Hôm nay,  

Phước

22/07/201600:00:00(Xem: 7475)

Thế giới mà chúng ta đang sống hôm nay có rất nhiều thay đổi. Về kinh tế, xã-hội, khoa-học kỹ thuật luôn tiến lên nhanh không ngừng. Loài người ngày nay có thể bay lên mặt trăng xa xôi và họ cũng đã chế tạo ra những con tàu ngầm có thể đi xuống tận các lòng biển sâu. Cứ một vài ngày là những cái điện thoại mà di động mà chúng ta đang sử dụng lại cứ thay đổi liền liền. Nếu chúng ta không theo thì sẽ gặp nhiều trở ngại khi dùng nó. Nhiều khi tôi không thích thay đổi nhưng nếu thay đổi sẽ đem lại nhiều điều tốt lành, ích lợi thì mình cũng phải học để tiến hóa theo thời thế.

“Phước cho những kẻ có lòng khó khăn vì nước Thiên-đàng là của những kẻ ấy.”

Một câu chuyện trong Thánh Kinh: Có một người giàu có được ăn mặc sung xướng trên trần gian và có một người nghèo ghẻ tùm lum ngồi trước cửa người giàu này chờ coi có bánh vụn nào rớt xuống bàn để ăn. Sau đó hai người qua đời. Người giàu bị xuống địa ngục lửa cháy nóng lắm. Người nghèo sống trên thế gian không có điều gì hết được lên Thiên-đàng ngồi được vào lòng ông Tổ Áp-ra-ham và với Chúa.

Người giàu ngước lên nhìn thấy người nghèo được ban thưởng xung xướng thì ông mới xin rằng: Xin ông Tổ sai người nghèo nàn trở lại trần gian nói về Chúa cho những người trong gia đình ông để họ được cứu và không bị bỏ vào lửa địa ngục như ông. Ông Tổ nói rằng, tại trần gian có rất nhiều sẽ nói về Chúa cho anh em của ông, họ sẽ có dịp nghe về Chúa thôi. Thưa quý vị, tin hay không tin Thiên đàng và địa ngục là có thật. Và chỉ khi nào quý vị trở nên con của Chúa, Đức Chúa Trời, Thượng-đế thì quý vị mới được đi vào đó. Chúng tôi biết những điều phước hạnh đó nên chúng tôi muốn nói cho quý vị biết để quý vị cũng có được nguồn phước như chúng tôi.

Những gì chúng ta làm ở cuộc đời này sẽ chuẩn bị và quyết định cho cuộc hành trình đời đời của chúng ta ở Thiên-quốc.

Nếu quý vị có lòng nặng nề, nặng gánh về bất cứ điều gì thì tôi cho quý vị biết có một tin mừng cho quý vị vì có một Đấng, Chúa Giê Xu sẽ bằng lòng gánh hết mọi điều đó thay quý vị trên thập tự giá. Ngài là Con của Đức Chúa Trời. Ngài là Đấng tạo dựng nên thế giới này trong đó có bạn và tôi. Mục đích đầu tiên khi Ngài dựng nên chúng ta là mong muốn chúng ta được hưởng phước và được ở đời đời với Ngài. “Chúa yêu thương thế gian đến nỗi đã ban Con Một của Ngài, hầu cho hể ai tin con ấy không bị hư mất mà được sự sống muôn đời.”

Đến với Chúa Ngài sẽ ban cho quý vị phước hạnh chẳng những về đời này mà chắc chắn đời sau cũng được. Món quà Chúa đã ban cho chúng ta, chúng ta có muốn nhận lấy không đó là quyền chọn lựa của chúng ta. Chúng ta không phải chiến đấu một mình khi sống trên thế gian này mà lại tìm được một nơi có bảo hiểm đời đời khi quý vị làm một quyết định đúng đắn bằng lòng đi theo Ngài.

