cùng tưởng niệm. Ba người phương xa đã qua đời. Trước hết là bác Nguyễn Ngọc Bích. Giáo sư Bích mất tại thủ đô DC. Tổ chức vào dịp thứ bẩy là đúng 49 ngày. Thứ ba vừa qua tại quận hạt Santa Clara đã có buổi vinh danh hết sức cảm động dành cho nhà hoạt động cộng đồng là giáo sư Nguyễn Ngọc Bích. Cuốn sách cuối cùng của ông cùng với hơn 60 tác giả sẽ được giới thiệu tại Việt Museum. Chúng tôi cũng mới quý vị đến để tưởng nhớ bác Phan Lạc Phúc và nhà bình luận Trần Bình Nam . Ông Nam là trung tá hải quân VNCH, là dân biểu quốc hội và cũng là một trong các nhà lãnh đạo của tổ chức Phục Hưng Việt Nam.

Mười năm Viet Tribune. Trên bìa báo Việt Tribune số ra mắt ghi ngày 11 tháng 5-2006. Đến nay là 10 năm. Vào ngày 30 tháng tư vừa qua Dân Sinh Media tổ chức ngày Quốc Hận đã có dịp vinh danh nhiều thành viên giúp cho Việt Museum. Trong đó có hai người, cô Trương gia Vy chủ biên Việt Tribune và Mục Sư Hà cẩm Đường. Chúng tôi dự trù sẽ viết bài kỷ niệm 10 năm Viet Tribune vào cuối tháng 5-2016, Xin quý bằng hữu có bài vở tài liệu dành cho Việt Tribune vui lòng gửi cho chúng tôi trong tuần này.

C:\Users\Giao Chi\Desktop\15-2015 2015\PHOTOS PHOTOS PHOTOS\PHOTOS\Pictures\Cô%20Vy.jpg Trương Gia Vy.

Bốn mươi năm IRCC.

 Xin gửi đến quý vị các tài liệu tổng hợp về công tác 40 năm qua của IRCC như sau.

IRCC và Việt Museum trân trọng thông báo 1976-2016 ghi dấu 40 năm tại Hoa Kỳ

IRCC là cơ quan bất vụ lợi thành lập từ 1976 đến nay đã được 40 năm. Ngoài các công tác yểm trợ định cư theo khế ước của chính phủ, IRCC đã làm thêm các công tác tình nguyện như sau: 1)Homeless: Từ năm 1992 đến nay trải qua 24 năm đóng góp vào chương trình thực đơn Việt Nam dành cho Homeless Hoa Kỳ. Mỗi kỳ cung cấp từ 200 đến 300 phần ăn. Một năm tổ chức từ 52 đến 60 lần trải qua 24 năm công tác đóng góp có ý nghĩa cho Hoa Kỳ. Đã được sự yểm trợ của rất nhiều cá nhân và hội đoàn Việt Nam. Xin tiếp tục yểm trợ chúng tôi.  $5 US dành cho một phần ăn thuần túy Việt Nam với thực đơn 4 món, nước uống và tráng miệng

. C:\Users\Giao Chi\Desktop\04 - Copy.JPG      C:\Users\Giao Chi\Desktop\000 TONG KET- TONG KET\06-Bien Hoa\NGHIA TRANG\Redsvn-Nghia-trang-Bien-Hoa-09.jpg                                                                      2)Nghĩa Trang: Từ năm 1993 đến nay là 23 năm tiếp tục ghi nhận tin tức, tảo mộ nghĩa trang quân đội VNCH tại Biên Hòa, vận động bảo toàn và thông báo các tin tức về việc gìn giữ nghĩa trang quốc gia Việt Nam.. Sẵn sàng nhận và chuyển sự đóng góp vào việc tảo mộ. Nếu nhận trùng tu một ngôi mộ xin đóng góp $65 US.                                                                                                      3)Viet Museum:

