Hôm nay,  

Sự Thật Phũ Phàng

19/11/201700:02:00(Xem: 10983)
SỰ THẬT PHŨ PHÀNG
 
Chu Tất Tiến

 

Tại Hạ Viện Hoa Kỳ, Dân Biểu Liên Bang Hoa Kỳ Stephanie Murphy (tên Việt Nam là Đặng Thị Ngọc Dung) (Dân Chủ-Florida) đã đọc một bài diễn văn khen ngợi việc Tổng Thống Donald Trump loại ông Steve Bannon, chiến lược gia của Tổng Thống Donald Trump, ra khỏi Hội Đồng An Ninh Quốc Gia, theo yêu cầu của Bà. Trước đây, Dân Biểu  Stephanie đã đưa ra một dự luật không cho phép bất cứ nhân vật chính trị nào được làm thành viên, hoặc thường xuyên tham dự các buổi họp của Hội Đồng An Ninh Quốc Gia. Trong dự luật này, Dân Biểu Stephanie Murphy cũng nhấn mạnh Giám đốc Tình Báo Quốc Gia hoặc tổng tham mưu trưởng Liên Quân Hoa Kỳ phải là thành viên chính thức trong các buổi họp của hội đồng An Ninh Quốc Gia.

Dân Biểu Murphy đã phản đối việc Tổng Thống Donald Trump có hành động hoàn toàn đi ngược lại truyền thống của một cơ quan liên hệ trực tiếp đến sinh mạng dân chúng Hoa Kỳ. Khi Tổng Thống Donald Trump bổ nhiệm ông Steve Bannon, một nhân vật chính trị, vào Hội Đồng An Ninh Quốc Gia đã làm giảm vai trò của giám đốc Tình Báo Quốc Gia và Tổng Tham Mưu Trưởng Liên Quân Hoa Kỳ trong hội đồng này. Theo quyết định của Tổng Thống, ông Bannon, người đứng đầu hội đồng cố vấn của Tổng Thống, nguyên chủ tịch ủy ban vận động của ông Donald Trump trong cuộc bầu cử tổng thống, là thành viên của Hội Đồng An Ninh Quốc Gia và Hội Đồng Tối Cao. Ngược lại, Tổng Tham Mưu Trưởng Liên Quân và Giám Đốc Tình Báo Quốc Gia chỉ là những người tham dự tùy theo nhu cầu. Điều quan trọng là ông Steve Bannon trước đây chỉ là tổng giám đốc Breibart News, một báo mạng được coi là cực kỳ bảo thủ và không chấp nhận một xã hội đa chủng tộc, chưa hề có kinh nghiệm về an ninh quốc gia bao giờ.  Sau khi dự luật của Dân Biểu Stephanie được sự bảo trợ của hơn 200 vị dân cử, Tổng Thống Donald Trump đã phải đáp ứng ngay và đưa Steve Bannon ra khỏi Ủy Ban An Ninh Quốc Gia, trả lại vị trí cho Tổng Tham Mưu Trưởng Liên Quân cũng như Giám Đốc Tình Báo Quốc Gia tại ủy ban này.

Thắng lợi của Dân Biểu Liên Bang Stephanie đã chứng tỏ sức mạnh của tiếng nói của người đại diện dân chúng, nếu những người đại diện thực tâm muốn xoay chuyển một vấn đề chính trị quan trọng liên quan đến sinh mạng của người dân. Thắng lợi này cũng cho thấy rằng, một khi vấn đề Nhân Quyền của Việt Nam được nêu ra một cách khoa học, chứng minh rằng vấn đề này không những chỉ là việc nội bộ của một quốc gia từng là bạn đồng minh của Hoa Kỳ, mà là một mắt xích quan trọng trong chuỗi bang giao quốc tế, có ảnh hưởng trực tiếp đến dân Mỹ, thì nhất định Hành Pháp Hoa Kỳ phải chuyển động.

