Hôm nay,  

Có Một Bài Thơ

11/12/201823:11:00(Xem: 4706)

 

                                                                       blank

 Luật sư Đoàn Thanh Liêm-2015-Ảnh trên Internet

  

CÓ MỘT BÀI THƠ
Đào Như 
 
Thân gửi các thành viên Gia đình Phuc Hưng
(Membres de Foyer Renaissance)

 

Chicago trời lạnh vào những ngày cuối năm, bâng khuâng nỗi nhớ nhà, nhớ bạn…Chiến tranh thổi tung chúng ta bay đi muôn ngả. Gia Đinh Phục Hưng-Foyer Renaissance-Hà Nội cũng cùng chung số phận tan tác của quê hương. Từ Hà Nội, năm 1954 Foyer Renaissance di cư vào Nam, số 43 Nguyễn Thông Quận III Saigòn. Hai mươi mốt năm sau, năm 1975, một lần nữa Gia đinh Phuc hưng lai chia tay nhau đi thật xa, chúng ta cách xa nhau hơn nửa vòng trái đất, bên kia một đại dương. Những đứa con Gia đinh Phục hưng khó lìa được cuốn rún, đất mẹ Việt Nam, ngay cả các anh tuổi hạc đã lìa đàn, bay xa. Các anh em gia đình Phục Hưng, trong nước cũng như hải ngoại một lòng tin yêu nhau, luôn tìm đến Diễn đàn gia đình Phuc Hưng YahooGroups, tận tình chia sẻ với nhau ngọt bùi cay đắng, những cuộc đời bể dâu.

     Hôm nay nhớ anh em, trở về tìm gặp nhau trên Diễn đàn Gia đình Phuchung, tôi bất ngờ gặp lại bài thơ cũ, ý chừng bài thơ này cũng viết vào mùa Xuân, cuối năm. Không ngờ Diễn đàn Phuc hưng lại  CÓ MỘT BÀI THƠ tròn trịa tình người, đọc lên ấm lòng kẻ tha hương:

   

                                                 THƠ XUÂN GỬI BẠN

                                  Mai, đào, lại sắp nở

                                  Nhớ đến bạn gần xa

                                  Bao mến thương dào dạt

                                  Xin gửi khắp mọi nhà

                                                Năm tháng cũ trôi qua

                                                Tình ta càng thắm thiết

                                                Nhân sinh đầy khổ lụy

                                                Vẫn gắng bó ruột rà

                                  Bày trẻ nay khôn lớn

                                  Tung cánh khắp năm châu

                                  Tâm thành nhớ nguồn cội

                                  Cầu mong dứt hận sầu

                                                  Dòng sông chảy đoạn cuối

                                                  Sắp gia nhập đại dương

                                                  Nơi trăng sao viên miễn

                                                 Tràn ngập những yêu thương

                                   Xin cám ơn

                                   Xin cám ơn tất cả

                                   Những ân huệ bao la

                                   Lòng từ bi độ lượng

                                   Khắp xã hội nhân quần

 

                        Costa Mesa-California

                        Cuồi năm Quí Tỵ-2013

                                Đoàn Thanh Liêm

 

Thật sự tôi ngạc nhiên khi biết anh Đoàn Thanh Liêm là tác giả bài thơ trên. Anh cũng là thành viên kỳ cựu của gia đình Phuc hưng. Cách đây gần môt năm anh vẫn thường xuyên đi về với diễn đàn Phục hưng. Trong những dip Xuân cách đây vài ba năm, anh đã từng ghé thăm văn phòng cơ sở các báo Người Viêt, Việt Báo Online, Diễn Đàn Thế Kỷ, Nhât Báo Văn Hóa cùng các tờ báo lớn tiếng Viêt khác, ở San Jose hay thuộc khu phận Orange County-California. Hầu hết các tờ báo này anh đã từng cộng tác.   

    Rồi cũng chính diễn đàn Phuc Hưng thông báo: “Luật sư Đoàn Thanh Liêm, môt nhà hoạt động xã hội, cựu tù nhân lương tâm CSVN, và là nhà tranh đấu cho nhân quyền, vừa qua đời lúc 2 giờ chiều ngày 9 tháng 6 năm 2018, tại tư gia ở thành phố Costa Mesa-Nam California, hưởng thọ 84 tuổi “. Trong những năm tháng trong nhà tù Cộng sản, luật sư Đoàn Thanh Liêm được các nhà dân cử Mỹ, John McCain, John Kery, và các nhân vât danh tiếng khác của Mỹ, của thế giới, hợp cùng tổ chức Ân Xá Quốc Tế -can thiệp với chính quyền CSVN. Do đó anh được phóng thích từ trại giam Hàm Tân anh được đưa thẳng đến phi trường Tân Sơn Nhứt, cùng gia đình anh đến ty nạn tại Hoa Kỳ vào tháng 2 năm 1996, sau gần 4 năm trong lao tù cộng sản.  

