Hôm nay,  

Sẽ làm gì năm 2018

21/12/201713:16:00(Xem: 6951)
Sẽ làm gì năm 2018
Năm Mậu Tuất theo Âm Lịch

Chúng tôi liệt kê các công tác cuối năm và dự thảo chương trình cho năm 2018.                                                                                              

1) Các công tác chính là bảo toàn và xây dựng tiếp tục Việt Museum.         
                                                                                                 

2) Theo dõi và yểm trợ công tác trùng tu nghĩa trang quân đội Biên Hòa. Đã bắt đầu từ 1993.  
blank

3) Tiếp tục chương trình dọn thực đơn Việt Nam cho homeless Hoa Kỳ. Khởi sự từ 1992.                                                                                         

Đặc biệt về phần Dân Sinh Media, chúng tôi hy vọng sẽ bắt đầu cộng tác với các cựu chiến binh Hoa Kỳ thực hiện bộ phim Anh Ngữ lên tiếng về đề tài Vietnam War.

blank
Ngoài ra một bộ DVD quan trọng tựa đề Thuyền Nhân song ngữ cũng đang được ông Phạm Phú Nam soạn thảo chương trình thực hiện.

Các chi tiết sẽ được thông báo sau.                                                              

Chúc Mừng năm mới Mậu Tuất.

Giao Chỉ, San Jose

Xin quý vị vui lòng xem chi tiết trên tài liệu đính kèm.

.

 IRCC/Viet Museum và các công tác năm 2018.

          Thông báo đăc biệt cuối năm 2017.  

San Jose History Park và Viet Museum  theo lịch của sở Công Viên sẽ đóng cửa 3 ngày từ chủ nhật 24  Dec. cho đến thứ ba 26 Dec. 2017. Mở của thứ tư 27 Dec. cho dến chủ nhật 31 tháng 12-2017. Ngày thứ tư 20 tháng 12 đã có buổi họp tổng hơp thành quả công tác Nghĩa trang Biên Hòa từ 1993. Nhân viên công tác Viet Museum góp ngay tại chỗ được  $1500 dành cho việc trùng tu 25 ngôi mộ ($60x25) Ngày thứ bẩy 23 tháng 12 hội nữ quân nhân Bắc CA sẽ lên phiên dọn cơm homeless ghi dấu 25 năm chương trình thực đơn thân ái.    

Tháng 1-2018:  Park và Viet Museum đóng cửa thứ hai và thứ ba tức 1 và 2 tháng 1-2018. sau đó sẽ mở cửa như thường lệ.  Thứ hai 15 Jan Lễ mục sư King.  IRCC homeless day Jan 27 

Viet Museum tiếp tân đầu năm 2018 .

12 giờ trưa thứ tư 17 tháng 1-2018. Chào đón thân hữu. Chúng tôi phải tổ chức buổi trưa ngày thường để thuận tiện cho chương trình của History Park. Thuận tiện cho quý vị cao niên và tránh các sinh hoạt cuối tuần. Đia chỉ 635 Phelan Ave. San Jose CA 95112.      

Tháng 2-2018: Park đóng thứ hai ngày 5 tháng 2

Viet Museum đón chào ngày 1 Tết năm Tuất vào buổi trưa ngày thứ sáu 16 tháng 2-2018. Xin mời toàn thể đồng hương vào thăm viếng và thắp hương tưởng niệm tử sĩ và thuyền nhân hy sinh.  Thứ hai 19 Feb. 2018 Presidents Day.  IRCC homeless day Feb 24      

Tháng 3-2018:  Park đóng cửa thứ hai 5 Feb. 11 Feb đổi giờ.  Tham dự Văn Hoá Mỹ:

Ngày xe đạp. Lịch sử xe đạp và ngàn kiểu mẫu xe đạp. Date TBA. 29 Feb Viet Vet Day.IRCC homeless day Mar 24    

          Tháng 4-2018: Park nghỉ thứ hai 2 Mar.  9 Mar là ngày Cưu tù chiến tranh. Ngày HO VN.  IRCC homeless day Apr 28

Ngày Lễ Giỗ: Trưa chủ nhật 29 tháng 4-2018 Biệt đoàn Lam Sơn và cô Hoàng Mộng Thu tổ chức tưởng niệm các vị anh hùng tuẫn tiết và các chiến sĩ vô danh.              

Tháng 5-2018: Park đóng cửa thứ hai 7 May. 28 May Memorial Day. IRCC homeless day May 26  

Tháng 6-2018: Park đóng thứ hai 4 Jun. Father Day Sun 17 Jun. Ngày quân Lực VNCH 19 Jun. IRCC homeless day Jun 23

Ngày Thuyền Nhân. Ngày chính thức Hoa Kỳ công nhân Quốc tế di cư ty nạn hàng năm là 20 tháng 6. Năm nay Viet Museum sẽ tổ chức vào ngày chủ nhật 17 tháng 6-2018. Sẽ mời tất cả các sắc dân ty nạn và các thuyền nhân Việt Nam tham dự.       