Trong nhiều năm qua, dự luật Nhân Quyền Việt Nam do Dân Biểu Loretta Sanchez, (Dân Chủ-California), bảo trợ, đã từng được đưa ra thông qua tại Hạ Viện với số phiếu áp đảo, nhưng khi đến Thượng Viện thì một nhân vật phản chiến đã không muốn vấn đề Việt Nam được coi trọng, nên đã dùng phương pháp “bịt tai, nhắm mắt” để cho dự luật này chết yểu hai lần. Từ đó, những vấn đề liên quan đến Nhân Quyền Việt Nam đã trở thành “taboo”, điều mà người ta ngại nhắc đến.

Khi Donald Trump đắc cử năm 2016 với những luận điệu hùng hồn và ngang tàng muốn tuyên chiến về kinh tế với Trung Cộng, thách thức với Nga, coi thường Phi Luật Tân, và đem hết việc làm tại nước ngoài về lại Mỹ, một số người Việt tị nạn tại Mỹ đã hân hoan đón nhận kết quả này, và tung hô Tổng Thống mới như một “Odyssey” thời đại, có thể đem lại một cơ hội mới cho Việt Nam. Nhiều người viết trên mạng và facebook: “Đảng Cộng Hòa lên, Việt Nam Cộng Hòa sống lại rồi!” Tuy nhiên, chỉ sau hơn 10 tháng, sự thật phũ phàng đã hiện ra. Vị Tổng Thống ngang tàng này, sau chuyến công du đầu tiên sang Á Châu, không những không gây chiến với Trung Cộng mà còn ký kết với Bắc Kinh những thỏa thuận thương mại trị giá 250 tỷ đô la và chỉ dành 50 tỷ đô cho các nước khác. Không những không đáp trả lời mạ lị của Tổng Thống Phi Luật Tân, một sát thủ tàn nhẫn, lại còn cụng ly vui vẻ với nhân vật này, môt người vừa xác nhận là “tôi đã giết người từ năm 15,16 tuổi!” Không những không đem được một công việc nào từ nước ngoài về mà còn tiếp tục cho Ái nữ ký thêm giao kèo phát triển hàng hóa của cô tại Bắc Kinh và đem lại cho cô khoảng vài trăm triệu đô la tiền lãi. Không những không thách thức Nga sô, mà còn trao đổi với Putin nhiều điều thuận lợi cho cả hai bên, cũng như lờ đi, không nhắc đến việc các phụ tá và ngay cả con rể của mình đã từng liên lạc với Nga để mở chiến dịch đánh phá đối thủ chính trị của mình, hầu cho mình lên ngôi cửu ngũ. Trên hết là môt gáo nước lạnh cho vấn đề Nhân Quyền Việt Nam: Trong suốt các buổi thảo luận với đối tác Cộng Sản Việt Nam, không hề nhắc đến hai chữ Nhân Quyền, ngược lại, còn khen ngợi đảng Cộng đã điều hành đất nước thật đúng! Thêm một điều bất hạnh cho vấn đề Nhân Quyền Việt Nam: Vào tháng 3, 2017, Đệ Nhất Phu Nhân, Melania Trump thay mặt Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đã trao giải "Phụ nữ Quốc tế Can đảm" cho blogger Mẹ Nấm. Sau đó, để trả lời thư con gái của bà Nguyễn Ngọc Như Quỳnh mong muốn gửi lá thư này cho Đệ nhất Phu nhân Melania Trump, Tùy viên báo chí Pope Thrower của Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Việt Nam đã trả lời BBC qua email: "Như người phát ngôn của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ, bà Heather Nauert, đã tuyên bố vào ngày 29 tháng 6, Hoa Kỳ kêu gọi Việt Nam thả Mẹ Nấm và tất cả các tù nhân lương tâm ngay lập tức và cho phép mọi cá nhân ở Việt Nam bày tỏ quan điểm của mình một cách tự do và ôn hòa mà không sợ bị trả thù.” Việc này đem lại hy vọng cho gia đình Mẹ Nấm cũng như các nhà Dân Chủ khác. Nhưng rồi, sự thật phũ phàng lại hiện ra: Đệ Nhất Phu Nhân bỏ qua chuyến viếng thăm Việt Nam, mà chỉ đến các quốc gia khác. Nhiều nhà lý luận đã cho rằng, việc bà Melania không đến Việt Nam là một hành động chính trị, chứng tỏ cho Việt Nam thấy rằng, họ là những kẻ bất xứng, không đáng đến thăm. Nhưng một số người khác lại cho rằng, nếu hành đông “không đến” của Bà Melania là một thông điệp như trên, thì thông điệp này sẽ không bao giờ được lý giải theo ý bà muốn, vì trình độ nhận thức của Đảng Cộng Sản rất thấp kém, họ không thể hiểu được ý nghĩa của thông điệp này.  Ngược lại, họ sẽ cho rằng Bà Melania mắc cở vì đã trao giải cho Mẹ Nấm, gián tiếp chống lại thái độ Vô Nhân của đảng Cộng Sản Việt Nam, bây giờ lại chính Phu Quân của bà đến thăm với sự niềm nở, vui vẻ, chân tình như thế, làm cho bà thấy hối hận và không dám gặp mặt những người mà mình từng chống đối!

