Hôm nay,  

Thế Giới Phiêu Bồng

31/08/201819:53:00(Xem: 4587)
THẾ GIỚI PHIÊU BỒNG
 
Phạm Gia Đại

 

Cuộc đời một con người mà không ổn định, hay trôi dạt, không an cư lạc nghiệp thường được gọi là cuộc sống phiêu bồng. Tương tự, một thế giới không ổn định luôn biến động, nay hòa bình mai chiến tranh, hoặc du nhiều quốc gia vào tình thế mất chủ quyền và quyền tự quyết, có thể hiểu đó là những nguyên nhân đưa một thế giới đến chỗ phiêu bồng.

73 năm qua thế giới loài người đang phiêu dạt từ Thế Chiến Thứ Hai đẫm máu đến các cuộc chiến cục bộ trên nhiều nước tại Châu Á, Châu Âu, Châu Phi và vùng Trung Đông. Nhìn bề ngoài, nhân loại như đang hồi sinh sau khói lửa của một thế chiến kinh hoàng, nhưng trên thực tế đang có nguy cơ đến bờ vực chiến tranh và nhiều dân tộc đang dần dần bị tiêu diệt bởi chủ nghĩa cộng sản.

Nước Nga, không còn là một Liên Xô cờ đỏ búa liềm, nhưng vẫn còn theo đường lối bành trướng và xâm lấn của cộng sản dưới sự lèo lái của một vị tổng thống xuất thân từ KGB là Vladimir Putin, nên hòa bình không thể vãn hồi được tại Ukraina, bán đảo Crimea, Châu Âu, và nhiều vùng khác trên thế giới.

Cái nôi của chủ nghĩa cộng sản không còn tại Nga, nhưng một nước Tầu đã trở thành cường quốc kinh tế thứ nhì trên trái đất, là mối hiểm nguy hàng đầu có thể châm ngòi cho các cuộc chiến tại Châu Á Thái Bình Dương. Chủ tịch Tập Cận Bình, một thiếu niên đã từng phải sống nhiều năm gian khổ trong lao động khi cha ông Tập Trọng Huân bị cách chức và bị giam tù trong cuộc Cách Mạng Văn Hóa của chế độ cộng sản dưới thời Mao Trạch Đông trong thế kỷ 20, không ai ngờ sau này lại trở thành lãnh tụ số một tại Hoa Lục trong thế kỷ 21. Những tưởng họ Tập, người đã trải qua bao đau khổ thời niên thiếu, và người cha đã bị cầm tù bởi cộng sản, sẽ chán ghét, kinh tởm chế độ này, và sẽ thực thi các quyền nhân bản cho người dân nước Tầu, nhưng ngược lại khi Tập Cận Bình bước lên nấc thang quyền lực, lại muốn làm một Mao Trạch Đông thứ hai, muốn biến nước Tầu, (mà nhiều nơi như Tân Cương, Tây Tạng, và ngay tại Hoa Lục, v.v... mức sống của người dân bị bần cùng hóa xuống đến thấp nhất trên thế giới), để trở thành một cường quốc đứng đầu thế giới cả vể kinh tế và quân sự vào năm 2049, ngõ hầu kỷ niệm bách niên sự ra đời của đảng cộng sản Trung Hoa – và từ tham vọng bá quyền đó của Tập Cận Bình (người được mệnh danh là “hoàng đế đỏ” sau đại hội lần thứ 19 của đảng cộng sản Trung Hoa), thế giới, nhất là vùng Châu Á đang rối loạn và Thái Bình Dương đã nổi sóng.

Trung Cộng thời Tập Cận Bình như cái vòi con bạch tuộc hút máu ở khắp nơi. Trung Cộng đã đầu tư vào Châu Phi, trọng điểm là Nigeria vùng đông dân cư nhất lục địa. Trong tháng 8 năm 2018, Nigeria đang cân nhắc để dùng đồng tiền nhân dân tệ của Tầu để kích thích nền kinh tế theo lời khuyên của họ Tập.



Ngoài ra, tại Việt Nam, ngày 29 tháng 8 năm 2018, ngân hàng nhà nước tuyên bố chính thức cho 7 tỉnh vùng biên giới dùng đồng nhân dân tệ để trao đổi mậu dịch. Điều này cho thấy cộng sản Việt đã thi hành theo lời khuyến cáo của Trung Cộng được đăng trên tờ Hoàn Cầu Thời Báo (là cơ quan chính thức của đảng cộng sản Trung Hoa) vào năm 2017 về vấn đề này.

Trong hai thập niên vừa qua, các đặc khu kinh tế của Trung Cộng mọc lên nhanh chóng tại các nước Đông Nam Á, đặc biệt tại Đông Dương như tại Sihanoukville, Campuchia. Như tại tỉnh Bokeo, vùng Tam Giác Vàng bên Lào (giáp biên giới với Thái Lan và Miến Điện). Tại đây, từ năm 2007, tập đoàn Kings Roman đã thuê một khu vực rộng 100 km2 với thời hạn 99 năm để thiết lập một đặc khu kinh tế. Cũng tại thành phố nhân tạo này, người ta nói tiếng Quan Thoại, chỉnh đồng hồ theo giờ Bắc Kinh, mua bán, thanh toán chủ yếu bằng đồng nhân dân tệ. Dự trù tới năm 2020, hơn 2,25 tỉ USD sẽ được đầu tư vào đây để xây dựng một khu công nghiệp, nhà ở cho 200.000 người và một sân bay quốc tế nhằm phục vụ nhiều hơn nữa các con bạc Trung Quốc tới sòng bạc ở Bokeo được xây dựng theo phong cách La Mã. Bởi vì việc đánh bạc ở Trung Quốc bị cấm, nhưng người Tầu không bị cấm ở ba nước Đông Dương. Hoặc như ba đặc khu đang hình thành tại Việt Nam: Vân Đồn (Quảng Ninh), Bắc Vân Phong (Nha Trang) và Phú Quốc (Kiên Giang), và hàng trăm đặc khu và khu phố Tầu Chinatown khác nữa cũng chỉ để vơ vét hết tiền của địa phương đó vào túi tham không đáy của các chủ nhân ông người Tầu.

