Hôm nay,  

Những Đứa Con Vong Quốc

07/08/201710:20:00(Xem: 6435)

Người Viện Nam lưu lạc khắp nơi trên thế giới từ sau ngày 30-04-1975, nhiều thế hệ đã ra đời trên quê hương tạm dung, số người vuợt  biên năm 1975 ngày đó không đông chỉ với khoảng 2 triệu người . Số người không đến bến bờ tự do theo ước lượng của Liên Hiệp Quốc khoảng 200.000. Từ ngày đó đến nay đã 42 năm, nhiều thế hệ con, cháu đã ra đời sau cái ngày tang thương lịch sử đó. Người trẻ ra đời, lớp con, cháu người tỵ nạn Việt Nam đã  thành công và thành công vượt bực so với người trẻ ở trong nước. Vì nền giáo dục ở các nước tư bản nhân bản hơn, tôn trọng những học sinh chăm chỉ, cố gắng. Nhờ vậy lớp trẻ ở hải ngoại thành công hơn lớp trẻ ớ trong nước. Người trẻ không bị kỳ thị, không bị học những môn mình không muốn, nhờ vậy, họ thành công.

Nghe những tin tức người trẻ ở nước ngoài thành công mà các cha mẹ hoăc phụ huynh vất vả ngày nào đem con mình đi vượt biên cũng hả dạ, vì ở trong nước thì con họ không thành công được, nạn kỳ thị đã đành, lại không đủ tiền để theo học, vì đa số họ bị đi học tập, bị đánh tư sản, bị đẩy đi vùng kinh tế mới, không có nhà, không có việc làm vững chắt và nhất là không có tham nhũng hối lộ như con những viên chức cán bộ cộng sản. Diện HO sau này là lối gỡ bí của người Mỹ, con của họ đã quá tuổi để chen chân vào các xã hội tiên tiến, dù rằng có những em cố gắng và đã thành công.

Những đưa con vong quốc của trung tâm ASIA. Thực ra, ở hải ngoại có hai trung tâm làm cái việc đấu tranh có lý tưởng, mà Trung Tấm ASIA đấu trang có lý tưởng thật, khác với Trung Tâm Thúy Nga Pari. Trung tâm Thúy Nga Paris này trước đây gia đình tôi có hay xem, nhưng mấy năm gần đây thì vắng hẳn, vắng hẳn cũng có lý do của nó, Kỳ Duyên biến thành Kỳ Cục, Nguyễn Ngọc Ngạn biến thành dựa theo thời, thành thử gia đình tôi không còn  tin tưởng nữa. Ở hải ngoại, giải trí cũng quan trọng lắm.

Hiện nay, gia đình tôi chỉ còn quan tâm thới ASIA, mong rằng với cái tinh thần đó. Tinh thần chống cái cổ hủ, chống cộng sẽ còn mãi trong ASIA để gia đình chúng tội còn vững niềm tin và còn chờ mong một ngày nào đó trở về.

Mùa hè ở xứ hoa Tulips thật sung sướng và nhàn hạ, làm việc có giờ, nghỉ hưu thật thoải mái, tâm tình già, trẻ, xồn xồn cũng có niềm vui, thật là lý tưởng khi được sống ở xứ sở này, có suy gẫm cuộc đời, có viết, có lao động, thật là tâm đắc, nhìn xa xăm về các quốc gia như Trung Quốc, Miến, Ấn Độ chưa kể xứ Việt Nam của mình mà lòng người vốn bồi hồi vì được sống ở xứ sở này, xứ sở mà con người vốn được hạnh phúc.

Nhớ về những ngày gian nan khổ cực sau ngày 30-04-1975, Miền Nam buồn bã, xa lộ không còn bóng xe hơi, xe đạp chiếm thế thượng phong, nhưng xe đạp thồ những chum lọ, bình sứ đem về thành phố để bán cho người nước ngoài, ngày đó thực là thê thảm. Ngày nay, tuy có vực dậy, có thay đổi nhưng chủ thuyết vẫn là một nước theo chủ thuyết xã hội Cộng Sản nên 42 năm chiếm được miền Nam, Việt Nam vẫn vậy, không tiến hơn được, nợ nần cứ chồng chật, người dân bần cùng vẫn là con tốt của Xã hội, vẫn làm lụng sáng tối mà vẫn không đủ ăn.