       Đánh dấu giai đoạn này anh còn là tác giả của bài Lục Bát tuyệt vời:

 

 Xuân xưa với bạn trong tù
Ngọt bùi cay đắng tâm tư sáng chiều
Xuân nay tóc bạc đã nhiều
Người còn người mất thương yêu vẫn tròn

 

Chia sẻ cùng bạn trong tù, bài lục bát tứ tuyệt của anh không gợn hận thù, chỉ toàn thương yêu tràn ngập bài thơ. Phải chăng khi tuổi đời chồng chất-Xuân nay tóc bạc đã nhiều-con người bắt đầu biết dung hòa-vì họ nhận ra chân lý- vượt lên trên mọi ý thức hệ-trước mắt chỉ còn quê hương và tình yêu tổ quốc lấp đầy hố hận thù: Khi “dòng sông chảy đoạn cuối/Sắp gia nhập đại dương/Nơi trăng sao viên miễn/Tràn ngập những yêu thương…”. Chúng ta hy vong khi anh Đoàn Thanh Liêm viêt bài” THƠ XUÂN GỬI BẠN “cùng chung cội nguồn cảm hứng với bài lục bát tứ tuyêt. Dù lao khổ cách mấy trong lao tù cộng sản anh vẫn tin rằng: “Nhân sinh đầy khổ lụy/Vẫn gắng bò ruột rà...”. Khi đứng trước phiên tòa của tòa án nhân dân của cộng sản, anh Đoàn Thanh Liêm đã dõng dạc tuyên bố: “Lich sử sẽ phán xét việc làm của tôi. Tôi vô tội. Tôi không xin khoan hồng”. Trong hiện tình đất nước, lịch sử đang đứng về phía anh.

    Bài THƠ XUÂN GỬI BẠN anh viết tại Costa Mesa-California vào năm 2013, lúc dó anh đúng 80 tuổi, anh vẫn tin yêu sâu sắc thế hệ trẻ Viêt Nam sẽ làm nên nấu chín, xây dưng lại diện mạo quê hương: “Bầy trẻ nay khôn lớn/Tung cánh khắp năm châu/Tâm thành nhớ nguồn cội/Cầu mong dứt hận sầu…”.  

    Bản thân anh luôn nhớ ơn nước, nhớ ơn đời, đã ban cho anh nhũng ân huệ bao la và lòng Từ bi độ lượng:

                                                     “Xin cám ơn

                                                       Xin cám ơn tất cả

                                                       Những ân huệ bao la   

                                                       Lòng Từ bi độ lượng

                                                       Khắp xã hội nhân quần…”   

 

Mới đó anh Đoàn Thamh Liêm giã biêt gia dinh, tổ quốc đã hơn 6 tháng. Anh đã để lại cho đời, cho chúng ta lòng tin yêu sâu sắc với Tổ quốc, với xã hội nhân quần, gương lẫm liệt khi đứng trước độc tài chuyên chính, và bài THƠ XUÂN GỬI BAN của anh, sẽ mãi mãi đi cùng năm tháng. Anh là biểu tượng nhân văn, anh vượt lên trên mọi ý thức hệ, một gương mặt hiếm thấy trong thời đại của chúng ta./.

 

Đào Như

[email protected]

Chicago

Dec/11/2018

                     

                            

