Hôm nay,  

Thắp Đèn Cúng Phật

10/04/201800:00:00(Xem: 4257)
Đường Bình
thapdencungphat060thapdencungphat195
Thắp đèn cúng Phật.
 
Trong chuyến đi hành hương Miến Điện và Tích Lan, đoàn hành hương chúng tôi được sắp đặt để Tháp Đèn Cúng Phật tại chùa Shwedagon Thủ Đô Yangon Miến Điện.

Chùa Shwedagon đã tồn tại 2,500 năm, là ngôi chùa lâu đời nhứt trong nước Miến Điện và trên Thế Giơi. Dân gian truyền rằng: Xa xưa có hai anh em thương gia tên Taphussa và Bahallika từ xứ Ramanya đến diện kiến đức Phật Gualtama lúc Ngài còn sinh tiền, đức Phật biếu cho 8 sợi tóc của Ngài. Hai anh em mang cái rương bằng vàng đựng Phật Tóc mang về thượng tấu với Vua Okkalapa, nhà Vua mở ra thì dân gian và thánh thần đều xao động. Phật Tóc trong rương vàng phát ra hai ánh hào quang, một đường hào quang chiếu thắng lên trời và một đường hào quang chiếu xuống tận địa ngục, tiếng động long trời lở đất phát ra trời đất rung chuyển, đạ phong vủ  thổi liên hồi, sấm sét vang rền, những hạt mưa như kim cương rơi xuống ngập tới đầu gối, khi cơn mưa chấm dứt, tất cả cây rừng trong vùng Hy Mã Lạp Sơn tuy chưa đến mùa nhưng hoa nở rộ và trái đầy cây.

Đức Vua Okkalapa giúp hai anh em xây ngôi chùa trên ngọn đồi Singuttara để thờ Xá Lợi Phật Tóc. Sau này có thêm mấy chứng tích của Đức Phật như một miếng vải y của Đức Phật cũng được thờ tại đây.

Chùa Shwedagon nằm bên phía Tây của hồ Kandawgryi. Chùa nằm trên đồi Singuttara rộng 114 Acres. Lúc khởi thủy chiều cao của chùa chỉ có 8.2 metres, cho đến ngày nay thì chùa cao của ngọc tháp là 112 metres. Chung quanh chùa có hằng trăm ngọn tháp được thép vàng và có 4,531 viên Kim Cương, trong số này có một viên kim cương lớn 72 carat.

Hơn Hai Ngàn Năm Trăm năm sau, hôm nay chúng tôi đoàn hành hương 40 người, từ Canada, Mỹ, Thụy Sĩ và Việt Nam do Hòa Thượng Thích Chơn Trí, Thượng Tọa Thích Giác Đẵng, Sư Thích Tuệ Dũng, Sư Thích Trí Tịnh, Ni Sư Thích Nữ Tịnh Thường và một Ni Sư khác tôi không biết Pháp Danh, hướng dẩn chúng tôi đến chùa Shwedagon Thắp Đèn Cúng Phật.

Trước khi đến chùa, chiếc xe buýt chở chúng tôi chạy quanh co đường phố ngắm cảnh Thủ Đô Yangon. Sau hai mươi năm bị các nước Tây Phương và Mỹ cấm vận nhưng đường phố và Trung Tâm Thương Mại buôn bán rất sầm uất. Xe chạy người đi cũng đầy rẩy và rất năng động. Thành phố Yangon cũng có nhiều nhà lầu cao tầng như Bangkok và Thành Phố Hồ Chí Minh. Công viện Yangon vẩn xanh tươi và hoa nở rộ. Yangon rất ít xe hai bánh đường phố đầy rẩy xe 4 bánh khác với Thành Phố Hồ Chí Minh có đến trăm ngàn xe motor hai bánh chạy chen lấn với xe 4 bánh bóp còi inh ỏi. Đường phố Yangon sạch sẽ không rác, không thấy Cảnh Sát Giao Thông trên đường. Khói bụi cũng ít nên người đi bộ rất thoải mái. Khi mặt trời ngả về phía Tây xe cộ và người đi đường hướng về chùa nhiều hơn. Người đi chùa thì đủ hạng tuổi tác, giống tính với những bộ quần áo cổ truyền cho đến các mode tân thời, trên tay cầm những bó hoa tươi đén chùa lể Phật.

Trời chạng vạng tối, chung quanh khu vực chùa rất đông người và xe, trong khuôn viên chùa cũng chật kín người. Chiếc xe buýt ngừng bên ngoài sân chùa, lịch trình cho phải đoàn thắp đèn cúng Phật sắp đến, xe búyt vừa đổ là chúng tôi hối hả xuống xe vào chùa. Từ cổng chùa đi vào cửa chùa còn xa, từ cửa chùa lên bàn Phật trên sân thường còn xa hơn nữa. Vào chùa mọi người phải bỏ giày bỏ dép đi chân không. Từ bậc thang thứ nhứt người ta đã đông nghẹt, thang máy không hoạt động mọi người phải leo lên trăm bậc thang đến bàn Phật trên sân thượng.