Những đứa con vong quốc của Trung Tâm ASIA, 42 năm sau ngày 30-04-1975 là một tập hợp những bài hát mà Trung Tâm này đã hát suốt trong nhiều thập kỷ qua, đây là một tập hợp lại có chủ đề riêng về ngày 30-04-1975. Một tập thể mà có ít người ở thế hệ thứ I, những khuôn mặt trẻ ở thế hệ thứ hai, thứ ba, là con cháu của người tỵ nạn Việt Nam thủa ấy ra đi tìm tư-do, với những gian nan và vất vả, kẻ ra đi liều thân vì tự do , vì sự sống còn, và nhờ những người ấy, ngày nay chúng ta có một miền Nam hình chữ S ở Hải Ngoại vẫn có tự do.

Điểm buồn hơn cả chúng ta ai cũng thấy được là mỗi khi nhà cầm quyền Cộng Sản cử người công cán ở nước ngoài, đến nơi dâu cũng gặp sự chống đối, cũng gặp lá cờ vàng ba sọc đỏ, lá cờ mà người Cộng Sản căm thù. Cái khốn nạn nhất là chúng ta muốn bang giao, muốn hòa hoãn, muốn xin trợ giúp mà gặp ngay sự chống độí của người nước mình, thật là kỳ đà cản mũi, có cái thủa nào, cái nước nào giống như quốc gia Việt Nam đâu.

Những sai lầm của chiến tranh Việt Nam mỗi ngày một rõ nét, chính sách sai lầm của các chính quyền thời đó đã làm cho nước Mỹ ngậm ngùi vời  52.000 Quân Nhân Mỹ bỏ mình tại chiến trường Việt Nam. Con cháu của những người Việt Nam thủa đó nay lại là những  người Việt Nam cầm súng đấu tranh chống lại các chính quyền độc tài trên thế giới. Thế hệ nối tiếp sẽ còn dài, chính quyền Cộng Sản Việt Nam nếu không gỡ rối được mớ bòng bong này sẽ rất tủ hổ khi cử các phái đoàn đi công cán ở nước ngoài, vì chưa mở miệng nói chuyện xin tiền. bang giao thì đã gặp lá cờ, gặp sự chống dối của người Việt Nam tỵ nạn Cộng Sản.

Người viết rất tâm đắc với lời các bạn trẻ Việt Nam trong lời cuối của chương trình: Những Đứa Con Vong Quốc.

“ Hỡi những bước chân Việt Nam lưu vong đang còn chu du trên thế giới”

“ Hãy cất tiếng ca cùng tôi mang tình thương gởi tới quê nhà”

Vâng, ngày tủi hổ miền Nam được miền Bắc Cộng sản do Liên Xô và Trung Cộng trợ giúp, đã đem súng đạn vào gọi là giải phòng miền Nam trù phú, để san bằng nghèo đói như miến Bắc xã hội chủ nghĩa. Những ngày tủi hổ 30-04-1975, chuyện đổi tiền, chuyện đánh tư bản mại bản, chuyện nói dối để lừa Quân Cán Chình VNCH đi gọi là  học tập cải tạo 10 ngày rồi về, mà có thật nhiều người đã chết ở trong tù cải tạo. Miền Nam hem hễ, thành phố rúng động như dẫy chết khi mà quân đội cộng sản vào, chúng tôi đã sợ và kéo nhau ra biển, trốn chạy tìm tự do.

Ôi Tự Do!