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ba giờ sáng của một ngày giữa Tháng Tư, cả hệ thống điện và điện thoại trong trại giam Adelanto Detention Center (California) đồng loạt bị ngắt. Bóng tối phủ trùm khắp các khu vực. Nhân viên trại giam đi từng khu vực, gõ cửa từng phòng, gọi tên “những người được chọn.” Mỗi phòng một, hoặc hai người bị gọi tên. “Thu xếp đồ đạc của các anh” – lệnh được truyền đi vắn tắt, không giải thích. Ông X. Nguyễn, cư dân của Santa Ana, đến Mỹ từ năm 1990, là một trong những người bị đánh thức được lệnh phải thu dọn đồ đạc.Cùng với những người khác - không ai biết ai vì tất cả đèn đã tắt, trong bóng tối họ bị áp tải ra khỏi trại giam trong tình trạng tay bị còng, chân bị xích. Chỉ đến khi bước vào chiếc xe bít bùng, họ mới nhận ra nhau qua cùng tiếng Mẹ đẻ, mới biết mình không đơn độc – mà cùng những người khác cùng ngôn ngữ, cùng cố hương, cùng một chuyến đi không có ngày trở lại. “Họ đưa anh tôi và những người trên xe đến tòa nhà INS (Immigration and Naturalization Service) ở Los Angeles.
Chuyện đời của Tổng thống Donald Trump như một cuốn sách, không phải tự truyện, không phải tiểu sử, là một trường thiên tiểu thuyết đang viết vào chương cuối cùng. Đã gọi là tiểu thuyết, nghĩa là không thật như đời thường, có nhiều diễn biến ly kỳ, bí mật và những âm thầm giấu giếm bên trong. Nhân vật chính là một người có đời sống phóng đảng từ trẻ đến già. Con nhà giàu, đẹp trai, học không giỏi. Bảy mươi mấy năm sống có thể gôm vào sáu chữ: Ham gái. Ham danh. Ham tiền. Ông không có khả năng gì đặc biệt, ngoài trừ khả năng bạo phổi, quen thói tỷ phú quyền lực, ít học, kém tư cách, ông muốn nói gì thì nói, muốn tuyên bố gì thì tuyên bố, bất kể đúng sai, bất kể hậu quả. Việc này khiến ông nổi bật giữa những kiểu mẫu đứng đắn, đạo hạnh, tử tế, trí thức của các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ dọc theo lịch sử. Sự phá vỡ tư cách lãnh đạo theo truyền thống, lạ lùng, được một số đông cử tri ủng hộ.
Tôi có một đứa cháu gái. Mỗi sáng, cháu ngồi trên bậc thềm, chăm chỉ buộc dây giày. Mỗi bên phải đều nhau, mỗi nút thắt phải đúng thứ tự. Nếu lỡ tay thắt ngược, cháu sẽ gỡ ra và làm lại từ đầu – đôi khi ba, bốn lần. Cháu sẽ nhất định không chịu đi học cho đến khi nào giây thắt thật ngay ngắn. Cháu thuộc dạng trẻ em tự kỷ – một khác biệt mà người ngoài mới nhìn vào khó thấy. Và để được hỗ trợ trong lớp học, con bé phải làm điều mà cả hệ thống ép nó làm: thi IQ. Nếu điểm thấp quá, cháu bị đưa ra khỏi lớp chính. Nếu điểm “không thấp đủ,” cháu lại không được hỗ trợ vì không đạt tiêu chuẩn “khuyết tật.” Cùng một con số, khi là tấm thẻ vào cửa, khi là án lệnh đuổi ra khỏi cửa. Và chẳng ai thấy việc này có gì sai. Tất cả đều hợp lệ. Tất cả đều dựa vào một niềm tin: con người có thể đo được bằng ba con số.
Trong tháng 7 năm 2025, Thượng Viện Hoa Kỳ đã bỏ phiếu gần như hoàn toàn theo đường lối đảng phái để hủy bỏ khoản ngân sách trị giá 1.1 tỷ MK đã được chuẩn thuận cấp cho Tập Đoàn Phát Thanh Truyền Hình Công Cộng (Corporation for Public Broadcasting, CPB). Những người ủng hộ quyết định này cho rằng đây là hành động cần thiết để ngừng tài trợ cho “cánh truyền thông thiên tả.” “Phát thanh truyền hình công cộng đã rơi vào tay các nhà hoạt động đảng phái từ lâu rồi,” TNS Ted Cruz (Texas) tuyên bố, khẳng định chính phủ không cần thiết phải tài trợ cho các cơ quan báo chí “thiếu công tâm.” Ông châm biếm: “Muốn xem tuyên truyền của phe cấp tiến hả, cứ bật MSNBC đi.”
