Hôm nay,  

Sẽ Có Một Ngày

17/09/201811:04:00(Xem: 5791)

Sẽ Có Một Ngày


Trần Văn Giang


blank

.

Nếu chủ nghĩa cộng sản được quay thành phim thì có lẽ bài bát “Imagine” của John Lennon phải được dùng làm nhạc nền:

 

Imagine

 

[Verse 1]

Imagine there's no heaven

It's easy if you try

No hell below us

Above us, only sky

Imagine all the people living for today…

 

Imagine there’s no country

It isn't hard to do

Nothing to kill or die for

And no religion, too

Imagine all the people living life in peace

 

[Chorus]

You may say I'm a dreamer

But I'm not the only one

I hope someday you'll join us

And the world will be as one

 

[Verse 2]

Imagine no possessions

I wonder if you can

No need for greed or hunger

A brotherhood of man

Imagine all the people sharing all the world…

 

 

Con người cộng sản nghĩ về thuyết cộng sản như là một “giấc mơ” (fantasy) -  Một xã hội công bằng; mọi người làm việc và phục vụ mọi người chung quanh theo khả năng và chỉ hưởng theo nhu cầu; không có tư sản, không có chính quyền, không có giai cấp, không có bóc lột… - Để thực thi thiên đường (hay giấc mơ) này, cộng sản cần phải làm rất nhiều tội ác tày trời.

 

 

Đầu tiên là tịch thu tài sản gồm nhà cửa, ruộng vườn, phương tiện sản xuất; và công nghiệp (đánh tư sản, mại bản) của dân.  Bản tính tự nhiên của con người là chống đối lại những gì xâm phạm đến tài sản riêng của mình.  Chuyện đổ máu không thể tránh được bắt đầu xảy ra.  Cộng sản từ đó sẽ sẵn sàng cầm tù hoặc thẳng tay giết người chống đối họ.

 

 

Làm sao cộng sản có thể cam kết là sẽ có bình đẳng sau khi thu hết tài sản mồ hôi nước mắt của dân vào tay một số người?  Ai là người chỉ huy đất nước?  Chính quyền cộng sản là cái quái gì?  Kết cuộc chỉ thấy các chính thể độc tài và lãnh đạo tham nhũng thậm tệ.  Ý định tốt của cộng sản (xã hội bình đẳng chẳng hạn) cũng chấm dứt ngay sau khi sự giết người (đồng chủng) tập thể không gớm tay; và độc tài và tham nhũng bắt đầu thành hình…

 

Tại sao cộng sản thích giết người, và thích giết rất nhiều người vậy?  Bởi vì theo cộng sản, chỉ có giết (Giết! Giết! Bàn tay không ngớt nghỉ!) mới là phương tiện nhanh nhất để cộng sản đạt được mục đích xã hội tiến tới chủ nghĩa cộng sản.   Không còn người chống đối thì mới tiến nhanh tiến mạnh đến thiên đường cộng sản.  Lenin, và người kế vị là Stalin, còn chủ trương xa hơn việc giết người.  Lenin từng tuyên bố:

 

“Ý kiến (ideas) còn nguy hiểm hơn cả súng đạn.  Chúng ta không để cho những kẻ phản động (những người chống lại, hoặc bất đồng ý với cộng sản) có vũ khí; thì tại sao lại để cho chúng có ý kiến?”

 

Nếu “tội ác” có một định nghĩa nào đó, thì sự tàn ác của cộng sản còn tệ hơn mọi tội ác trên quả đất. Các sự kiện ghi lại qua lịch sử nhân loại đã chứng minh rõ ràng là hàng trăm triệu người phải bỏ mạng dưới sự cầm quyền của cái gọi là các “chính quyền cộng sản vinh quang”: Thảm sát hàng loạt, bỏ đói cho chết dần trong các trại tù, trại học tập, trại tập trung, hay các vi phạm nhân quyền tàn bạo.  Có tội ác nào tệ đến như vậy không?