Mơ ước một ngày quê hương sẽ thanh bình./-

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chúng ta đang sống trong kỷ nguyên số, nơi mọi thứ đều được đo bằng thuật toán: nhịp tim, bước chân, năng suất, thậm chí cả tình yêu. Thuật toán không có tình cảm, nhưng khôi hài vì chúng ta điều khiển thuật toán bằng cảm xúc.Máy móc có thể xử lý hàng tỷ dữ liệu mỗi giây, còn con người — chỉ cần một tưởng tượng — mọi thứ biến hoá. Cảm xúc lan truyền nhanh hơn tin tức, giận dữ được tối ưu hóa bằng công nghệ, và hạnh phúc được đong đếm bằng lượt thả tim. Chúng ta tưởng mình tiến hóa thành sinh vật lý trí, nhưng thật ra chỉ là sinh vật cảm xúc có Wi-Fi. Trong khi AI đang thao túng mọi lãnh vực, chúng ta loay hoay với cảm xúc, thao túng mọi ý nghĩ, hành vi.
Năm 2025 sắp khép lại, và theo thông lệ hàng năm, các nhà từ điển trên thế giới lại đi tìm từ ngữ để chọn đặt tên cho cái mớ hỗn độn mà nhân loại vừa bơi qua trong năm. Oxford chọn cụm từ “mồi giận dữ” (rage bait). Theo các nhà ngôn ngữ học của Oxford, đây là cách tiếng Anh vẫn thường vận hành: hai chữ quen thuộc — “giận dữ” và “mồi nhử” — ghép lại trong bối cảnh trực tuyến để tạo nên một ý niệm mới: thứ nội dung bày ra để cố tình khêu gợi bản tính nóng nảy của người xem, người đọc, khiến thiên hạ phải lao vào vòng tranh cãi chỉ để cuối cùng bấm thêm một cú “tức” nữa.
Tài năng như ông vua tiểu thuyết kiếm hiệp Kim Dung cũng chỉ có thể tạo ra những vị tướng phản diện nhưng có võ công cao cường và chí lớn, chứ không thể giả mạo làm tướng. Mộ Dung Phục, tức Nam Yến Quốc, là một trong nhiều ví dụ. Mộ Dung Phục là kẻ háo danh, không từ thủ đoạn để đạt mục đích. Hắn sẵn sàng bỏ quên nhân nghĩa, thậm chí phản bội anh em, bạn bè, để leo lên nấc thang quyền lực, khôi phục nước Yên. Nhưng vẫn là một kẻ võ công cái thế. Đối thủ của Mộ Dung Phục là anh hùng chính nghĩa Kiều Phong. Bởi vậy, mới có câu "Bắc Kiều Phong, Nam Mộ Dung" để chỉ hai cao thủ võ lâm mạnh nhất thời bấy giờ. Vậy mà nước Mỹ hôm nay lại có bộ phim kỳ quái về một kẻ giả danh tướng, khoác lên mình chiếc áo quyền lực để công kích một anh hùng, một đại tá Hải Quân, một phi hành gia của NASA, một người yêu nước đích thực.
Trong lúc hàng triệu người không đủ thực phẩm để ăn, chính quyền của Tổng thống Donald Trump lại để mặc cho nông sản thối rữa hàng loạt ngoài đồng, trong kho bãi, và thậm chí còn trực tiếp tiêu hủy hàng ngàn tấn thực phẩm viện trợ. Tất cả đều nhân danh mục tiêu “nâng cao hiệu quả” của bộ máy chính phủ. Những thay đổi quyết liệt trong chính sách thuế quan, các cuộc bố ráp di dân gắt gao và cắt giảm các chương trình hỗ trợ người dân như tem phiếu thực phẩm đã khiến nông dân kiệt quệ vì thiếu nhân lực và vốn liếng. Nông sản thì bị bỏ mặc cho mốc meo trong kho và thối rữa ngoài đồng, trong khi hàng triệu người dân rơi vào cảnh đói kém. Đó là chưa kể đến những trường hợp chính quyền trực tiếp tiêu hủy nguồn thực phẩm hoàn toàn có thể sử dụng được.
