Hôm nay,  

Cuộc tranh tài lướt sóng US OPEN 2017

23/08/201708:33:00(Xem: 7959)
Cuộc tranh tài lướt sóng US OPEN 2017
 
Thanh Thư thực hiện
 

Trận thi đấu chọn Quán quân giải US Open of Surfing 2017 vừa diễn ra tại Huntington Beach, California từ July, 29 cho tới August 6, 2017. Hai người thắng giải năm nay có quốc tịch Hoa Kỳ đã mang lại vẻ vang cho quận nhà là Sage Erickson (giải nữ)của Quận Ventura và Kanoa Iragashi (giải nam) của Quận Cam đều thuộc tiểu bang California. Kanoa được giải mang về 100 ngàn đô, còn Sage mang về 60 ngàn đô. Giải thi đấu năm nay do công ty VANS là một thương hiệu chuyên về thời trang nam nữ, giầy dép bảo trợ. The Vans US Open of Surfing là một cuộc thi đấu Lướt Sóng lớn nhất thế giới được tổ chức hằng năm dưới dạng một lễ hội.
 
blank
                              Pic 1.Hình hai Quán quân
.
Mỗi mùa hè, có khoảng trên nửa triệu nguời đến phía nam của cây cầu tàu Huntington Beach Pier, để tham dự lễ hội trong chín ngày náo nhiệt. Năm nay, có khoảng trên 300 vận động viên chuyên nghiệp từ các nơi trên thế giới đến dự thi. Riêng ngày chung kết vào Chủ Nhật August 6, 2017 có khoảng 30 ngàn người đến xem thi đấu, bờ biển người xem đứng đen như kiến. Ngoài cuộc thi đấu lướt sóng(surfing) còn có các cuộc thi Trượt Ván(skateboard) và thi Xe Đạp BMX đi kèm. Các cuốn phim trình chiếu lần đầu, các quầy triển lãm nghệ thuật và những sản phẩm như hàng mẫu của công nghệ thể thao cũng được bày ra cho quan khách về từ khắp nơi thưởng thức. Lịch sử cuộc thi lướt sóng này có từ năm 1959, với cái tên “The OP Pro”, đến năm 1994 được đổi thành “The Us Open of Surfing.”
 
blank
                            Pic 2 Quang Cảnh người đến xem US Open of Surfing
.
Nói thêm về tiểu sử của hai Quán quân Lướt Sóng nam và nữ.
Cô Sage Erickson, 26 tuổi, sinh năm 1990 tại Ojai, California, là một người lướt sóng chuyên nghiệp. Cô lướt sóng từ năm 11 tuổi và trở thành cư dân của quận Ventura năm 14. Năm 2016, cô được xếp hạng 9 trong The Women’s Champion Tour cho phái nữ. Người thắng giải Quán quân WSL mang về 60 ngàn đô la.
blank
                              Pic 3 Sage Erickson hoàn thành cuộc thi bán kết
.
Anh Kanoa Iragashi, 19 tuổi, sinh năm 1997 tại Santa Monica, California. Anh cầm ván trượt từ năm 3 tuổi và đến năm 7 tuổi anh đã được tài trợ theo học lướt sóng chuyên nghiệp. Chỉ trong vài năm anh đã thắng các cuộc thi cấp quốc gia, và phá kỷ lục. Ở Nhật, (vì bố mẹ anh người Nhật) anh lừng danh và được gọi là “thần đồng lướt sóng”. Trong khi các đứa trẻ đồng trang lứa nằm dài trên ghế mải mê texting hay chơi game, anh tiếp tục rèn luyện để tương lai trở thành một nhà lướt sóng nổi danh. Nhật Bản rất muốn anh đại diện cho họ, nhưng anh chọn Hoa Kỳ là quốc gia anh đại diện cho các cuộc thi trong tương lai.
 
blank
Pic 4 Kanoa thắng cuộc thi The Hang loose Pro năm 2016
.