Trong những ngày gần này thật là nóng gắt, chúng ta đã bước vào mùa hè rồi. Những cây cối bông hoa chúng ta trồng vài ngày mà không tưới nước thì khi mà được tưới nước thì nó hút nước vô thật nhanh thật nhiều cho đã khát. Cây cối được chúng ta săn sóc kỷ lưỡng được lớn lên nhanh sanh bông kết trái. Lời của Chúa trong sách Ma-thi-ơ 5 có dạy rằng: “Phước cho những kẻ đói khát sự công bình vì sẽ được no đủ.” Quý vị có khao khát điều gì chăng? Quý vị có ước muốn điều gì chăng?

Chúa Giê Xu là quý vị sẽ có tất cả. Ngài là Nguồn phước cho quý vị cho đời này và đời sau.

Nếu chúng ta đang bị đói trong tâm linh hay thể xác, về tinh thần hay vật chất Chúa hứa Ngài sẽ là nguồn cung cấp cho chúng ta tất cả. Ngài là Nguồn của phước hạnh, tình yêu và hi-vọng muôn đời.

Chúng tôi Kính mời quý vị đến với ĐIỂM HẸN KC, nơi mà chúng ta sẽ gặp nhau và gặp Chúa. Chúng tôi gặp nhau vào:

Mỗi Sáng Chúa Nhật lúc 9:29am và Mỗi Tối Thứ Ba vào 6:29pm tại Kevins Auto Body tại 9265 Bishop Place, Westminster CA 92683. (Phía sau Phước Lộc Thọ, giữa Đường Moran và Bishop).

Xin quý vị gọi cho tôi hoặc hẹn gặp quý vị tại địa điểm trên. Xin cám ơn quý vị. Tôi Mục sư Cao Mỹ Phượng (714) 603 4481 và nhà tôi Mục sư Cao Hữu Trí (714) 657-9726 trân trọng Kính Mời.