C:\Users\Giao Chi\Desktop\15-2015 2015\PHOTOS PHOTOS PHOTOS\PHOTOS\Pictures\unnamedJ02ZVQ5P.png   C:\Users\Giao Chi\Desktop\0000 thang 5\IMG_8521.JPG

Từ năm 2006 xây dựng và nay đã hoàn tất Viện bảo toàn thuyền nhân và VNCH tại Công viên lịch sử San Jose. Đây là Việt Museum đầu tiên và duy nhất trên thế giới đã sưu tầm và triển lãm thường trực công cuộc chiến đấu bảo vệ tự do, vượt biển tìm tự do và xây dựng cộng đồng Việt tự do tại hải ngoại..                                                                                                            4)Media:  Chúng tôi có Dân Sinh Media phát hành CD, DVD nêu cao chính nghĩa VNCH và có nhà xuất bản Việt Museum phát hành tác phẩm.                                                                                               5) Ghi chú đặc biệt: Trong thời gian qua, hệ thống điện toán của cơ quan bị hư. Trang Web làm chưa xong. Chúng tôi và nhân viên tình nguyện cao niên không thông thạo các phương pháp và máy móc thời đại. Nhận được tin tức đặt hàng và chi phiếu nhưng không giải quyết kịp thời. Chi phiếu có khi bỏ vào ngân hàng mà không ghi lại. Có khi bỏ quên luôn cả chi phiếu. Bây giờ có nhân viên trẻ vào giúp việc. Xin các thân hưu và ân nhân vui lòng nhắc nhở lại. Quị vị đã gửi tiền rồi mà chưa nhận được sách. Quý vị cần cho biết để ghi lại tài liệu và bổ túc ngay. Quí vị ủng hộ tiền mà chưa nhận được giấy trừ thuế, xin cho biết. Nếu nhận được sách hay tài liệu mà đã có rồi. Không cần trả lại, xin chuyể tặng cho thân hữu. Chi phiếu ủng hộ xin ghi IRCC 3017 Oakbridge Dr. San Jose CA 95121. Email [email protected]

Dựng lại kỳ đài.

Ngày thứ ba vừa qua tại thị xã San Jose có buổi tuyên dương Ngày áo dài Việt Nam. Đồng thời thành phố cũng công bố và thông qua chương trình tương lai cho trung tâm cộng đồng và công viên Văn hóa. tâm cộng đồng và công viên Văn hóa.

Ông thị trưởng San Jose và 2 nghị viện gốc Việt cũng xác định nỗ lực hoàn tất công trình đã đề cập đến hơn 30 năm qua.

C:\Users\Giao Chi\Desktop\0000 thang 5\DSC00056.jpg C:\Users\Giao Chi\Desktop\15-2015 2015\PHOTOS PHOTOS PHOTOS\PHOTOS\Pictures\2016-04-21 002\IMG_8390.JPG

Nhân dịp nầy chúng tôi tạm thời thỏa hiệp với thành phố sẽ thành lập lại ủy ban kỳ đài San Jose với thành phần cũ của liên hội đã từng dựng kỳ đài từ đầu thập niên 90 trên đường Capitol. Các chị tiết sẽ được thông báo với quý vị sau. Đây là một công tác dựng lại lịch sử huy hoàng của ngọn cờ vàng từ hơn 2 thập niên qua.

Tin tức về việc chuẩn bị biểu tình tại Việt Nam.

Xin đặc biệt chuyển đến quý bạn đọc tài liệu ghi nhận được trên Internet về việc VN chuẩn bị biểu tình. Thực sự từ nơi xa xôi hải ngoại chúng ta không biết rõ chi tiết. Nhưng chỉ riêng những tin trên mạng lưới điện toán cũng đủ làm người bên ngoài khâm phục và theo dõi công cuộc đấu tranh hào hùng và khôn ngoan của người trên trong. Xin gửi đến tài liệu nhận được nguyên văn như sau


TỔNG BIỂU TÌNH TRÊN TOÀN QUỐC Ngày 15/5/2016 và 22/5/2016 tại Việt Nam.