 

Nhiều con nai vàng ngơ ngác (chưa hiểu cộng sản là gì) còn cố tình bênh vực là “Thuyết cộng sản thực sự ra có mục đích tốt (good intentions).  Cộng sản sẽ đưa nhân loại đến một xã hội công bằng, không có người bóc lột người (?!lại “Thiên đường cộng sản?!”)”  Tôi thấy thiên đường mơ tưởng viển vông này hoàn toàn sổ toẹt!   Lý do là chính quyền độc cs biến mọi người dân là nô dịch cho nhà nước. Dân sống dưới chế độ cộng sản không có quyền sản xuất theo ý riêng của mình và tệ nhất là không có quyền sở hữu, không có quyền suy nghĩ, quyền được đọc, quyền được xem và nghe những gì họ muốn.  Tất cả mọi khía cạnh của cuộc sống từ trái sang phải, nhỏ đến lớn, phải có sự chấp thuận của chính quyền… Chính quyền cộng sản cứ ngang nhiên xem vấn đề dân phải là nô dịch cho nhà nước là chuyện “tốt” phải tuân theo?  Tội ác của cộng sản không chỉ vỏn vẹn ở chỗ giết, lấy đi mạng sống của dân lành vô tội mà còn làm cho đời sống của dân (những người chưa bị giết) không còn ý nghĩa gì cả:  Sống mà không tự do, không tài sản thì cũng y như chết mà biết thở vậy.

 

Anh khùng cộng sản Pol Pot sau khi nắm chính quyền việc làm đầu tiên là hủy bỏ hệ thống tiền tệ, không còn lưu hành tiền giấy, và “lý giải” là:

 

“Dân Cam Bốt không cần tiền bởi vì chính quyền cộng sản Cam Bốt không thâu thuế, cho chỗ ở, cấp thuốc men, thực phẩm… tất cả đều miễn phí…”

 

Dân Cam Bốt dù dân trí còn kém nhưng họ vẫn không tin một chính sách kỳ cục “không dùng tiền, và tất cả miễn phí” như vậy.  Kết quả Pol Pot giết bất cứ những ai tỏ vẻ ngờ vực chính sách cộng sản cực đoan của Pol Pot.  Một phần ba dân số Cam Bốt bị tiêu diệt vì chính sách điên khùng cộng sản Pol Pot.

 

Không có gì khó để nhận thấy rằng không có một nước theo chủ nghĩa cộng sản nào mà không can dự đến bạo lực và giết người. Các chính sách tư bản cũ (như thực dân, thuộc địa) cũng giết người và bắt làm nô lệ nhiều dân tộc; nhưng không thể so sánh với số người bị giết bởi phong trào cộng sàn (xin mời quý vị Googling thử một vài chi tiết về “Mass murdering by communists” hoặc “The Black Book of Communism” để xem thêm cho biết).

 Với chính sách tư bản may ra còn có chính quyên dân chủ; nhưng tuyệt nhiên chủ thuyết cộng sản không sinh ra một chính quyền dân chủ nào (có nghĩa là lãnh đạo quốc gia phải được lưa chọn bởi lá phiếu của dân qua phổ thông đầu phiếu chẳng hạn). Cộng sản có một khuyết điểm chung là quyền lực tập trung vào tay của một thiểu số thiếu căn bản giáo dục, thiếu hẳn các quan điểm tốt về kinh tế và quản trị và tất nhiên họ dẫn đất nước đồng loạt đi xuống hố cả nút: Lãnh đạo của Lenin, Stalin, Mao, HCM, Fidel Castro, Pol Pot, Cha con Kim Nhật Thành… đều giống y như nhau.

 

Cứ nhìn dân Đức, và cả thế giới, vui mừng hết biết khi thấy bức tường Bá-Linh bị xụp đổ là biết cộng sản tốt xấu như thế nào.

 

Sẽ có một ngày cộng sàn sẽ biết mất trên hành tinh này và chỉ còn lại là một vết bẩn trong lịch sử nhân loại thôi.

 

 

Tôi vẫn tin như vậy.  Chờ xem.

 

Trần Văn Giang

9/17/2018

.

