Hôm nay,  

Xuân và tuổi trẻ

09/02/201710:56:00(Xem: 5732)

  Xuân và tuổi trẻ
 

Giao Chỉ giới thiệu Hội Tết của thế hệ tương lai tại San Jose.
 

     C:\Users\Giao Chi\Desktop\IMG_1385.JPG C:\Users\Giao Chi\Desktop\IMG_1386.JPG                          Tôi đến quan sát một buổi họp của ban tổ chức. Hết sức ngạc nhiên. Khoảng 40 em học sinh và sinh viên rất trẻ. Tuổi chừng 16 đến 25. Mỗi em đều có Laptop trên bàn.                

 

Hội Xuân những năm qua. 
Chúng tôi họp mặt Tết ở Springlield Illinois năm 1976 chỉ có tuyết và không có mùa Xuân. Tổng số 8 gia đình tham dự 100% có được 32 người. Không bao giờ nghĩ rằng ở Hoa Kỳ lại có được một Hội Tết. Bảy năm sau, vào ngày thứ bẩy 12 tháng hai năm 1983 chúng tôi tổ chức Hội Tết quy mô tại trường San Jose High. Đây là Hội Tết đầu tiên tại CA và cả thế giới hải ngoại. Sau hai ngày dù mưa gió bản tin đài CBS và báo San Jose Mercury News đều loan báo tổng kết có 20 ngàn người tham dự. Theo tài liệu chính thức của ban tổ chức thì số lần vào cửa vé trẻ em 25 xu và người lớn 50 xu tổng cộng là 14,309. Thêm 1000 vé mời dành cho học sinh Hoa Kỳ và học sinh Mễ.  Khoảng 4000 người đi vào các lối không kiểm soát đã làm nên thành tích lần đầu Hội Tết vĩ đại của San Jose vang lừng bốn phương. Cộng đồng thấy ngay các lý do thành công dù thời đó chưa có các danh ca như bây giờ. Vì chưa có đường bay về Việt Nam. Sau 8 năm lưu vong, người Việt có nhu cầu đến với nhau mỗi độ Xuân về. Sáng hôm đó trời vẫn còn mưa nhẹ. 1000 đồng hương đứng hát quốc ca VNCH. Cụ Đào đăng Vỹ mặc áo gấm đọc lời khai mạc. Khi chấm dứt, vị học giả nổi danh tác giả cuốn tự điển Việt Nam đã tuyên ngôn rằng mai này cộng sản Liên Sô sẽ tan rã. Tất cả đều vỗ tay tán thưởng nhưng không ai tin đó là chuyện thực. Cụ ra đi nên không thấy lời tiên tri đến thâp niên 90 mới thể hiện. Hội Tết năm Quý Hợi 1983 mở đường cho Hội Tết hàng năm. Năm 1984 tiếp theo chúng tôi lại một lần nữa thành công tại trường San Jose High như rồi nhà trường không cho tổ chức nữa vì quá tải.
 
Năm 1985 anh em Liên Hội từ giã con sông nhỏ rủ nhau ra biển lớn. Đó là Santa Clara Fairgrounds. Liên tiếp tổ chức đến năm 1988 Mậu Thìn là thời điểm thành công nhất của Hội Tết Fairgrounds San Jose. Ngân sách trên 200 ngàn với 68,000 lần vào cửa và tiền lời thu được trên $80,000. Chia hết cho các đoàn thể tham dự để làm quỹ sinh hoạt cộng đồng quanh năm. Sau đó các hội Tết, hội Xuân ngày càng nhiều nhưng cũng thu hẹp phạm vi hoạt động. Riêng phần Liên Hội Bắc CA ghi lại thành tích trên 25 lần Hội Tết liên tục cho đến đầu thế kỷ thứ 21 mới dừng chân. Năm nay, như bà con ta đã biết, tổng cộng có 3 Hội Tết đã tổ chức đón Xuân Đinh Dậu.
C:\Users\Giao Chi\Desktop\TET SINH VIEN\JSON1588-1024x657.jpg 

Ban tổ chức và đoàn văn nghệ


Xuân và tuổi trẻ. 
 

