Hôm nay,  

Giam Dân Bán Nước

06/04/201817:48:00(Xem: 5055)

Ngày 5/4/2018 Chính quyền CSVN đã kết án nặng nề 6 nhà tranh đấu ôn hoà của Hội Anh Em Dân Chủ (HAEDC) theo Điều 79 Bộ luật hình sự của họ về tội lật đổ: Ls Nguyễn Văn Đài 15 năm tù, 5 năm quản chế; Ký giả Trương Minh Đức 12 năm tù, 3 năm quản chế; Mục sư Nguyễn Trung Tôn 12 năm tù, 3 năm quản chế; Anh Nguyễn Bắc Truyển 11 năm tù, 3 năm quản chế; Cô Lê Thị Thu Hà 9 năm tù, 2 năm quản chế và Anh Phạm Văn Trội 7 năm tù, 1 năm quản chế (http://bit.ly/2qbvsPE).

Tổng số là 66 năm tù và 17 năm quản chế. Phiên toà xử 6 người dự trù kéo dài 2 ngày nhưng chấm dứt chỉ sau một ngày, tức mỗi người chỉ có khoảng 90 phút để luật sư đối chứng hay biện hộ, trong khi bên ngoài những người thân thuơng đến trông tin thì bị bắt đi như chị Cấn Thị Thêu, chị Nguyễn Thuý Hạnh... 

Trong chế độ cộng sản, các vụ xử chính trị thì mức án thuờng do Bộ Chính Trị định trước, còn được gọi là án bỏ túi, việc xử chỉ là một màn trình diễn loè dân để làm như là chế độ có áp dụng luật một cách công bằng (due process). Nhà báo Nguyễn Vũ Bình đã ví von phiên toà này: “Thực ra bọn tòa án cứ bày vẽ. Chỉ cần nửa tiếng ổn định chỗ ngồi, móc túi lấy bản án ra đọc là OK”.

Trong khi CSVN “nướng dân đen trên ngọn lửa hung tàn” thì cùng lúc họ cũng “mãi quốc cầu vinh” nhượng quyền chủ quyền của biển Việt Nam cho Trung Quốc, âm thầm công nhận đường Lưỡi Bò và quay lưng với luật biển quốc tế 1982 cũng như phán quyết của Toà Trọng Tài Quốc Tế ngày 12/7/2016 rằng đường Lưỡi Bò vô giá trị, trong khi với luật và án lệ này Việt Nam có 200 hải lý vùng đặc quyền kinh tế.

Trung Quốc đã ráo riết vận động CSVN không tiến hành dự án ‘Cá Voi Xanh’ với ExxonMobil hồi tháng 11/2017, lúc diễn ra hội nghị thượng đỉnh APEC ở Đà Nẵng. Mỏ này nằm cách bờ biển miền trung VN chỉ khoảng 80km. Khi Ngoại trưởng ‘Cáo bạc’ nổi tiếng cứng rắn Vương Nghị của TQ viếng VN trong 4 ngày (30/3 – 2/4) để thúc ép VN tham gia vào “con tàu cao tốc phát triển của Trung Quốc”, và chính ông TBT Nguyễn Phú Trọng hôm 2/4 đề xuất với ‘Cáo bạc’ là hai bên có thể cùng phát triển, khai thác chung, thì coi như mỏ Cá Voi Xanh từ nay sẽ do TQ định đoạt sự khai thác (https://bbc.in/2qaQkGQ).

Một tuần trước khi ‘Cáo bạc’ Vương Nghị vào VN, ngày 23/3/18, TQ gây sức ép khiến PetroVietnam phải yêu cầu công ty khoan dầu Repsol của Tây Ban Nha ngưng khoan ở lô 07/03 (mỏ Cá Rồng Đỏ) dù mỏ này nằm trong vùng đặc quyền kinh tế VN ở Bãi Tư Chính phía đông nam. Sự nhuợng bộ này của CSVN là một hành vi bán nước (http://bit.ly/2JmKQ3H).