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ryanne Mena là một nhà báo đưa tin về tội phạm và an toàn công cộng cho Southern California News Group. Thứ Sáu, 6/6, ngày đầu tiên diễn ra cuộc biểu tình phản đối chính sách nhập cư của chính quyền Trump, chống lại các cuộc bố ráp của Cảnh Sát Di Trú (ICE), Mena đã có mặt ngay trên đường phố Los Angeles, bên ngoài Trung tâm giam giữ Metropolitan,L.A. Tại đây, cô bị trúng đạn hơi cay ở đùi bên trái Ngày kế tiếp, nữ phóng viên này bị trúng đạn cao su của các đặc vụ liên bang bắn vào đầu, bên phải, cách tai của cô chỉ khoảng 1 inch. Những tấm ảnh Mena và các đồng nghiệp khác bị thương lan tỏa khắp Instagram, Twitter.
Giữa lúc Tòa Bạch Ốc đang tìm mọi cách cứu vớt mối quan hệ Trump-Musk thì các cựu quan chức an ninh y tế cho biết chính quyền Trump hủy bỏ $766 triệu trong các hợp đồng nghiên cứu phát triển vaccine mRNA để chống lại các loại đại dịch cúm. Với họ, đây là đòn giáng mới nhất vào quốc phòng quốc gia. Họ cảnh báo rằng Hoa Kỳ có thể phải nhờ đến lòng trắc ẩn của các quốc gia khác trong đại dịch tiếp theo. ABC News dẫn lời Beth Cameron, cố vấn cao cấp của Trung tâm Đại dịch thuộc Brown University Pandemic Center, và là cựu giám đốc Hội đồng an ninh quốc gia Tòa Bạch Ốc, cho biết: “Các hành động của chính quyền đang làm suy yếu khả năng phòng ngừa của chúng ta đối với các mối đe dọa sinh học. Việc hủy bỏ khoản đầu tư này là một tín hiệu cho thấy chúng ta đang thay đổi lập trường về công tác chuẩn bị ứng phó với đại dịch. Và điều đó không tốt cho người dân Mỹ.”
Ăn mặc đẹp là nói về thời trang. Lịch sử “thời trang cao cấp” thuộc về truyền thống của Pháp: Haute couture từ thế kỷ 17. Đến thế kỷ 19, ngành thời trang cao cấp đã phát triển thành một phương tiện kích thích tăng trưởng trong nền kinh tế Pháp. Trong thời gian này, các nhà tạo mốt như Dior, Chanel và Balenciaga đã được thành lập. Tuy nhiên, vào thế kỷ 20, ngành thời trang cao cấp ở Pháp đã mất đi phần lớn sự huyền bí của mình và phải đối mặt với sự cạnh tranh ngày càng tăng từ các thị trường quốc tế khác, đặc biệt là ở Ý và Hoa Kỳ. Sự thành công của bối cảnh thời trang quốc tế và tiềm năng lợi nhuận đã thu hút sự chú ý của các tập đoàn hàng xa xỉ, được tiên phong bởi ông trùm kinh doanh người Pháp và người sáng lập LVMH Bernard Arnault vào năm 1987. Ngày nay, các tập đoàn này vẫn tiếp tục duy trì hoạt động lịch sử của các nhà thời trang xa xỉ thông qua việc bổ nhiệm các giám đốc sáng tạo, những người diễn giải và chỉ đạo triết lý thiết kế của thương hiệu.
Chiều Thứ Sáu cuối cùng của Tháng Năm 2025, tỷ phú nhất thế giới Elon Musk, người đứng đầu Bộ Hiệu Quả Chính Phủ (DOGE) bước vào Phòng Bầu Dục. Musk đội nón kết đen có chữ MAGA, mặc áo thun đen có chữ “The Dogefather,” vest đen, đứng kế Tổng thống Trump – chỗ đứng quen thuộc của Musk từ khi Trump tái đắc cử. Hình truyền thông từ Phòng Bầu Dục đưa đi cho thấy, thỉnh thoảng, đôi mắt của Elon Musk nhắm nghiền với vết bầm trên mắt phải chưa tan, đầu lắc lư, lắc lư. Không biết là ông ta đang tận hưởng không khí phủ đầy vàng của Bạch Cung hay tâm hồn đang…phiêu diêu ở Sao Hỏa? Đó là ngày cuối cùng được cho là ngày làm việc của Musk trong Tòa Bạch Ốc, theo cách chính quyền Trump thông báo.
