Hôm nay,  

Sự Thật Phũ Phàng

19/11/201700:02:00(Xem: 10981)
SỰ THẬT PHŨ PHÀNG
 
Chu Tất Tiến

 

Tại Hạ Viện Hoa Kỳ, Dân Biểu Liên Bang Hoa Kỳ Stephanie Murphy (tên Việt Nam là Đặng Thị Ngọc Dung) (Dân Chủ-Florida) đã đọc một bài diễn văn khen ngợi việc Tổng Thống Donald Trump loại ông Steve Bannon, chiến lược gia của Tổng Thống Donald Trump, ra khỏi Hội Đồng An Ninh Quốc Gia, theo yêu cầu của Bà. Trước đây, Dân Biểu  Stephanie đã đưa ra một dự luật không cho phép bất cứ nhân vật chính trị nào được làm thành viên, hoặc thường xuyên tham dự các buổi họp của Hội Đồng An Ninh Quốc Gia. Trong dự luật này, Dân Biểu Stephanie Murphy cũng nhấn mạnh Giám đốc Tình Báo Quốc Gia hoặc tổng tham mưu trưởng Liên Quân Hoa Kỳ phải là thành viên chính thức trong các buổi họp của hội đồng An Ninh Quốc Gia.

Dân Biểu Murphy đã phản đối việc Tổng Thống Donald Trump có hành động hoàn toàn đi ngược lại truyền thống của một cơ quan liên hệ trực tiếp đến sinh mạng dân chúng Hoa Kỳ. Khi Tổng Thống Donald Trump bổ nhiệm ông Steve Bannon, một nhân vật chính trị, vào Hội Đồng An Ninh Quốc Gia đã làm giảm vai trò của giám đốc Tình Báo Quốc Gia và Tổng Tham Mưu Trưởng Liên Quân Hoa Kỳ trong hội đồng này. Theo quyết định của Tổng Thống, ông Bannon, người đứng đầu hội đồng cố vấn của Tổng Thống, nguyên chủ tịch ủy ban vận động của ông Donald Trump trong cuộc bầu cử tổng thống, là thành viên của Hội Đồng An Ninh Quốc Gia và Hội Đồng Tối Cao. Ngược lại, Tổng Tham Mưu Trưởng Liên Quân và Giám Đốc Tình Báo Quốc Gia chỉ là những người tham dự tùy theo nhu cầu. Điều quan trọng là ông Steve Bannon trước đây chỉ là tổng giám đốc Breibart News, một báo mạng được coi là cực kỳ bảo thủ và không chấp nhận một xã hội đa chủng tộc, chưa hề có kinh nghiệm về an ninh quốc gia bao giờ.  Sau khi dự luật của Dân Biểu Stephanie được sự bảo trợ của hơn 200 vị dân cử, Tổng Thống Donald Trump đã phải đáp ứng ngay và đưa Steve Bannon ra khỏi Ủy Ban An Ninh Quốc Gia, trả lại vị trí cho Tổng Tham Mưu Trưởng Liên Quân cũng như Giám Đốc Tình Báo Quốc Gia tại ủy ban này.

Thắng lợi của Dân Biểu Liên Bang Stephanie đã chứng tỏ sức mạnh của tiếng nói của người đại diện dân chúng, nếu những người đại diện thực tâm muốn xoay chuyển một vấn đề chính trị quan trọng liên quan đến sinh mạng của người dân. Thắng lợi này cũng cho thấy rằng, một khi vấn đề Nhân Quyền của Việt Nam được nêu ra một cách khoa học, chứng minh rằng vấn đề này không những chỉ là việc nội bộ của một quốc gia từng là bạn đồng minh của Hoa Kỳ, mà là một mắt xích quan trọng trong chuỗi bang giao quốc tế, có ảnh hưởng trực tiếp đến dân Mỹ, thì nhất định Hành Pháp Hoa Kỳ phải chuyển động.