Trên sân thượng đèn điện sáng rực trời, khi chúng tôi đến nơi thì thấy hằng ngàn người đã có mặt ở sân thượng từ lâu rồi. Tóp người này ra về hằng ngàn người khác lại đến, bầu không khí lể hội thật vui nhộn, mọi người đều từ toán và rất trật tự. Chung quanh sân thượng các ngôi tháp hoàng kim hùng vĩ sáng chói khiến tôi choáng váng. Trong khuôn viên rộng rải, tôi đi giữa mấy chục ngàn người, tôi thấy rỏ mọi ngươi mọi giới mọi sắc tộc không cần phải chen lấn, khuôn mặt mổi người hiện rỏ sự thoải mái và niềm vui. Có người đi trong tay cầm bó hoa tươi, kẽ đứng nghiêm trang nhìn về Phật đài, có người ngồi chấp tay trong mọi tư thế, họ rất nghiêm chỉnh trong bầu không khí yên tịnh niệm Phật, môi trường thật thiêng liêng đáng kính phục.

Bài Thắp Đèn Cúng Phật là một slide show, trong bài ghi lại hình ảnh từ lúc xe chạy trên đường phố Yangon cho đến lúc đến chùa và Thắp Đèn Cúng Phật xong. Một số hình trong trang này cũng được đăng trên trang chùa Shwedagon

 
Đường Bình

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tượng Đài là những tác phẩm nghệ thuật gồm một hoặc nhiều bức tượng được xây dựng nơi công cộng ngoài trời để kỷ niệm những sự kiện quan trọng hoặc nhân vật có công với đất nước.
Chiều hôm đó, chị tôi dặn dò tỉ mỉ trước khi Thanh Đào và tôi đi vượt biển.
Đến năm nay, năm 2018 gần như các nhân vật lịch sử liên quan đến cuộc chiến Quốc Cộng kể cả 2 miền Nam Bắc Việt Nam và Hoa Kỳ cũng chẳng còn mấy người.
Cách mạng tháng Tám đến, vì buộc mọi người “yêu nước là yêu xã hội chủ nghĩa” nên mang theo chiến tranh, chết chóc trong 30 năm; chia cắt đất nước; chia cắt lòng người;
Tác giả Đinh Quang Anh Thái đưa cho tôi tập Ký (nhà xuất bản Người Việt Books) của anh vào những ngày cuối tháng Tư. Những mẫu chuyện anh ghi lại trong tập Ký không có chủ đề về biến cố Tháng Tư Đen. Nhưng nó làm cho tôi trăn trở thật nhiều về cái ngày lịch sử đó, và những hệ lụy mà nó để lại cho dân tộc Việt Nam mãi đến ngày hôm nay.
(Viết theo lòi kể của một bạn tù, nhân chứng sống của sự kiện xẩy ra ở Trại tù An Dưỡng) Khoảng cuối năm 1976, nhằm trong sách lược âm mưu trả thù thâm độc, giết người một cách khoa học có tính toán, vô nhân tính của CS trong các lao tù CS rải rác nơi khỉ ho gà gáy, trong rừng sâu nước độc trên khắp nước VN Điển hình tại Trại tù An Dưỡng, CS đã âm mưu thiết lập khoảng 11, 12 toán, kéo dây kẽm gai, mỗi toán 3 người để làm sao có thể giải tỏa hết hàng rào kẽm gai trong Trại tù An Dưỡng đúng theo kế họạch của Trại tù đề ra.
Ngày 17 tháng 5 năm 2004, trưởng đoàn leo núi Craig Van Hoy, 46 tuổi và các đoàn viên, từ phía Nam, đã đặt chân lên nóc nhà thế giới: Đỉnh núi Everest, trên dãy Hi Mã Lạp Sơn.
Tôi và hai mươi lăm người theo thầy đi hành hương Phật tích Ấn Độ. Từ thành phố Patna miền nam Ấn Độ, xe chạy quanh co dưới dảy núi Hy Mả Lạp Sơn đến biên giới Nepal. Xe chạy vào bải đậu đối diện với văn phòng biên cảnh Nepal. Làm xong thủ tục nhập cảnh, xe chở chúng tôi vượt biên vào nội địa Nepal.
đầu từ Phi Trường SeaTac, tiểu bang Washington. Chúng tôi từ đây bay qua Phi trường Quốc Tế Incheong Nam Hàn, rồi đổi chuyến bay, tiếp tục bay đến phi trường quốc tế New Delhi, Ấn Độ lúc 12 giờ khuya giờ địa phương. Sau khi chờ mấy tiếng đồng hồ ở đây, chúng tôi đáp một chuyến bay nội địa, bay xuống thành phố Patna, miền nam.
Khi nhạc sĩ mù Nobuyuki Tsujii ngồi xuống, trình diễn ca khúc không lời để tưởng niệm nạn nhân sóng thần Tōhoku 2011, soạn cho đàn dương cầm ở Carnegie Hall tại New York, cả thính đường bất động


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.