Cách đây 8 tháng, ngày 24/7/17 CSVN đã ra lệnh cho công ty Talisman-Vietnam (công ty con của Repsol) rời khỏi Lô 136-03 nằm cạnh mỏ Cá Rồng Đỏ cũng ở Bãi Tư Chính nam Côn Sơn, vì bất lực và hèn nhát trước sự cảnh báo của TQ rằng họ sẽ tấn công các căn cứ của VN tại Trường Sa nếu hoạt động khoan vẫn tiếp tục tại địa điểm này. Sự hèn nhát và nhuợng bộ này là một ứng xử bán nước (http://bit.ly/2JntN1o).

Ngày 4/4/18, một ngày trước khi CSVN mang 6 thành viên của HAEDC ra vùi dập, 2 tàu cá của ngư dân VN đang khai thác trên vùng biển thuộc địa phận huyện Quỳnh Lưu, Nghệ An bị tàu vỏ sắt của TQ đâm chìm, khiến 21 thuyền viên bị nạn với 7 người bị thương nặng. Ngư dân không được bảo vệ, CSVN không dám lên tiếng phản đối! Sự hèn nhát này là một ứng xử nướng dân để trung thành với mẫu quốc (http://bit.ly/2qbvsPE).

CSVN luôn hèn với giặc và ác với dân. Họ cương quyết duy trì nguyên trạng một hệ thống chính trị lệ thuộc ngoại bang qua quốc tế cộng sản, của đảng đàn anh và đảng đàn em, với đầy lỗi hệ thống. Thay đổi ôn hoà và tiệm tiến qua ‘diễn biến hoà bình’ của những nhà dân chủ đều bị họ thẳng tay đàn áp, hay qua ‘tự diễn biến tự chuyển hoá’ đều cũng bị họ thẳng tay loại trừ bằng chiêu bài chống tham nhũng.

Cho nên, con đường duy nhất còn lại để đưa đất nước vượt qua được sự bất hạnh là một cuộc Cách Mạng Dân Chủ. Con đường này sẽ rút ngắn thời gian tù tội của các nhà dân chủ, bảo vệ được chủ quyền và sự toàn vẹn lãnh thổ của Việt Nam.

Cuộc cách mạng này đòi hỏi một sự tỉnh thức (awareness) của người dân trong và ngoài nước, để chuẩn bị cùng nhau đứng lên thay đổi hệ thống chính trị qua dân chủ trong một ngày không xa, khi hồn thiêng sông núi réo gọi qua những thể hiện của thời cơ trong dòng sinh mệnh Việt.

Chúng ta cần kêu gọi Liên Âu đình chỉ việc ký kết thương ước mậu dịch tự do với CSVN dự trù xảy ra trong năm 2018 vì lý do nhân quyền, kêu gọi Hoa Kỳ đặt điều kiện nhân quyền với CSVN trong tất cả các cuộc đàm phán với CSVN, nhất là thương mại và quân sự.

Như anh Nguyễn Bắc Truyển đã hiên ngang nói trước toà kangaroo rằng “Tôi sẽ luôn đấu tranh và nếu phải ngồi tù thì những người khác ngoài kia vẫn sẽ tiếp tục đấu tranh cho tôi mà sẽ không bao giờ họ dừng lại”. Như nhà báo Phạm Đoan Trang đã THỀ RẰNG sẽ làm mọi cách để “Không người nào trong số những người đấu tranh cho dân chủ bị xét xử hôm nay phải ngồi tù đến hết án - họ sẽ được tự do khi chế độ độc tài này sụp đổ”. Anh Truyển và quý anh chị trong tù yên tâm, chúng tôi bên ngoài sẽ không bao giờ bỏ cuộc, luôn chiến đấu cho dân tộc này, luôn nhớ về quý anh chị và cùng với quý anh chị đau chung niềm đau của dân tộc chúng ta.

Lê Minh Nguyên

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.