Dù cụm từ này mới phổ biến trong thế kỷ 21, DEI thực ra là một là chương mới trong hành trình dài kiến tạo một xã hội công bằng của nước Mỹ. Các giá trị mà DEI hướng tới đã từng được khẳng định trong các văn kiện lập quốc, và tiếp tục được củng cố thông qua những cột mốc quan trọng như Đạo Luật Dân Quyền năm 1964, các Chính Sách Nâng Đỡ Người Thiểu Số, cùng những phong trào đấu tranh vì công bằng sắc tộc, bình đẳng giới, quyền lợi người tàn tật, cựu quân nhân và di dân
Trong lịch sử cuộc chiến Việt Nam, Đảng Cộng sản Việt Nam đã nhân danh dân tộc để lãnh đạo toàn diện công cuộc đấu tranh giành độc lập và cuối cùng thống nhất đất nước vào năm 1975. Sau 50 năm, đất nước đang chuyển mình sang một kỷ nguyên mới và Đảng vẫn còn tiếp tục độc quyền quyết định vận mệnh cho dân tộc. Trong bối cảnh mới tất nhiên đất nước có nhiều triển vọng mới. Thực ra, từ lâu, đã có hai lập luận về vai trò của Đảng đã được thảo luận.
Ngày 18 Tháng Năm 2025, báo điện tử Tuổi Trẻ đưa tin ông Phạm Minh Chính (thủ tướng nước Việt Nam) hướng dẫn Bộ Nội vụ Việt Nam chuẩn bị phát động phong trào toàn dân thi đua làm giàu, đóng góp, xây dựng, bảo vệ đất nước. Phong trào thi đua này dựa trên nội dung trọng tâm, cốt lõi của nghị quyết 68 của Bộ Chính trị Việt Nam về phát triển kinh tế tư nhân và kế hoạch thực hiện nghị quyết này.
Ngày 1 tháng 5 năm 2025, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump trong lúc ban hành sắc lệnh hành pháp thành lập Ủy Ban Tổng Thống Về Tự Do Tôn Giáo đã nói rằng, “Họ nói tách rời nhà thờ và nhà nước… Tôi nói, ‘Được rồi, hãy quên chuyện đó một lần đi’,” theo bản tin của Politico được đăng trên trang www.politico.com cho biết. Lời phát biểu của TT Trump đã mở ra sự tranh luận về sự tách biệt giữa nhà thờ và nhà nước mà vốn được Hiến Pháp Hoa Kỳ công nhận trong bối cảnh Tòa Bạch Ốc gia tăng sự nhiệt tình đối với Thiên Chúa Giáo, theo Politico. TT Trump ngày càng dựa vào đức tin Thiên Chúa Giáo qua việc thiết lập Văn Phòng Đức Tin Bạch Ốc tại phòng West Wing, mời các mục sư vào Phòng Bầu Dục và trong các cuộc họp Nội Các, và ban hành các sắc lệnh hành pháp để xóa bỏ “khuynh hướng chống Thiên Chúa Giáo” trong chính quyền. Mối quan hệ giữa tôn giáo và chính trị xưa nay vốn phức tạp.
Hermann Rorschach là một bác sĩ tâm thần và nhà phân tâm học. Ông nổi tiếng về phát minh ra một bài kiểm tra tâm lý qua những hình ảnh tạo ra ngẫu nhiên từ các vết mực (inkblot.) Một người được yêu cầu mô tả những gì họ nhìn thấy trong hình ảnh do những vết mực không rõ ràng kết thành. Bác sĩ Rorschach tin rằng những hình ảnh được tạo nên từ vết mực có thể bộc lộ đặc trưng bí mật trong hành vi lẫn tình cảm của con người. Bài trắc nghiệm khách quan này thường xuất hiện trong văn hóa đại chúng và thường được mô tả như một cách để tiết lộ những suy nghĩ, động cơ hoặc mong muốn vô thức của một người.
Quyền lực là khả năng khiến người khác làm những gì bạn muốn. Điều đó có thể được thực hiện bằng cách cưỡng ép ("gậy gộc"), thanh toán ("cà rốt") và thu hút ("mật ong"). Hai phương pháp đầu tiên là dạng quyền lực cứng, trong khi lực thu hút là quyền lực mềm. Quyền lực mềm phát triển từ văn hóa của một quốc gia, các giá trị chính trị và chính sách đối ngoại của nó. Trong ngắn hạn, quyền lực cứng thường vượt trội hơn quyền lực mềm. Nhưng về lâu dài, quyền lực mềm thường chiếm ưu thế. Joseph Stalin đã từng hỏi một cách chế giễu, "Đức Giáo hoàng có bao nhiêu sư đoàn?" Nhưng triều đại giáo hoàng vẫn tiếp tục cho đến ngày nay, trong khi Liên Xô của Stalin đã biến mất từ lâu.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.