Năm 2016 anh đủ điều kiện dự thi The Championship Tour cho nam giới. Người thắng giải Quán quân CT mang về 100 ngàn đô la.
blank
Pic 5 Kanoa Iragashi đang cỡi sóng -Hình của John Tu
.
Ngày Chủ Nhật là ngày chung kết cho những trận đấu cuối cùng và cũng là phút giây tuyên bố trao giải Quán quân sau 9 ngày lễ hội. Mọi người đổ xô đến coi và ngay cả các vận động viên lướt sóng cũng hồi hộp không kém vì đây là những phút giây quan trọng của đời mình. Cây cầu tàu Huntington Beach Pier bỗng dưng thành con đê chia không gian con người thành hai thế giới khác biệt. Phía trái là nơi người đứng, ngồi, nằm, la liệt đen nghịt như kiến, hồi hộp theo dõi những cuộc thư hùng.
blank
                         Pic 6. Súng ống
.
Các ống kính đủ loại, dài, ngắn không ngừng chụp và thu hình cuộc thi. Phía phải là nơi tụ hội của gia đình trẻ con tắm biển, lướt sóng, phơi nắng, đàn hát, ăn uống picnic tươi mát và thư giãn.
 blank
                          Pic 7 Đôi bạn
.
Ngay giữa cầu có hai cô bé ngồi đu võng, tâm tình, trò chuyện say sưa thật dễ thương.
 
blank
Pic 8 Quang cảnh thanh thản và thư giãn
.
Gió biển mang hơi nước ngoài khơi thổi vào làm mát mặt bức thảm người trên cát, nhưng cái nóng của ánh mặt trời cũng làm rám da, cháy nắng. Xem lướt sóng đòi hỏi người xem và người dự thi phải kiên nhẫn và bình tĩnh. Lâu lâu mới có một đợt sóng ập vào bờ, ít nhất phải là 5 tới 10 phút. Iragashi và đối thủ của anh cùng đợi để bắt lượn sóng thích hợp và lao vào để cỡi. Mỗi hiệp thí sinh được phép bắt tối đa 15 con sóng. Giám khảo căn cứ vào các hồi, các hiệp mà thẩm định, đánh giá và cho điểm. Ban giám khảo gồm 5 người, cho điểm trên mỗi con sóng trong thang điểm từ 1 tới 10, rồi cộng tổng số lại. Họ đánh giá trên kỹ thuật nhảy, lướt, những động tác, cách biểu diễn, tốc độ, sức mạnh theo dòng chảy, độ khó và cả phong cách sáng tạo của thí sinh. Thang điểm là: (0-1.9:kém), (2-3.9: tạm được), 4-5.9:trung bình); (6-7.9:Khá); (8-10:tuyệt vời).

Iragashi đã đánh ngã tất cả các đối thủ để chỉ còn đối đầu với Tomas Hermes của Brazil(Ba Tây). Rồi lượn sóng cuối giúp anh đánh ngã Hermes với số điểm cao nhất trong cuộc thi lướt sóng với độ cao từ 2-4 foot (0.5-1m) của phái nam. Tổng cộng số điểm anh có là 17.23 vượt qua Hermes, người có tổng số điểm 11,10. Đây là lần đầu tiên Igarashi tham gia trận chung kết của giải US Open of Surfing. Anh từng mơ ước từ khi còn bé mình sẽ trở thành một trong những người giỏi nhất thế giới. Giờ ước mơ của anh đã đạt.

Riêng Erickson đánh bại Tatiana Weston-Webb (HAW), cư dân Hawaii, quán quân giải nữ lướt sóng năm 2016, với chỉ số điểm 6.60 để đoạt giải thưởng 2017. Niềm vui của cư dân California năm nay dâng tràn trên cát nóng mùa hè. Nỗi tự hào là người Hoa Kỳ lấp lánh trên những đợt sóng biển. Những tiếng hò, hét, hát reo “USA, USA” vang dội trong không khí tháng tám trời trong và vang xa không dứt.

Thanh Thư thực hiện

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.