Hẹn gặp lại quý vị.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
“Rạch Gốc chẳng chợ búa gì hết, mọi thứ phải chạy đò lên Năm Căn mua… Một buổi sáng, bước ra trước sân Ủy ban, tôi ngạc nhiên thấy treo cờ tang. Hỏi sao vậy … trả lời: Ông Andropov chết. Tôi hỏi lại: Ông Andropov là ai thế? Trả lời: Không biết, nghe đài Hà Nội biểu treo cờ tang thì mình treo… Cờ tang cho ông Andropov nào đó treo rất đúng quy cách, chỉ kéo tới nửa cột, thòng kèm một dải vải đen nhỏ phất phơ trong gió biển…”
Nhưng Gangnam Style là câu chuyện âm nhạc vô hại, còn trong những vụ đã kể tại Việt Nam, khi người ta đăng đàn đăng tin giả mạo hay công khai chửi rủa, sỉ nhục lẫn nhau để được hàng ngàn người hào hứng vỗ tay, theo dõi, thậm chí cổ vũ, bênh vực và biến chúng thành hiện tượng như hiện nay, nó cho thấy có điều gì đó dường như chưa đúng lắm trong xã hội. Bởi đó là cách ứng xử bộ lạc, "đầu gấu" của giang hồ.
Có muôn vàn lý do, nhưng cốt lõi là nhân dân đã chán Chủ nghĩa Mác-Lenin và tư tưởng Cộng sản của ông Hồ đến tận mang tai. Kế đến là tình trạng cán bộ càng giữ quyền cao chức trọng thì càng mất đạo đức, sa đọa và tham nhũng hành dân nên bàn dân thiên hạ phát chán, chả ai còn hồ hởi phấn khởi thực hiện phương châm “cán bộ đi trước làng nước theo sau” nữa.
Nói đến tỉnh Bạc Liêu thì đa số người hiểu biết không thể quên hai nhân vật điển hình, là ông Cao Văn Lầu và công tử Bạc Liêu Trần Trinh Huy. Ông Cao Văn Lầu là tác giả của bài Dạ Cổ Hoài Lang, được gọi chung là vọng cổ mà đào kép cải lương phải ca trên sân khấu. Ở Mỹ Tho cũng có một công tử, cũng nổi tiếng ăn chơi, tên là Lê Công Phước, được là Phước George. Người trắng trẻo, đẹp trai nên được gọi là Bạch công tử, để phân biệt với Hắc công tử Bạc Liêu.
Ngày nay Đại Lễ Vesak (Hợp nhất của ba ngày Đản Sinh, Thành Đạo và Nhập Diệt) của Đức Phật đã được Liên Hiệp Quốc công nhận. Trong ngày lễ này, Tổng Thư Ký LHQ, các vị nguyên thủ quốc gia, các giới chức chính quyền cao cấp tại những quốc gia Phật Giáo, hoặc tham dự hoặc gửi điện văn chúc mừng, chiêm bái tự viện, viếng thăm hoặc dâng hoa cúng dường chư tăng ni và Lễ Hội Phật Đản đã được quần chúng tổ chức trang nghiêm, cung kính.
Nhung các đối thủ (Nga, Tàu) hay đối tác (Âu) không chịu thua mà tìm đủ mọi cách phá vỡ vòng kim cô USD để tránh bị phong tỏa kinh tế lại điểm trúng tử huyệt của nền trật tự tự do toàn cầu (liberal world order) do Mỹ gầy dựng trên nền móng USD. Giải pháp nào sẽ hất ngã USD trong khi cả NDT lẫn Euro đều còn ít đáng tin hơn USD? Dưới đây là vài phỏng đoán thay vì dựa trên chứng cớ vững vàng. Giữa Trung Quốc, Nga và Iran đều thiết lập những đường dây hoán đổi ngoại tệ (currency swap) mà không thông qua hệ thống ngân hàng Mỹ. Thí dụ Iran bán dầu thu vào NDT rồi dùng NDT nhập cảng máy điện toán từ Trung Quốc (với điều kiện các máy điện toán này không chứa đựng bản quyền Mỹ trong đó.) Ngân hàng Iran có thể đổi trước một lượng tiền nội địa ra NDT dự trữ giao dịch mà không cần chờ đợi phải thu NDT từ bán dầu mới mua hàng Trung Quốc.
Nơi trạm xe buýt cuối ngày, chuyến xe cuối cùng chuẩn bị lăn bánh. Những người đến trễ và những người muốn ngủ lại nơi băng ghế chờ đợi, sẽ bị bỏ lại. Cơ hội tái diễn cho một chuyến xe khác, có thể là ngày hôm sau. Nhưng hôm sau, nào ai đoán được chuyện gì sẽ xảy ra. Người ta cần phải bước qua, bỏ lại lịch sử phía sau, bằng không sẽ bị bỏ lại bên lề lịch sử.
Cùng thời điểm, các nước trong vùng như Ấn độ, Mã lai, Phi luật tân,...bị Tây phương đô hộ, đều lần lược thu hồi độc lập, tổ chức đất nước theo thể chế tự do dân chủ và nhờ đó, đất nước phát triển mà không phải có hơn 10 triệu dân chết oan uổng như Việt nam. Chỉ vì họ không có hiện tượng Hồ Chí Minh!
NHững người trẻ sẽ không còn là “không chịu lớn.” Họ đã trưởng thành trong suy nghĩ của riêng họ. Và khi phải xuống đường bày tỏ những ước muốn của mình. Họ biết họ phải làm gì. Không thể nào ai đó bảo họ phải làm cái này hay phải làm cái kia. Họ không còn cần phải có lãnh tụ. Đất nước cần những con em như thế.
Hiệp Định Geneve, cũng như Hiệp Định Paris, đối với Bác và Đảng – rõ ràng – đều chỉ là một mớ giấy lộn. Tổng Tuyển Cử (1956) hay Đình Chiến (1973) cũng thế. Hoà bình là từ ngữ không hề có trong tự điển của những người cộng sản. Họ nhất định phải nhuộm đỏ hết cả nước VN (bằng mọi giá và mọi cách) thì mới thoả lòng.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.