 Obama đến VN hôm 22 sắp tới nếu không có gì thay đổi. Giới chức Mỹ đã có mặt tại VN để dàn xếp chuyến thăm này. Truyền thông quốc tế và an ninh Mỹ cũng đã có mặt khắp nơi. Vậy nên, dù bị đàn áp thẳng tay, mình vẫn sẽ: 

 

BIỂU TÌNH MỌI CUỐI TUẦN NHA CẢ NHÀ (Ngày 15 và 22)

Mình thống nhất ở khẩu hiệu đơn giản này (càng ngắn càng tốt!)

 

DÂN CẦN MINH BẠCH - GENUINE TRANSPARENCY

Những ai có thể nói được tiếng Anh, xin đeo bảng hiệu để truyền thông quốc tế dễ dàng tìm đến phỏng vấn:

 

I SPEAK ENGLISH - TÔI NÓI TIẾNG ANH.

 

Trước khi ra khỏi nhà, cả nhà nhớ kiểm soát lần cuối những thứ này: (Mục này ai làm giúp Nan 1 infograph đc không ạ?)

 

1. Mũ/nón/dù 
2. Bình nước, nên để vào ngăn đá từ hôm trước, 1, 2 bình nếu được.
3. Bánh ngọt hoặc kẹo (Vì đi nắng và vận động mạnh sẽ rất dễ bị tuột đường trong máu, dẫn đến mệt, xây xẩm, chóng mặt, hoặc xỉu).
4. Bảng khẩu hiệu.
5. Bao nylon để lượm rác.
6. Nơ hay áo thun 
7. Thẻ nhớ trống (Khuyến khích, để tráo với thẻ nhớ đã có hình khi cần).
8. Kiếng mát (Khuyến khích).
9. Nếu mang theo các bé thì cho các bé mặc dây giữ trẻ và thắt đầu dây thẳng vào thắt lưng để tránh thất lạc.
10. Kem chống nắng hoặc áo dài tay (Khuyến khích).

 

Cả nhà nhớ: TRÁNH ĐỐI ĐẦU VỚI "PHE KIA"

An ninh, thanh niên xung phong, dlv, hay các bạn đội Redbull tuy có dã man thật, khiến cho mình tức giận thật, suy cho cùng cũng chỉ là thành phần bị sai khiến, điều khiển. Chân thành và yêu thương, dẫu không là tất cả, một số sẽ hiểu ra, cởi quân phục, buông dùi cui mà về với nhân dân.

 .

QUAN TRỌNG NHẤT
Những nơi nào người biểu tình có thể đi vệ sinh được xin báo lại cho mình để mình có thể lập 1 danh sách các địa điểm theo địa phương.


Giao Chi San Jose.   [email protected]  (408) 316 8393

 blank blank blank blank blank blank blank

Giao Chỉ, SanJose City, VietMuseum, Book 1, 2 đã phổ biến, sẽ in 3, 4, 5 đến 12.

Một cuốn $10 Mua sách ghi IRCC 3017 Oakbridge Dr. San Jose CA 95121

Lịch sử ngàn người viết, tác giả ghi chép lại, giữ sách là giữ lửa cho mai sau


 

 


.
.

Ý kiến bạn đọc
16/05/201611:08:50
Khách
DẬ́Y MÀ ĐI, HỠI ĐỒNG BÀO ƠI l

Đã đến lúc, ta cùng nhau bước tới.
Dậy mà đi, gào thét đồng bào ơi !
Dẫu thân ta ! Đánh tã tơi, máu đỗ.
Quyết tìm ' Sao ' ??? Biễn cá chết oan đời !