Sự thực phũ phàng trên hết là sự tồn tại của Đảng Cộng Sản Việt Nam, một Đảng đã mất nhân tính, một bè lũ Mafia thời đại, một băng đảng ăn cướp có vũ khí tối tân, sẽ qua sự kiện Tổng Thống Hoa Kỳ đến để ký kết các giao kèo thuần túy thương mại, sẽ làm cho Đảng này tồn tại bền vững hơn. Hoa Kỳ tuyệt đối không có nhắc đến viện trợ quân sự cũng như không có một lời nào hỗ trơ cho việc chống Trung Cộng xâm lăng, ngoài những lời đãi bôi khen ngợi Hai Bà Trưng. (Những lời đãi bôi này có thể làm cho một số người Việt vui mừng: “Thấy chưa! Tổng Thống đã tát vào mặt đảng Cộng sản rồi đấy! Thực tế, những lời nói này cũng như một lời khuyên của một vị đi giảng đạo, đứng trước một đảng chuyên giết người, cướp của: “Các con hãy làm lành, lánh dữ nhé!”. Nói xong, vị giảng đạo bỏ đi, để mặc cho bọn cướp ngồi cười sằng sặc!)

Như thế, tương lai Việt Nam ra sao? Vấn đề Nhân Quyền đã bị quốc tế bỏ qua, coi như chuyện nội bộ, ai có thân, người ấy lo! Một đồng minh phản bội! Một đất nước bị bán đứng! Một dân tộc kiêu hùng đã trở thành nô lệ! Lịch sử 4000 năm anh dũng đã bị xóa nhòa! Một cộng đồng người Việt di tản đã bị phân hóa với đa số an phận, và chỉ còn một thiểu số chống Cộng, mà trong nhóm thiểu số này, lại có những đường lối khác nhau, người dựa vào Cộng Hòa, kẻ theo Dân Chủ, hai nhóm này lại chống đối lẫn nhau, mạ lị nhau trên mạng, thiếu điều muốn giết nhau, chỉ vì “theo” hay “không theo” vị Tổng Thống Hoa Kỳ!