Tháng 7-2018: Park đóng thứ hai 2 Jul. Lễ Độc Lập ngày thứ tư 4 July.  IRCC homeless day Jul 28 Viet Museum có chương trình xem pháo bông đặc biệt.                              

Tháng 8-2018: Park đóng cửa thứ hai 6 Aug. Ngày WW 2 chấm dứt 14 Aug.  Đặc biệt tại SJ Park tổ chức Spirit of 45'vào  chủ nhật 12 Aug.  IRCC homeless day Aug 25                       

Tháng 9-2018: Ngày lễ lao động thứ hai 3 tháng 9.  Park nghỉ ngày thứ ba 4 tháng Sep.  IRCC homeless day Sep 22 Đại hội các xe hơi cổ. TBA Không thể bỏ qua.               

Tháng 10-2018: Park đóng thứ hai 1- Oct. Thứ hai 8 tháng 10 Columbus Day. IRCC homeless day  Oct 27  

Tháng 11-2018:  Park đóng thứ hai 5 Nov. Ngày truyền thống Thank you America sẽ tổ chức tại Santa Clara County vào ngày chủ nhật 18 tháng 11-2018. Thankgiving Day 22 Nov. Homeless Nov 24       

Tháng 12-2018 : Park đóng thứ hai 3 Dec.  Homeless Dec 22 Tiếp theo Xmas thứ ba 25 tháng 12-2018.

   
Giao Chi San Jose.   [email protected]  (408) 316 8393


Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.
Trong bối cảnh thế giới đang trải qua những biến động nghiêm trọng về kinh tế, chính trị và công nghệ, toàn cầu hoá – vốn từng được xem là động lực chính thúc đẩy cho tăng trưởng và thịnh vượng – đang đứng trước những thách thức chưa từng có. Tiến trình công nghiệp hoá và toàn cầu hoá đã đem lại nhiều thành tựu vượt bậc trong suốt thời gian dài qua, từ thế kỷ XX sang thế kỷ XXI, đặc biệt là thông qua sự chuyên môn hoá, tự do thương mại và tiến bộ công nghệ. Tuy nhiên, các cuộc khủng hoảng tài chính, đại dịch toàn cầu, chiến tranh và cạnh tranh chiến lược giữa các cường quốc đã khiến mô hình toàn cầu hoá truyền thống bộc lộ nhiều tình trạng bất ổn...
Nhiều thế hệ sống ở Sài Gòn những năm của thập niên 80-90, khi con gà trống của Thương Xá Tax chưa bị bức tử, khi những hàng cây cổ thụ trên đường Tôn Đức Thắng vẫn là nét thơ mộng của Sài Gòn, có lẽ đều quen thuộc với câu “Chương Trình Truyền Hình Đến Đây Là Hết…” Nó thường xuất hiện vào cuối các chương trình tivi tối, khi chưa phát sóng 24/24. Thời đó, mỗi ngày truyền hình chỉ phát sóng trong một số khung giờ nhất định (thường từ chiều đến khuya) nên hầu như ai cũng có tâm lý chờ đợi đến giờ ngồi trước màn ảnh nhỏ, theo dõi vài giờ giải trí. Đó cũng là chút thời gian quên đi một ngày cơ cực, bán mồ hôi cho một bữa cơm độn bo bo thời bao cấp. Nhắc nhớ chút chuyện xưa, để nói chuyện nay, đang diễn ra ở một đất nước văn minh hàng đầu, từng là niềm mơ ước của biết bao quốc gia về quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận.
Trên mạng gần đây lan truyền một bức tranh chuỗi tiến hóa ngược nhại kiểu Banksy - vẽ hình ảnh tiến hóa quen thuộc từ khỉ tiến tới người, nhưng đến giữa chặng đường, một gương mặt ai cũng nhận ra quay lưng đi ngược lại về phía khỉ. Cái dáng ngoảnh đầu ấy khiến tôi chạnh lòng nghĩ đến hình ảnh nước Mỹ hôm nay. Giữa thế kỷ XXI, lẽ ra phải tiếp tục đi tới, nhưng thay vì mở rộng tự do học thuật – ngọn nguồn của sáng tạo – chúng ta lại thấy những dấu hiệu nước Mỹ thoái lui theo một quỹ đạo lạ lùng: thử nghiệm một kiểu “tiến hóa ngược”.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.