Đã đến lúc, ta cùng nhau bước tới.
Dậy mà đi, lên tiếng đồng bào ơi !
Dẫu thân ta l Đánh tã tơi, máu đỗ.
Nguyện máu đào l Quyết rữa sạch biễn khơi l

Đã đến lúc, ta cùng nhau bước tới.
Dậy mà đi, kêu cứu đồng bào ơi !
Dầu thân ta ! Đánh tã tơi, máu đỗ.
Cữu Long Giang ! Đòi nước cứu con người !

Đã đến lúc, ta cùng nhau bước tới.
Dậy mà đi, giành lại đồng bào ơi !
Dẫu thân ta ! Đánh tã tơi, máu đỗ.
Hoàng, Trường Sa ! Ta quyết bấm không rời.

Đã đến lúc, ta cùng nhau bước tới.
Dậy mà đi, đòi hỏi đồng bào ơi !
Dầu thân ta ! Đánh tã tơi, máu đỗ.
Quyết đòi quyền ! Cơ bãn được làm người.

Biên soạn bỡi Do luumy,
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong ba năm học gần đây, PEN America đã ghi nhận hàng loạt trường hợp cấm sách xảy ra trên toàn nước Mỹ, đặc biệt trong các trường công lập. Những nỗ lực xóa bỏ một số câu chuyện và bản sắc khỏi thư viện trường học không chỉ gia tăng mà còn trở thành dấu hiệu của một sự chuyển đổi lớn hơn, đặt ra câu hỏi nghiêm trọng về tương lai của giáo dục công lập. Việc kiểm duyệt này phản ánh một xu hướng đáng lo ngại: sự tập trung vào việc kiểm soát nội dung văn hóa và giáo dục, thay vì khuyến khích học sinh tiếp cận kiến thức đa chiều.
Syria đang sống trong một bước ngoặt lịch sử sau khi chế độ độc tài sụp đổ nhanh chóng và Bashar al-Assad trốn sang Nga để tị nạn. Các nhóm nổi dậy chiến thắng đang cố gắng duy trì trật tự công cộng và thảo luận về các kịch bản cho tương lai. Lòng dân hân hoan về một khởi đầu mới đầy hứa hẹn pha trộn với những lo âu vì tương lai đất nước còn đầy bất trắc. Trong 54 năm qua, chế độ Assad đã cai trị đất nước như một tài sản riêng của gia đình và bảo vệ cho chế độ trường tồn là khẩu hiệu chung của giới thân cận.
Các số liệu gần đây cho thấy những thách thức mà nhà lãnh đạo Trung Quốc phải đối mặt để phục hồi kinh tế cho năm 2025, khi quan hệ thương mại với thị trường xuất khẩu lớn nhất của Trung Quốc có thể xấu đi cùng lúc mức tiêu thụ trong nước vẫn sụt giảm. Và thật sự thì nền kinh tế Trung Quốc tệ đến mức nào? Việc đặt câu hỏi này ngày càng trở nên hợp lý khi Trung Quốc đang đối mặt với tình trạng sản xuất trì trễ và tiền tệ mất giá kéo dài trong những năm gần đây. Đặc biệt, chính quyền Bắc Kinh dường như không muốn công khai toàn bộ thực trạng.
Chiều ngày Thứ Ba 17/12, tòa án New York kết án Luigi Mangione 11 tội danh, bao gồm tội giết người cấp độ 1, hai tội giết người cấp độ 2 cùng các tội danh khác về vũ khí và làm giả danh tính. Theo bản cáo trạng, một bồi thẩm đoàn ở Manhattan đã truy tố Mangione về tội giết người cấp độ hai là tội khủng bố. Tòa đã kết tội hành động của Luigi Mangione – một hành động nổi loạn khó có thể bào chữa dù đó là tiếng kêu cuối cùng của tuyệt vọng.