Như thế, tương lai của đất nước đã hoàn toàn bi thảm sao? Chưa hẳn đúng! Nếu dựa theo chiến thắng chính trị của Dân Biểu Stephanie cũng như phân tích tình hình chính trị quốc tế qua chuyến công du của Tổng Thống Mỹ, người Việt chân chính, nếu vẫn còn hy vọng đất nước mình được chuyển hóa, thiển nghĩ, nên thay đổi phương cách hoạt động, thay vì đánh phá lẫn nhau chỉ vì Cộng Hòa hay Dân Chủ mà nên bỏ qua mọi dị biệt đảng tính của người Mỹ (không phải của chúng ta!) mà lắng nghe lẫn nhau, cùng tìm phương pháp chống Công theo khoa học, làm sao chứng minh được với thế giới rằng vấn đề Nhân Quyền Việt Nam chính là “lương tâm của nhân loại”, và nếu nhân dân Việt Nam vẫn bị đàn áp, đất nước này tiếp tục bị bán cho Trung Cộng, Đảng Cộng sản Việt Nam vẫn áp dụng quyền hạn vô biên giới của họ để đàn áp dân tộc của mình, thì chính Thế giới Tự Do là những kẻ chiến bại. Mọi khẩu hiệu về Tự do, Bình Đẳng, Nhân Quyền của thế giới chỉ là những miếng giấy lộn, nên hủy đi. Riêng với Hoa Kỳ, đã từng chỉ đạo việc giết vị lãnh đạo một đất nước Việt Nam cách xa Hoa Kỳ hàng ngàn dặm, chỉ để mang quân đến, gây xáo trộn toàn bộ đất nước với một cuộc chiến thất bại, rồi bỏ chạy, thì phải nhận lãnh trách nhiệm của mình, hồi phục lại đất nước này, hồi phục lại nền Dân Chủ của đất nước này như cũ, nếu không thì vĩnh viễn sẽ mang bộ mặt của một kẻ Phản Bội trong lịch sử Thế Giới. Nhân dân Việt Nam không năn nỉ Hoa Kỳ trở lại để giúp đỡ dân Việt, mà đòi hỏi Hoa Kỳ phải trả lại công bằng, công lý cho Việt Nam.

Chu Tất Tiến, 18 tháng 11 năm 2017.

  