Từ nhiều năm qua chúng tôi có theo dõi các tổ chức Hội Tết của sinh viên miền Nam CA với rất nhiều thiện cảm. Tuổi trẻ trong sáng, bao dung và nhẹ nhàng hơn tuổi cao niên chúng tôi. Các em tổ chức có phần khoa học, sáng tạo và hấp dẫn hơn. Nhiều thành phần tình nguyện và chi tiêu đỡ tốn kém. Đặc biệt là được sự tín nhiệm và ủng hộ của đồng hương nhiều hơn. Tại San Jose bắt đầu có nhóm trẻ khỏi sự lên đường từ hai năm qua. Năm nay các em tổ chức vào ngày thứ bẩy và chủ nhật 11 và 12 tháng 2 năm 2017 tại trường trung học YB.  Tôi đến quan sát một buổi họp của ban tổ chức. Hết sức ngạc nhiên. Khoảng 40 em học sinh và sinh viên rất trẻ. Tuổi chừng 16 đến 25. Mỗi em đều có Laptop trên bàn. Họp bạn phân chia công tác rất nghiêm trang. Không hề có những uý kỵ như thế hệ chúng tôi trong các buổi họp những năm xưa. Không có thành viên nào phát biểu với những ý kiến tạo nghi ngờ. Không có đề nghị nào bị coi là có hậu ý mưu toan. Trong sáng vui tươi và hết sức sáng tạo.Các tiết mục trong chương trình hội Tết tuổi trẻ hoàn toàn do các em nghĩ ra lấy từ đời sống hàng ngày. Nhưng cũng không quên truyền thống dân tộc. Nếu con cháu quý vị suy nghĩ và thực hành trong đời thường ra sao thì các em ở đây cũng làm như thế. Các em này nói cả tiếng Việt và tiếng Anh. Những Anh ngữ vẫn là chuyển ngữ chính.  Những năm trước chúng tôi hội họp rất vất vả về nội dung tổ chức. Màu sắc đỏ coi như giao đứt cho cộng sản. Chữ nghĩa cũng rất úy kỵ. Thành viên rước cờ của đảng phái nào. Ai làm MC, có tin được không. Bản tuyên ngôn nghị quyết cuối cùng phải có ban soạn thảo cãi nhau từng chữ. Trong khi đó Hột Tết của các em không cần nghị quyết với quyết tâm. Các em tổ chức thi ăn. Cứ mỗi đầu giờ là có màn thi ăn. Ăn bánh mì, ăn chả giò, ăn đủ thứ. Thi nhiếp ảnh. Thi khiêu vũ, thi hoa hậu học trò. Rồi đủ thứ vũ. Vũ nón lá dân tộc. Thời trang, thi nói chuyện vui. Múa lân, Võ thuật, sinh hoạt thiếu nhi, triển lãm lịch sử, đám cưới đầu Xuân. Tóm lại sẽ có đủ thứ mà các em nghĩ là dành cho chính các em vui Xuân. Khách đến tham dự nhưng điều quan trọng nhất là đến để xem thế hệ tương lai của chính chúng ta đã hiểu mùa Xuân Việt Nam ra sao. Ban tổ chức chính gồm có khoảng 40 em nam nữ nhưng thành phần tình nguyện làm việc lên đến 400 em từ tất cả các trường trung học, đại học và các trung tâm Việt Ngữ. Tôi hỏi các em tại sao lại tổ chức muộn vì không khí Tết đã qua rồi. Câu trả lời hết sức xây dựng và đẹp biết bao. Bọn cháu không muốn cạnh tranh với các ông bà và anh chị tổ chức đúng vào dịp Tết. Để ông bà có thì giờ đi Hội Tết người lớn. Lại hỏi rằng các cháu có ngại tổ chức muộn sẽ không có người tham dự. Trả lời rằng rất muốn bà con đến thật đông. Nhưng riêng phần các cháu đã chắc có một ngàn em trong ban tổ chức và tình nguyện vừa làm vừa vui với nhau là thành công rồi. Cũng như hướng đạo cùng nhau chơi trò chơi lớn. Thêm vào đó các ông bà cô bác mặc áo dài và quân phục sẽ vào của miễn phí. Với áo dài và quân phục VCNCH tràn ngập trong hội Tết là chúng ta đã trở về Sài Gòn trước 75 ngay tại San Jose.

Việt Museum vào hội Tết với tuổi trẻ.
 

Trong 10 năm từ ngày xây dựng Việt Museum đến nay tại San Jose History Park chúng tôi đã có hàng chục ngàn em nhỏ trung và tiểu học Hoa Kỳ vào thăm. Nhưng chưa có nhiều các em Việt Nam. Năm nay chúng tôi muốn đem Việt Museum đến với các em. Với đề tài Thuyền nhân và Việt Nam Cộng Hoà, chúng tôi sẽ đem quá khứ huy hoàng của nửa thế kỷ trước gửi vào tương lai qua tay các em của thế hệ hôm nay. Những tác phẩm sơn dầu quý giá nhất theo đúng tiêu chuẩn bảo tàng qua các đề tài thuyền nhân và chiến tranh. Nếu quý vị đã từng thấy rất nhiều hình ảnh nhưng thực sự Việt Nam không hề có các danh họa sơn dầu về thuyền nhân về chiến sĩ VNCH, và cuộc chiến. Sẽ có các hình tượng quân binh chủng VNCH và các nữ quân nhân. Khu triển lãm của Việt Museum cunga có sự góp phần rất sáng tạo của các nhiếp ảnh gia Trúc Viên và phần giới thiệu các DVD của Dân Sinh Media. Đặc biệt là cuốn phim Chân Trời Tím mới được Holywood tái tạo lại vô cùng độc đáo. Và Việt Museum sẽ kéo con tài danh tiếng của cộng đồng Hải Nhuận vào Hội Tết của các em. Xin đặc biệt giới thiệu Hội Tết của tuổi trẻ VNCH tại San Jose.
 

Tâm sự ghi thêm. Có một dư luận liên lạc khuyên chúng tôi rằng không nên tham dự Hội Tết tuổi trẻ vì đây là đám ảnh hưởng Việt Cộng và Trung Cộng đã dùng toàn lồng đèn đỏ để trang trí . Bọn này không trưng bầy nhiều cờ VNCH. Xin trả lời rằng, ở đâu có cơ quan IRCC, Dân Sinh Media và Việt Museum hoàn toàn không có cộng sản.  

Giao Chi San Jose.   [email protected]  (408) 316 8393

 blank blank blank blank blank blank blank

Giao Chỉ, SanJose City, VietMuseum, Book 1, 2 đã phổ biến, sẽ in 3, 4, 5 đến 12.

Một cuốn $10 Mua sách ghi IRCC 3017 Oakbridge Dr. San Jose CA 95121

Lịch sử ngàn người viết, tác giả ghi chép lại, giữ sách là giữ lửa cho mai sau.

 

                                                                                      

 


Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.