Trong nhiều năm qua, dự luật Nhân Quyền Việt Nam do Dân Biểu Loretta Sanchez, (Dân Chủ-California), bảo trợ, đã từng được đưa ra thông qua tại Hạ Viện với số phiếu áp đảo, nhưng khi đến Thượng Viện thì một nhân vật phản chiến đã không muốn vấn đề Việt Nam được coi trọng, nên đã dùng phương pháp “bịt tai, nhắm mắt” để cho dự luật này chết yểu hai lần. Từ đó, những vấn đề liên quan đến Nhân Quyền Việt Nam đã trở thành “taboo”, điều mà người ta ngại nhắc đến.

Khi Donald Trump đắc cử năm 2016 với những luận điệu hùng hồn và ngang tàng muốn tuyên chiến về kinh tế với Trung Cộng, thách thức với Nga, coi thường Phi Luật Tân, và đem hết việc làm tại nước ngoài về lại Mỹ, một số người Việt tị nạn tại Mỹ đã hân hoan đón nhận kết quả này, và tung hô Tổng Thống mới như một “Odyssey” thời đại, có thể đem lại một cơ hội mới cho Việt Nam. Nhiều người viết trên mạng và facebook: “Đảng Cộng Hòa lên, Việt Nam Cộng Hòa sống lại rồi!” Tuy nhiên, chỉ sau hơn 10 tháng, sự thật phũ phàng đã hiện ra. Vị Tổng Thống ngang tàng này, sau chuyến công du đầu tiên sang Á Châu, không những không gây chiến với Trung Cộng mà còn ký kết với Bắc Kinh những thỏa thuận thương mại trị giá 250 tỷ đô la và chỉ dành 50 tỷ đô cho các nước khác. Không những không đáp trả lời mạ lị của Tổng Thống Phi Luật Tân, một sát thủ tàn nhẫn, lại còn cụng ly vui vẻ với nhân vật này, môt người vừa xác nhận là “tôi đã giết người từ năm 15,16 tuổi!” Không những không đem được một công việc nào từ nước ngoài về mà còn tiếp tục cho Ái nữ ký thêm giao kèo phát triển hàng hóa của cô tại Bắc Kinh và đem lại cho cô khoảng vài trăm triệu đô la tiền lãi. Không những không thách thức Nga sô, mà còn trao đổi với Putin nhiều điều thuận lợi cho cả hai bên, cũng như lờ đi, không nhắc đến việc các phụ tá và ngay cả con rể của mình đã từng liên lạc với Nga để mở chiến dịch đánh phá đối thủ chính trị của mình, hầu cho mình lên ngôi cửu ngũ. Trên hết là môt gáo nước lạnh cho vấn đề Nhân Quyền Việt Nam: Trong suốt các buổi thảo luận với đối tác Cộng Sản Việt Nam, không hề nhắc đến hai chữ Nhân Quyền, ngược lại, còn khen ngợi đảng Cộng đã điều hành đất nước thật đúng! Thêm một điều bất hạnh cho vấn đề Nhân Quyền Việt Nam: Vào tháng 3, 2017, Đệ Nhất Phu Nhân, Melania Trump thay mặt Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đã trao giải "Phụ nữ Quốc tế Can đảm" cho blogger Mẹ Nấm. Sau đó, để trả lời thư con gái của bà Nguyễn Ngọc Như Quỳnh mong muốn gửi lá thư này cho Đệ nhất Phu nhân Melania Trump, Tùy viên báo chí Pope Thrower của Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Việt Nam đã trả lời BBC qua email: "Như người phát ngôn của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ, bà Heather Nauert, đã tuyên bố vào ngày 29 tháng 6, Hoa Kỳ kêu gọi Việt Nam thả Mẹ Nấm và tất cả các tù nhân lương tâm ngay lập tức và cho phép mọi cá nhân ở Việt Nam bày tỏ quan điểm của mình một cách tự do và ôn hòa mà không sợ bị trả thù.” Việc này đem lại hy vọng cho gia đình Mẹ Nấm cũng như các nhà Dân Chủ khác. Nhưng rồi, sự thật phũ phàng lại hiện ra: Đệ Nhất Phu Nhân bỏ qua chuyến viếng thăm Việt Nam, mà chỉ đến các quốc gia khác. Nhiều nhà lý luận đã cho rằng, việc bà Melania không đến Việt Nam là một hành động chính trị, chứng tỏ cho Việt Nam thấy rằng, họ là những kẻ bất xứng, không đáng đến thăm. Nhưng một số người khác lại cho rằng, nếu hành đông “không đến” của Bà Melania là một thông điệp như trên, thì thông điệp này sẽ không bao giờ được lý giải theo ý bà muốn, vì trình độ nhận thức của Đảng Cộng Sản rất thấp kém, họ không thể hiểu được ý nghĩa của thông điệp này.  Ngược lại, họ sẽ cho rằng Bà Melania mắc cở vì đã trao giải cho Mẹ Nấm, gián tiếp chống lại thái độ Vô Nhân của đảng Cộng Sản Việt Nam, bây giờ lại chính Phu Quân của bà đến thăm với sự niềm nở, vui vẻ, chân tình như thế, làm cho bà thấy hối hận và không dám gặp mặt những người mà mình từng chống đối!