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong căn phòng trắng, lổm chổm những mảng phù điêu mạ vàng trên trần nhà và tường, một người đàn ông mảnh khảnh, nhanh nhẹn bước ra giới thiệu trước ống kính báo chí món quà đặc biệt ông cố ý mang theo tặng Tổng thống Donald Trump. Đó là lần hiếm hoi CEO của hãng Apple, Tim Cook, xuất hiện trong trang phục sơ mi cà vạt vest đen. Ngay cả trong những lần ra mắt sản phẩm iPhone mới hàng năm, vốn được xem là sự kiện quan trọng bật nhất của Apple, người ta cũng không thấy Cook phải bó mình trong bộ lễ phục trịnh trọng như vậy. Tim Cook đã mang đến cho các tín đồ của trái táo một sự bất ngờ, giống như 15 năm trước, ông xuất hiện trên tạp chí Out ở vị trí đầu bảng xếp hạng Power 50, một danh sách xếp hạng những cá nhân đồng tính nam và đồng tính nữ có ảnh hưởng nhất vào thời điểm đó.
Trong những tháng qua, thảm họa đói của người Palestine ở dải Gaza đã làm thế giới rúng động. Tin tức về trẻ em Palestine bị bắn chết trong khi cố len lỏi tới rào sắt để nhận thức ăn viện trợ được truyền đi; nhiều người đặt câu hỏi về lương tri của những kẻ tổ chức “công tác nhân đạo” này (công ty Gaza Humanitarian Foundation do chính phủ Trump hậu thuẫn). UN ước tính có khoảng 1,400 người Palestine đã chết khi tìm cách nhận thực phẩm cứu trợ. Vào tháng 12 năm 2023, Nam Phi đã đệ đơn kiện Israel lên Tòa án Công lý Quốc tế (ICJ) cáo buộc quốc gia này phạm tội diệt chủng ở Gaza. Một số quốc gia khác tham gia hoặc bày tỏ sự ủng hộ đối với vụ kiện, bao gồm: Nicaragua, Bỉ, Colombia, Thổ Nhĩ Kỳ, Libya, Ai Cập, Maldives, Mexico, Ireland, Chile Palestine…
Trí nhớ của một cộng đồng không chỉ mất đi khi thời gian làm phai mờ, mà có khi có bàn tay cố tình tháo gỡ. Không cần nhiều bút mực, chỉ cần bỏ vài dòng, thay một chữ, hoặc xóa một đoạn – câu chuyện lập tức đổi nghĩa. Lịch sử hiện đại đã nhiều lần chứng kiến điều đó. Năm 1933, chính quyền Quốc xã Đức đốt sách giữa quảng trường, thay lại giáo trình, đặt viện bảo tàng và văn khố dưới quyền Bộ Tuyên Giám. Joseph Goebbels nói: “Chúng ta không muốn người dân sử dụng cái đầu. Chúng ta muốn họ hành xử theo cảm tính.” Tám thập niên sau, ở một góc khác của địa cầu, những bản thảo của Trương Vĩnh Ký – người khai sáng nền quốc ngữ Việt – bị loại khỏi thư viện vì bị gán là “tay sai thực dân”. Sau 1975, chính quyền cộng sản xét duyệt văn hóa trên toàn quốc: các tác phẩm học thuật bị cấm; bị đốt, tên tuổi các học giả và nhà văn miền Nam biến mất khỏi mọi tiến trình văn hóa. Tại Hoa Kỳ ngày nay, sự thật không bị đấu tố – nhưng bị biên tập lại.
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.
Tôi có một người bạn viết lách văn nghệ. Chị cho rằng mình có chút tài nghệ, đủ để khi cần móc túi lấy ra xài. Chị không viết đều. Chỉ viết khi thích – đôi khi chị viết gửi vài tạp chí mạng, có khi chỉ viết để đó, không gửi ai. Chị sống trên căn gác nhỏ, gọi đó là "giang sơn sáng tác" của riêng mình. Mỗi ngày chị dậy lúc gần trưa, pha ly cà phê nguội, rồi mở máy tính. Có bài chị viết ngay sau ngụm cà-phê đầu tiên – vài chục phút là xong – gửi đi ngay rồi gập máy, đi ngủ tiếp. Có bài để ba năm hôm, không sửa gì cả, gửi đi như vậy. Tôi hỏi: “Sao không đọc lại?” Chị nhún vai: Lúc viết là thật nhất. Sửa nhiều, mất hồn. Tôi hỏi tiếp: Không sợ thiếu sót? Chị cười, lấy ngón tay chỉ lên bức thư pháp trên tường:“Tri túc giả phú” (Biết đủ là đủ).
Kể từ khi Donald Trump tái đắc cử Tổng thống, giới sáng lập và đầu tư trong lĩnh vực công nghệ cao tại Thung lũng Silicon – gồm các tỷ phú như Elon Musk, Jeff Bezos và Mark Zuckerberg – đã được xem là những nhân vật có ảnh hưởng quan trọng đối với chính quyền mới. Họ xuất hiện trong lễ nhậm chức của Trump và nhanh chóng đóng vai trò chính trong việc định hình các chính sách "Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại". Với niềm tin mãnh liệt vào tiềm năng của công nghệ hiện đại, những nhà lãnh đạo này tin rằng họ có thể vận hành nó trong khuôn khổ một nền kinh tế thị trường tự do. Họ cổ súy cho sự phát triển không giới hạn của một hình thái tư bản tự do tuyệt đối và công nghệ có thể giải quyết hầu hết các vấn đề xã hội và quốc gia. Trong tầm nhìn của các cá nhân tiên phong công nghệ, họ muốn có vai trò lãnh đạo trong việc xóa bỏ các thủ tục hành chính phức tạp của nhà nước phúc lợi. Đó là hai điều kiện tiên quyết để tăng tốc cho các tiến bộ xã hội,