Ngay từ thời điểm này, cho dù chưa chính thức bước vào Tòa Bạch Ốc, tổng thống đắc cử Donald Trump đã hứa hẹn một chiến dịch bài trừ di dân lớn nhất lịch sử Mỹ. Những cuộc kiểm soát, bắt bớ, trục xuất di dân dự kiến sẽ diễn ra với qui mô lớn trong vài năm tới. Nhiều sắc dân nhập cư ở Mỹ sẽ phải lo lắng, nhưng cộng đồng chịu ảnh hưởng nặng nề nhất sẽ là cộng đồng di dân gốc Mỹ Latin. Lời hứa này đang làm hài lòng những người Mỹ xem dân nhập cư là kẻ cướp đi việc làm và quyền lợi của mình. Rất đông trong số này thuộc các cộng đồng di dân, trong đó có cộng đồng gốc Việt. Tuy nhiên, có bao nhiêu người thấy được toàn cảnh ảnh hưởng của những chính sách bài trừ di dân đến nền kinh tế và xã hội Hoa Kỳ?
Trong tài liệu của Thư Viện Quốc Hội ghi rằng, nguồn gốc của quyền ân xá trong Hiến Pháp Hoa Kỳ đến từ lịch sử Anh quốc. Quyền ân xá xuất hiện lần đầu tiên dưới thời trị vì của Vua Ine xứ Wessex vào thế kỷ thứ bảy. Mặc dù tình trạng lạm dụng quyền ân xá ngày càng tăng theo thời gian, dẫn đến những hạn chế sau đó, nhưng quyền ân xá vẫn tồn tại trong suốt thời kỳ thuộc địa của Mỹ.
Tôi cộng tác với tuần báo Trẻ (tờ báo có nhiều ấn bản nhất tại Hoa Kỳ) gần hai chục năm qua. Sự gắn bó lâu dài này không chỉ vì tấm lòng yêu nghề (và thái độ thân thiện cởi mở) của ban biên tập mà còn vì chút tình riêng. Mỗi tuần Trẻ đều dành hẳn một trang báo, để trân trọng giới thiệu đến độc giả hai ba vị thương phế binh (Việt Nam Cộng Hòa) đang sống trong cảnh rất ngặt nghèo ở quê nhà. Nhìn hình ảnh đồng đội của mình đang ngồi trên xe lăn, hay nằm thoi thóp trong một gian nhà tồi tàn nào đó – lắm lúc – tôi không khỏi băn khoăn tự hỏi: “Liệu có còn ai nhớ đến những kẻ đã từng vì đời mà đi không vậy?
Đến đây thì như nước vỡ bờ, hầu như tất cả chúng tôi cùng lao mình vào cuộc. Kẻ bênh cũng sôi nổi không kém người chỉ trích. Buổi gặp mặt của chúng tôi hôm ấy, đương nhiên, đã không tránh được nhiều căng thẳng. Riêng tôi, cho đến giờ vẫn khá ngạc nhiên trước sự phản đối mạnh mẽ mà ông Biden phải gặp phải trong quyết định ân xá con trai Hunter Biden. Điều gì đã khiến mọi người có phản ứng mãnh liệt như vậy? Tôi đi tìm câu trả lời...
Kể từ năm 2011 nội chiến đã bắt đầu bộc phát tại Syria và kết quả cuối cùng là chế độ độc tài của Tổng thống Bashar al-Assad đã bị Liên minh Hồi giáo do Hayat Tahrir Al-Sham (HTS) lãnh đạo lật đổ vào ngày 8/12...
Vài giờ sau khi Donald Trump dành chiến thắng cuộc bầu cử 2024, các tìm kiếm trên Google liên quan đến 4B – một “phong trào nữ quyền” ở Hàn Quốc nổi tiếng vào giữa đến cuối những năm 2010 – tăng vọt tại Hoa Kỳ. “B” là cách viết tắt của từ “No (비)” nghĩa là “Không,” theo tiếng Hàn Quốc. Phong trào 4B là một phong trào gồm bốn “Không”: Không tình dục (No sex); Không hẹn hò (No dating); Không cưới đàn ông (No marrying men); Không con (No children). Thành viên chính của phong trào 4B là các phụ nữ trẻ trên Instagram và TikTok.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.