Tổng thống Donald Trump đã cố gắng áp đặt Hoa Kỳ lên thế giới và tách đất nước ra khỏi thế giới. Ông bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai bằng cách vung vũ lực cứng của Mỹ, đe dọa Đan Mạch về quyền kiểm soát Greenland, và đề nghị sẽ giành lại kênh đào Panama. Ông đã sử dụng thành công các mối đe dọa về thuế quan trừng phạt để ép buộc Canada, Colombia và Mexico về các vấn đề nhập cư. Ông đã rút khỏi các hiệp định khí hậu Paris và Tổ chức Y tế Thế giới. Vào tháng 4, ông đã khiến thị trường toàn cầu rơi vào hỗn loạn bằng cách công bố thuế quan sâu rộng đối với các quốc gia trên toàn thế giới. Không lâu sau đó, ông đã thay đổi chiến thuật bằng cách rút lại hầu hết các mức thuế bổ sung, mặc dù vẫn tiếp tục gây sức ép cho một cuộc thương chiến với Trung Quốc – mặt trận chủ yếu trong cuộc tấn công hiện nay để chống lại đối thủ chính của Washington...
Tài liệu ghi chép lịch sử Tòa Bạch Ốc cho biết, khi nhân viên dưới thời chính quyền của Woodrow Wilson chuẩn bị dời vị trí của Vườn Hồng, họ nhìn thấy hồn ma của cố Đệ Nhất Phu Nhân Dolley Madison, phu nhân của cố Tổng thống đời thứ tư của Mỹ James Madison. Thế là, để “xoa dịu” bà Madison, họ quyết định không di dời nữa và Vườn Hồng ở nơi đó cho đến tận bây giờ. Ông Jeremiah Jerry Smith làm việc trong Toà Bạch Ốc dưới thời của chính quyền Tổng Thống Ulysses S. Grant vào cuối những năm 1860. Trong suốt 35 năm, ông là một người hầu, quản gia, đầu bếp, gác cửa, dọn dẹp văn phòng. Smith là người được các ký giả, người viết sách tìm đến khi họ muốn biết về tin tức hoặc chuyện hậu cung. Theo tài liệu lịch sử của White House, ông Smith nói từng nhìn thấy hồn ma của Lincoln, Grant, McKinley và một số đệ nhất phu nhân từ năm 1901 đến 1904.
Trong nhóm bạn bè khá thân, chúng tôi có một cặp bạn - anh chồng là người tốt bụng, dễ mến; anh yêu vợ, nhưng lại có tình ý với một người khác. Khi bạn bè nhắc, anh luôn trả lời chắc nịch: “Vợ tôi đơn giản lắm, bả ấy chẳng để ý, cũng chẳng hay biết gì đâu.”Cô vợ cũng là bạn tôi, một người hiền lành, tử tế. Khi nghe tiếng gần tiếng xa, bạn chỉ cười nhẹ nhàng: “Mình chẳng muốn biết, biết chi cho mệt, cứ nhắm mắt, rồi mọi chuyện cũng qua thôi.”
Thế giới vừa điên đảo vì Trump 2.0 lại phải lo đối phó với Trung Quốc 2.0. Trung Quốc 1.0 là công xưởng quốc tế dựa vào giá nhân công rẻ và giá trị gia tăng thấp để sản xuất các hàng hóa tiêu dùng trong dạng Bộ Ba Cũ: (1) quần áo, đồ chơi trẻ em…; (2) vật dụng trong nhà như bàn ghế, tivi, tủ lạnh…(3) đồ điện tử gồm điện thoại cầm tay, máy điện toán,…) Trung Quốc 1.0 kéo dài 25 năm bắt đầu từ lúc Đổi Mới thập niên 1990 cho đến giữa thập niên 2010...
Giữa lúc các cơ quan báo chí, các tập đoàn truyền thông lớn khác chọn “sự trung lập” và cố gắng “nương tay” với các chính trị gia và chính quyền, thì Stephen Colbert chọn sự trung thực, kiên định, xem tuyên ngôn “trung lập” theo lý thuyết báo chí là vở kịch hài không hợp thời cuộc. Ông châm biếm, chỉ trích không thương tiếc những quyết định vi hiến, những phát ngôn dối trá của chủ nhân Tòa Bạch Ốc.
Những người đấu tranh cho quyền hợp pháp của di dân có trong Tu chính án thứ Tư và thứ Năm của Hiến Pháp, vui mừng gọi phán quyết của chánh án liên bang hôm thứ Sáu 11/7 là “chiến thắng.” Chánh án Maame E. Frimpong ra phán quyết các cảnh sát di trú ở Nam California phải tạm dừng việc bắt giữ, tra hỏi di dân chỉ dựa vào chủng tộc hoặc ngôn ngữ Tây Ban Nha. Nhưng Jaime Alanís Garcia, 57 tuổi, người làm việc ở nông trại Glass House Farms, quận Ventura 10 năm, đã không có cơ hội vui với chiến thắng tạm thời này. Với ông, và gia đình ông, tất cả đã quá muộn. ICE đã thực hiện cuộc đột kích quy mô lớn ở nông trại Glass House Farms gần Camarillo, quận Ventura hôm thứ Năm 10/7. Đoạn video ghi lại cảnh những chiếc xe bọc thép có chữ Police rượt đuổi theo nhóm nông dân tháo chạy hoảng loạn. Càng chạy, xe càng lao tới, bất kể có người đang cố bám vào đầu xe để chặn bánh xe lăn. Súng hơi, đạn cay mù mịt trên cánh đồng từng rất yên ả với những cây cà chua, dưa leo, và cây cannabis có giấy phép.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.