Ba giờ sáng của một ngày giữa Tháng Tư, cả hệ thống điện và điện thoại trong trại giam Adelanto Detention Center (California) đồng loạt bị ngắt. Bóng tối phủ trùm khắp các khu vực. Nhân viên trại giam đi từng khu vực, gõ cửa từng phòng, gọi tên “những người được chọn.” Mỗi phòng một, hoặc hai người bị gọi tên. “Thu xếp đồ đạc của các anh” – lệnh được truyền đi vắn tắt, không giải thích. Ông X. Nguyễn, cư dân của Santa Ana, đến Mỹ từ năm 1990, là một trong những người bị đánh thức được lệnh phải thu dọn đồ đạc.Cùng với những người khác - không ai biết ai vì tất cả đèn đã tắt, trong bóng tối họ bị áp tải ra khỏi trại giam trong tình trạng tay bị còng, chân bị xích. Chỉ đến khi bước vào chiếc xe bít bùng, họ mới nhận ra nhau qua cùng tiếng Mẹ đẻ, mới biết mình không đơn độc – mà cùng những người khác cùng ngôn ngữ, cùng cố hương, cùng một chuyến đi không có ngày trở lại. “Họ đưa anh tôi và những người trên xe đến tòa nhà INS (Immigration and Naturalization Service) ở Los Angeles.
Chuyện đời của Tổng thống Donald Trump như một cuốn sách, không phải tự truyện, không phải tiểu sử, là một trường thiên tiểu thuyết đang viết vào chương cuối cùng. Đã gọi là tiểu thuyết, nghĩa là không thật như đời thường, có nhiều diễn biến ly kỳ, bí mật và những âm thầm giấu giếm bên trong. Nhân vật chính là một người có đời sống phóng đảng từ trẻ đến già. Con nhà giàu, đẹp trai, học không giỏi. Bảy mươi mấy năm sống có thể gôm vào sáu chữ: Ham gái. Ham danh. Ham tiền. Ông không có khả năng gì đặc biệt, ngoài trừ khả năng bạo phổi, quen thói tỷ phú quyền lực, ít học, kém tư cách, ông muốn nói gì thì nói, muốn tuyên bố gì thì tuyên bố, bất kể đúng sai, bất kể hậu quả. Việc này khiến ông nổi bật giữa những kiểu mẫu đứng đắn, đạo hạnh, tử tế, trí thức của các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ dọc theo lịch sử. Sự phá vỡ tư cách lãnh đạo theo truyền thống, lạ lùng, được một số đông cử tri ủng hộ.
Tôi có một đứa cháu gái. Mỗi sáng, cháu ngồi trên bậc thềm, chăm chỉ buộc dây giày. Mỗi bên phải đều nhau, mỗi nút thắt phải đúng thứ tự. Nếu lỡ tay thắt ngược, cháu sẽ gỡ ra và làm lại từ đầu – đôi khi ba, bốn lần. Cháu sẽ nhất định không chịu đi học cho đến khi nào giây thắt thật ngay ngắn. Cháu thuộc dạng trẻ em tự kỷ – một khác biệt mà người ngoài mới nhìn vào khó thấy. Và để được hỗ trợ trong lớp học, con bé phải làm điều mà cả hệ thống ép nó làm: thi IQ. Nếu điểm thấp quá, cháu bị đưa ra khỏi lớp chính. Nếu điểm “không thấp đủ,” cháu lại không được hỗ trợ vì không đạt tiêu chuẩn “khuyết tật.” Cùng một con số, khi là tấm thẻ vào cửa, khi là án lệnh đuổi ra khỏi cửa. Và chẳng ai thấy việc này có gì sai. Tất cả đều hợp lệ. Tất cả đều dựa vào một niềm tin: con người có thể đo được bằng ba con số.
Trong tháng 7 năm 2025, Thượng Viện Hoa Kỳ đã bỏ phiếu gần như hoàn toàn theo đường lối đảng phái để hủy bỏ khoản ngân sách trị giá 1.1 tỷ MK đã được chuẩn thuận cấp cho Tập Đoàn Phát Thanh Truyền Hình Công Cộng (Corporation for Public Broadcasting, CPB). Những người ủng hộ quyết định này cho rằng đây là hành động cần thiết để ngừng tài trợ cho “cánh truyền thông thiên tả.” “Phát thanh truyền hình công cộng đã rơi vào tay các nhà hoạt động đảng phái từ lâu rồi,” TNS Ted Cruz (Texas) tuyên bố, khẳng định chính phủ không cần thiết phải tài trợ cho các cơ quan báo chí “thiếu công tâm.” Ông châm biếm: “Muốn xem tuyên truyền của phe cấp tiến hả, cứ bật MSNBC đi.”


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.