Hôm nay,  

Cuối năm ở Bắc CA

28/12/201701:01:00(Xem: 7143)
Cuối năm ở Bắc CA...
 
Giao Chỉ, San Jose

May mắn đầu năm: 
Tuy là chuyện San Jose, nhưng thực sự đây là bản báo cáo năm 2017 vừa qua của chúng tôi. Cơ quan IRCC và Việt Museum đã sinh hoạt ra sao?   Thân hữu thường phàn nàn là chúng tôi hay viết chuyện buồn. Lần này xin kể toàn tin vui. Đầu năm, cụ bà Đỗ Đình Tá qua đời, một vị gần như ẩn danh theo lời yêu cầu của tang gia đã tặng cho cơ quan 100 ngàn mỹ kim. Con gà năm Đinh Dậu đã có thể cất tiếng gáy khá ồn ào. Ngoại trừ chính cơ quan IRCC đóng góp khởi sự 300 ngàn cho công việc xây cất Việt Museum. Ngoại trừ chính gia đình chúng tôi đóng góp 200 ngàn. Số tiền 100 ngàn năm nay là tặng phẩm lớn nhất của người Việt dành cho Việt Museum.Ơn nghĩa ngàn năm không quên.

Yểm trợ của chính phủ: 
Từ nhiều năm qua cơ quan không nhận tài trợ trực tiếp của chính phủ. Tuy nhiên 2 tổ chức từ SJ và SF tiếp tục trả phụ cấp cho các thành viên làm việc cho chúng tôi qua chương trình huấn tập cao niên. Trên một phần tư thế kỷ, hiện diện từ 7 đến 17 người tổng cộng hàng tháng. Dù là lương tối thiểu, biết bao nhiêu ngân khoản đã chi trả cho chương trình. Quả thực chương trình tập huấn cao niên Bay Area đã giúp rất nhiều cho việc xây dựng và bảo toàn Việt Museum. Xin cảm tạ.

Tinh thần đồng đội: 
Các anh chị em thay phiên làm việc cho IRCC tại Việt Museum có nhiệm kỳ 4 năm. Phần lớn là cựu chiến binh và gia đình. Hải Lục Không quân, bao gồm cả cảnh sát và nhân dân tự vệ. Có cả hạm trưởng chiến đỉnh tuần duyên. Có cả huấn luyện viên phi công. Những phụ nữ lái phi công và lái cả hạm trưởng cũng làm việc với chúng tôi. Anh chị thuộc các gia đình mới đến Hoa Kỳ, phải se phòng và đi 3 chuyến xe bus đến chỗ làm. Tất cả đều có tinh thần làm việc xuất sắc. Các bạn đã nghỉ việc vẫn còn đến sinh hoạt hàng tháng với mọi người. Cuối tuần qua, sau khi nghe ông Đỗ Hữu Đức thuyết trình về sự tiến triển trùng tu Nghĩa Trang Quân Đội Biên Hòa, anh chị em đã góp tổng cộng $1,800 để xây cất 30 phần mộ đầu năm 2018. Có người góp $10 được một phần ngôi mộ, nhiều người nhận 1 mộ $60. Có người góp $600 cho 10 ngôi mộ. Thêm 2 ngôi mộ nữ quân nhân. Đây là tin tức tôi ghi nhận trong niềm xúc động cuối năm. Anh Đức Quyền khóa 28 Võ Bị hiện là người giúp chúng tôi phối hợp hội ái hữu nhân viên Việt Museum. Anh là người có khả năng lãnh đạo và phối hợp.
 

Cảm ơn nước Mỹ và Thuyền Viễn Xứ:                                                        

blank
​ 

 Trong tháng 11 năm 2017 phối hợp cùng Dân Sinh Media chúng tôi đã hoàn tất 2 chương trình hướng về 2 mục tiêu khá đặc biệt.  Được sự hợp tác của các giới chức dân cử và thân hữu Việt Mỹ xa gần đã hoàn tất tốt đẹp ngày Thank You America. Tiếp theo ngày Lịch sử văn hóa Việt thể hiện qua Nhạc Phạm Duy với tựa đề Thuyền Viễn Xứ cũng đạt được những kết quả mong muốn. Đó là thực hiện buổi trình diễn nhạc Phạm Duy với ý nghĩa dành cơ hội cho mọi người cùng hát. Xin chân thầm cảm ơn các bạn trình diễn, góp phần tổ chức và gồm cả quý vị khán giả tham dự. Phim youtube của Việt Vùng Vịnh đã phổ biến. Phim DVD chính thức sẽ phát hành nay mai cho cả 2 chương trình.


 