 

Ông Paul Chambers, Giám Đốc Viện Nghiên Cứu Đông Nam Á của Thái Lan nhận xét: “Người dân Lào trở thành công nhân thu nhập thấp và phải lao động trong những điều kiện tồi tệ cho những ông chủ đến từ Trung Quốc, và họ phải làm việc vất vả với đồng lương rẻ mạt trong các điều kiện khủng khiếp và thậm chí còn bị đe dọa bằng vũ khí trong các đồn điền trồng chuối. Lào đang trên đường trở thành một chư hầu thuộc địa mới của Trung Quốc”.

Xuất khẩu sang Hoa Lục, chủ yếu là các nông sản do các công ty Trung Quốc trồng ở Lào ví dụ như chuối, riêng từ năm 2005 tới 2013 đã tăng khoảng 300%. Người dân Lào từ làm chủ đất nước mình nay đang bị biến thành nô lệ cho thuộc địa kiểu mới mà ông chủ là người Tầu. Ước tính đã có hơn 300.000 người Hoa di cư sang sinh sống ở nước Lào chỉ có gần 7 triệu dân.

Nước Tầu dưới triều đại Tập Cận Bình đang khuynh đảo các nước đang phát triển tại Châu Á và Châu Phi qua ngã kinh tế để làm giầu cho mẫu quốc, bên cạnh mộng bá vương qua “Con Đường Tơ Lụa”, “Vành Đai các nước Ven Biển” trên đường tiến đến bá chủ thế giới vào năm 2049. (Tin Tổng Hợp).

Phạm Gia Đại

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tấm hình trên đây là chùa Tỳ-Xá-Li và trụ đá có tượng sư tử trên đỉnh cao là trụ đá A-Dục (Ashoka), đây là cái trụ đá duy nhứ còn lại cho đến ngày nay trên đất Ấn Độ. Hầu hết đã bi phá hủy hoạc gảy đổ.
Các tin tức gần đây liên quan đến các vụ bắt giữ hay hành hung công dân Hoa Kỳ bởi chính quyền Cộng Sản Việt Nam đã để lộ một thái độ rất tắc trách của chính phủ Hoa Kỳ trong trách nhiệm bảo vệ công dân Hoa Kỳ, đặc biệt là công dân gốc Việt, khi đến Việt Nam.
- Để nhớ lại ngày đến tỵ nạn Galang và những người cùng trên chuyến tàu vượt biển danh số : SG 129.
Nhiếp ảnh gia người Việt tại quận Cam được mời phát biểu trong Lễ trao giải thưởng nhiếp ảnh quốc tế được tổ chức tại Mersin, TURKEY.
Thomas Kretschmer phỏng vấn Yascha Mounk - ví dụ nơi ông Donald Trump. Ngay sau khi nắm quyền, ông nói: "Thưa ngài chánh án, dù tôi vi phạm Hiến pháp, nhưng ai có các cố gắng để hạn chế quyền lực của tôi, họ là kẻ thù của nhân dân."
Kỷ niệm 45 năm thụ phong linh mục của nhạc sĩ Bernard Trần Ngọc Hải -- Linh mục sẽ biểu điễn đàn Hạ uy cầm cùng tiếng hát Trần Ngọc - Tấn Đạt - Hoàng Hiệp - Nguyễn Vũ- Kim Yến - Thanh Tân
Những người bị giết đều là những tinh hoa.. Họ chết mỗi người mỗi cách đau xót và hàm oan: Nhà văn Lan Khai bị xô xuống vực, văn hào Ngô Tất Tố bị bức cho treo cổ tự vẫn, Khái Hưng bị bỏ rọ trắn sông, Phạm Quỳnh đối thủ đáng gờm của thực dân Pháp bị xử tử, Tạ Thu Thâu nhà yêu nước lớn bị tử bắn; nàng thơ nữ sĩ Thu Hồng bị bắn lén từ sau lưng; Nhượng Tống dịch giả tài hoa số 1 bị ám sát; Dương Quảng Hàm vị giáo sư đáng kính ra khỏi nhà đi mãi không về; vị bồ tát Thiều Chửu bị bức hại nhảy xuống sông tự tận… Chúng ta bắt buộc phải luôn quan ngại (và canh thức) về sinh mệnh của Trần Huỳnh Duy Thức, cùng hàng trăm tù nhân lương tâm khác
dù nhiều lần chỉ trích, đe dọa TQ, đến giờ ông Trump cũng chỉ dám "đánh" TQ bằng cách áp thuế lên hàng hóa TQ. Chắc rằng ông Trump chỉ dám khai chiến và dừng lại ở chiến tranh mậu dịch với TQ thôi
Tản mạn về một truyện thơ ở đồng bằng Cửu Long. - Bài nói chuyện của Nguyễn Văn Sâm tại Montréal ngày 17 June 2018 - Cách đây gần 60 năm, khi còn theo học bậc Tiểu Học ở trường Trương Minh Ký Sàigòn, tôi đã mê loại truyện thơ bình dân Miền Nam
Nhân ngày “Vietnam Veterans Day” - Kỷ-niệm 52 năm chiến trận Long-Tân (18/8/1966 – 18/8/2018), ca nhạc sĩ Bích-Ngọc & Thái-Nguyên đứng đầu Hội Duy-Trì và Phát-Triển Văn-Hóa “CP&DC”


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.