Quan hệ Trung Quốc-Ấn Độ-Hoa Kỳ phản ánh sự dịch chuyển mạnh của trật tự quyền lực toàn cầu. Trung Quốc và Ấn Độ có tiềm năng hợp tác lớn nhờ quy mô dân số và kinh tế, nhưng nghi kỵ chiến lược, cạnh tranh ảnh hưởng và tranh chấp biên giới khiến hợp tác bị hạn chế. Với Mỹ, việc Ấn Độ nghiêng về Trung Quốc có thể làm suy yếu chiến lược kiềm chế Bắc Kinh, trong khi tranh chấp thương mại như thuế 50% của Mỹ càng làm quan hệ thêm bất ổn...
Nếu có ai nói, nhạc của Trịnh Công Soạn giống như nhạc Trịnh Công Sơn, đôi bài nghe còn ác liệt hơn. Chắc bạn sẽ không tin. Tôi cũng không tin, cho đến khi tôi nghe được một số ca khúc của Trịnh Công Soạn, quả thật là như vậy. Tôi nghĩ, nếu anh này dứt bỏ dòng nhạc Trịnh cũ mà khai phá dòng nhạc Trịnh mới, thì chắc anh sẽ thành công. Người viết lách thì tính hay tò mò và mến mộ tài năng, tôi dọ hỏi người quen và nhất là những ca sĩ trẻ mong được nổi bật, đã tranh nhau khởi sự hát nhạc của Soạn. Cuối cùng, tôi cũng tìm đến được nhà anh. Gõ cửa. Mở.
Vào một buổi sáng Tháng Sáu năm 2025, dân biểu, cựu chủ tịch Hạ Viện đảng Dân Chủ tiểu bang Minnesota, Melissa Hortman, một trong những nhà lập pháp được kính trọng nhất của tiểu bang, và chồng của bà bị bắn chết tại nhà riêng. Chú chó cảnh sát lông vàng của họ, Gilbert, cũng ra đi với chủ. Vụ giết người này không phải là ngẫu nhiên. Thượng nghị sĩ John Hoffman và vợ cũng bị tấn công cùng ngày, nhưng may mắn sống sót. Chính quyền sớm tiết lộ thủ phạm, Vance Boelter, 57 tuổi, người theo chủ nghĩa cực hữu, đã viết bà Hortman vào “danh sách mục tiêu” bao gồm các nhà lập pháp Đảng Dân Chủ khác.
Ngày đi phỏng vấn thẻ xanh để trở thành thường trú nhân Hoa Kỳ thường là một ngày tràn đầy hy vọng và đáng nhớ, đặc biệt đối với những đôi vợ chồng, hoặc những hôn phu, hôn thê. Lễ Tạ Ơn tưởng đâu là ngày họ sum vầy, nói câu “Tạ ơn nước Mỹ” với những hy vọng về một tương lai tốt đẹp. Nhưng điều đó không xảy ra trong thời này, ở Hoa Kỳ. Khi bước cuối cùng trong quá trình xin thường trú nhân Hoa Kỳ, là cuộc phỏng vấn với viên chức di trú kết thúc, các đặc vụ liên bang lại ập đến, còng tay người vợ/chồng người ngoại quốc và đưa họ đi. Hy vọng trở thành ác mộng.
Dự thảo Hòa ước Ukraine do Hoa Kỳ và Nga đề ra gồm có 28 điểm đã được công bố gần đây. Kết quả của diễn biến này khá bất thường vì không có sự tham gia đàm phán của Ukraine và Liên minh châu Âu (EU)...
Trong một nghiên cứu phối hợp giữa đại học Hồng Kông và đại học Rutgers tại Mỹ cùng một số khoa học gia trong khu vực hồi tháng 8 năm 2024, báo cáo này chỉ ra rằng vị trí của Việt nam sẽ là một "điểm nóng" của những cơn bão nhiệt đới với cường độ dữ dội và thường xuyên hơn trước sự biến đổi khí hậu toàn cầu, với rủi ro cao là ngay Hải Phòng.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.