Sự thực phũ phàng trên hết là sự tồn tại của Đảng Cộng Sản Việt Nam, một Đảng đã mất nhân tính, một bè lũ Mafia thời đại, một băng đảng ăn cướp có vũ khí tối tân, sẽ qua sự kiện Tổng Thống Hoa Kỳ đến để ký kết các giao kèo thuần túy thương mại, sẽ làm cho Đảng này tồn tại bền vững hơn. Hoa Kỳ tuyệt đối không có nhắc đến viện trợ quân sự cũng như không có một lời nào hỗ trơ cho việc chống Trung Cộng xâm lăng, ngoài những lời đãi bôi khen ngợi Hai Bà Trưng. (Những lời đãi bôi này có thể làm cho một số người Việt vui mừng: “Thấy chưa! Tổng Thống đã tát vào mặt đảng Cộng sản rồi đấy! Thực tế, những lời nói này cũng như một lời khuyên của một vị đi giảng đạo, đứng trước một đảng chuyên giết người, cướp của: “Các con hãy làm lành, lánh dữ nhé!”. Nói xong, vị giảng đạo bỏ đi, để mặc cho bọn cướp ngồi cười sằng sặc!)

Như thế, tương lai Việt Nam ra sao? Vấn đề Nhân Quyền đã bị quốc tế bỏ qua, coi như chuyện nội bộ, ai có thân, người ấy lo! Một đồng minh phản bội! Một đất nước bị bán đứng! Một dân tộc kiêu hùng đã trở thành nô lệ! Lịch sử 4000 năm anh dũng đã bị xóa nhòa! Một cộng đồng người Việt di tản đã bị phân hóa với đa số an phận, và chỉ còn một thiểu số chống Cộng, mà trong nhóm thiểu số này, lại có những đường lối khác nhau, người dựa vào Cộng Hòa, kẻ theo Dân Chủ, hai nhóm này lại chống đối lẫn nhau, mạ lị nhau trên mạng, thiếu điều muốn giết nhau, chỉ vì “theo” hay “không theo” vị Tổng Thống Hoa Kỳ!