Nghĩa Trang quân đội Biên Hòa:    
Cơ quan IRCC đã mở đường trở về Nghĩa trang Biên Hòa từ năm 1993 với các chương trình thăm viếng, tảo mộ, theo dõi, đặt vấn đề với chính phủ Hoa Kỳ và chính quyền Việt Nam. Suốt 25 năm đã có những tiến triển chậm trễ, nhưng duy trì được sự quan tâm cần thiết của mọi giới chức. Kể từ năm 2000 nhiều tổ chức trong đó có ông Đạc Thành mở đường cụ thể và ngày nay kết quả rất khả quan. Xin ghi thêm, anh Pham Huy Khuê giám đốc võ đường Hùng Vương tại San Jose, gốc thiết giáp hiện là phụ tá của thiếu tá thiết giáp Đạc Thành. Phần chúng tôi nghiên cứu lại các tin tức cụ thể ghi được rằng tháng 3 năm 1975 tài liệu của cục Công Bình VNCH theo báo cáo chung sự của cục Quản Nhu thì nghĩa trang với 125 mẫu Tây có chỗ dành cho 30 ngàn tu sĩ. Vào tháng 3-75 đã chôn cất 16 ngàn chiến binh. Theo ghi nhân sau cùng thì nhiều di hài đưa về nghĩa trang vào những ngày sau cùng trên 1 ngàn. Gồm các các đơn vị cùng với nhà xác của tổng y Viên Cộng Hòa. Sau ngày 30 tháng tư có hàng trăm xác chôn trong mồ tập thể. Như vậy tổng cộng lên đến khoảng 17 ngàn người. Trên 10 năm qua tổ chức của ông Thành mở đường và còn tiếp tục hoạt động mạnh mẽ. Nhưng từ Pháp, Úc, Nam CA và Canada hội Nạng Gỗ cũng góp phần quan trọng. Ông Bùi Đức Lạc, bên gia đình Mũ đỏ cũng cho biết đóng góp cho Nạng Gỗ. Thiếu tướng Tất Biệt động Quân hiện là người nỗ lực vận động cho việc đóng góp của binh chủng Mũ Nâu.Tại San Jose với sự nỗ lực của bác Đỗ Hữu Nhơn, liên hội cựu chiến sĩ đã phối hợp trùng tu trên cả ngàn ngôi mộ. Cho đến nay khoảng 8 ngàn mộ đã hoàn tất. Phần còn lại khoảng 4 ngàn ngôi mộ sẽ giải quyết xong nay mai. Đương nhiên chắc chắn sẽ còn nhiều khó khăn, những tấm lòng của chiến hữu bốn phương quả thực đã làm được những điều tưởng như bất khả. Thứ sáu tuần trước,nhằm mục đích tìm hiểu tình hình tại chỗ Nghĩa trang Biên Hòa, con trai chúng tôi đã bay về Việt Nam. Ở miến Bắc, cháu sẽ nghiên cứu dự án đem hình ảnh cũa Đình làng Đình Bảng về San Jose. Tại miền Nam cháu sẽ trở lại nghĩa trang BH. Nơi đây cháu đã đi lại thám sát nhiều lần từ 20 năm qua. Thứ hai vừa qua đến lượt trưởng nam của bác Đỗ Hữu Nhơn cũng trở về Việt Nam. Anh Đức là một trong những người âm thầm từ nhiều năm qua trực tiếp đôn đốc việc trùng tu qua ngân khoản của Liên Hội mà cô Đào, hội trưởng nữ quân nhân tại San Jose làm thủ quỹ. Đây là những tin vui cuối năm.
 

25 năm cơm homeless: 
Thứ bẩy cuối năm là chuyện vui sau cùng. Hội nữ quân nhân dọn cơm homeless mùa giáng sinh 2017. Ghi dấu 25 năm khởi sự từ 1992. Sau bao nhiêu năm, chúng tôi gặp lại chị Nuôi, chị Quang và nhiều sĩ quan nữ quân nhân một thời xuân sắc nay đã cao niên. Các cô nay đã thành bà cũng có nhiều năm quân vụ, nhiều năm tù cộng sản, nay cùng xum họp trong mùa lễ hội Hoa Kỳ, đồng phục nhà bếp tay giơ cao dụng cụ nội trợ bầy tỏ tấm lòng xã hội dân sinh cho quê hương mới. Làm sao có được một buổi tối như hôm nay. Cảm ơn cô Đào, hội trưởng.
 

blank

Giao Chi San Jose.   [email protected]  (408) 316 8393 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.
Trong bối cảnh thế giới đang trải qua những biến động nghiêm trọng về kinh tế, chính trị và công nghệ, toàn cầu hoá – vốn từng được xem là động lực chính thúc đẩy cho tăng trưởng và thịnh vượng – đang đứng trước những thách thức chưa từng có. Tiến trình công nghiệp hoá và toàn cầu hoá đã đem lại nhiều thành tựu vượt bậc trong suốt thời gian dài qua, từ thế kỷ XX sang thế kỷ XXI, đặc biệt là thông qua sự chuyên môn hoá, tự do thương mại và tiến bộ công nghệ. Tuy nhiên, các cuộc khủng hoảng tài chính, đại dịch toàn cầu, chiến tranh và cạnh tranh chiến lược giữa các cường quốc đã khiến mô hình toàn cầu hoá truyền thống bộc lộ nhiều tình trạng bất ổn...
Nhiều thế hệ sống ở Sài Gòn những năm của thập niên 80-90, khi con gà trống của Thương Xá Tax chưa bị bức tử, khi những hàng cây cổ thụ trên đường Tôn Đức Thắng vẫn là nét thơ mộng của Sài Gòn, có lẽ đều quen thuộc với câu “Chương Trình Truyền Hình Đến Đây Là Hết…” Nó thường xuất hiện vào cuối các chương trình tivi tối, khi chưa phát sóng 24/24. Thời đó, mỗi ngày truyền hình chỉ phát sóng trong một số khung giờ nhất định (thường từ chiều đến khuya) nên hầu như ai cũng có tâm lý chờ đợi đến giờ ngồi trước màn ảnh nhỏ, theo dõi vài giờ giải trí. Đó cũng là chút thời gian quên đi một ngày cơ cực, bán mồ hôi cho một bữa cơm độn bo bo thời bao cấp. Nhắc nhớ chút chuyện xưa, để nói chuyện nay, đang diễn ra ở một đất nước văn minh hàng đầu, từng là niềm mơ ước của biết bao quốc gia về quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.