Như thế, tương lai của đất nước đã hoàn toàn bi thảm sao? Chưa hẳn đúng! Nếu dựa theo chiến thắng chính trị của Dân Biểu Stephanie cũng như phân tích tình hình chính trị quốc tế qua chuyến công du của Tổng Thống Mỹ, người Việt chân chính, nếu vẫn còn hy vọng đất nước mình được chuyển hóa, thiển nghĩ, nên thay đổi phương cách hoạt động, thay vì đánh phá lẫn nhau chỉ vì Cộng Hòa hay Dân Chủ mà nên bỏ qua mọi dị biệt đảng tính của người Mỹ (không phải của chúng ta!) mà lắng nghe lẫn nhau, cùng tìm phương pháp chống Công theo khoa học, làm sao chứng minh được với thế giới rằng vấn đề Nhân Quyền Việt Nam chính là “lương tâm của nhân loại”, và nếu nhân dân Việt Nam vẫn bị đàn áp, đất nước này tiếp tục bị bán cho Trung Cộng, Đảng Cộng sản Việt Nam vẫn áp dụng quyền hạn vô biên giới của họ để đàn áp dân tộc của mình, thì chính Thế giới Tự Do là những kẻ chiến bại. Mọi khẩu hiệu về Tự do, Bình Đẳng, Nhân Quyền của thế giới chỉ là những miếng giấy lộn, nên hủy đi. Riêng với Hoa Kỳ, đã từng chỉ đạo việc giết vị lãnh đạo một đất nước Việt Nam cách xa Hoa Kỳ hàng ngàn dặm, chỉ để mang quân đến, gây xáo trộn toàn bộ đất nước với một cuộc chiến thất bại, rồi bỏ chạy, thì phải nhận lãnh trách nhiệm của mình, hồi phục lại đất nước này, hồi phục lại nền Dân Chủ của đất nước này như cũ, nếu không thì vĩnh viễn sẽ mang bộ mặt của một kẻ Phản Bội trong lịch sử Thế Giới. Nhân dân Việt Nam không năn nỉ Hoa Kỳ trở lại để giúp đỡ dân Việt, mà đòi hỏi Hoa Kỳ phải trả lại công bằng, công lý cho Việt Nam.

Chu Tất Tiến, 18 tháng 11 năm 2017.

  

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ông bà xưa đã nói, nắm thì “nắm kẻ có tóc ai nắm kẻ trọc đầu.” Cách nói dân gian này rất cụ thể và dễ hình dung, người có tóc thì dễ bị nắm, bị túm, còn người trọc đầu thì không thể nắm được. Mang câu nói này vào chính trường Mỹ hiện tại, quả là khôi hài, nhưng không kém màu bi kịch. Nó phản ánh một sự thật trần trụi và không thể tránh khỏi: Quyền lực, chính sách, sắc lệnh hành pháp, các cuộc chiến pháp lý và ‘tuổi thọ’ chính trị của người đứng đầu nhánh hành pháp đang phụ thuộc vào sự phục tùng của các nhà lãnh đạo và những tài phiệt. Họ là ai? Họ là một mạng lưới của các quan chức, nhà lập pháp, giám đốc điều hành truyền thông, nhà tài trợ…, những người đã chọn chọ họ một thế đứng, xuôi theo những gì tổng thống muốn.
Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ đang đánh một đòn nguy hiểm: huy động các văn phòng công tố đi điều tra mạng lưới từ thiện Open Society Foundations của gia đình Soros, một quỹ từ thiện quốc tế, nổi tiếng với việc tài trợ cho các dự án dân chủ, giáo dục và nhân quyền trên khắp thế giới. Danh sách cáo buộc nghe cứ như “vật lạ”: từ đốt phá đến tài trợ khủng bố. Open Society Foundations lập tức phản đối, khẳng định mình hoạt động hợp pháp, và nhắc lại điều mà bất cứ người tỉnh táo nào cũng hiểu: khi chính quyền có thể tùy tiện lấy một nhóm dân sự làm vật tế, thì quyền của mọi nhóm khác cũng chẳng còn gì bảo đảm.
Trong nhiều thập niên qua, giải pháp hai nhà nước luôn được xem là phương án khả thi nhằm mang lại hòa bình cho khu vực Trung Đông. Tuy nhiên, tiến trình này vẫn chưa đạt được kết quả cụ thể. Gần đây, cuộc tranh luận về việc công nhận nhà nước Palestine đang có những chuyển biến mới khi Pháp và Ả Rập Xê Út tổ chức một hội nghị quốc tế tại New York, ngay trước thềm Đại hội thường niên của Liên Hiệp Quốc.
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.