Hôm nay,  

Có Một Bài Thơ

11/12/201823:11:00(Xem: 4717)

 

                                                                       blank

 Luật sư Đoàn Thanh Liêm-2015-Ảnh trên Internet

  

CÓ MỘT BÀI THƠ
Đào Như 
 
Thân gửi các thành viên Gia đình Phuc Hưng
(Membres de Foyer Renaissance)

 

Chicago trời lạnh vào những ngày cuối năm, bâng khuâng nỗi nhớ nhà, nhớ bạn…Chiến tranh thổi tung chúng ta bay đi muôn ngả. Gia Đinh Phục Hưng-Foyer Renaissance-Hà Nội cũng cùng chung số phận tan tác của quê hương. Từ Hà Nội, năm 1954 Foyer Renaissance di cư vào Nam, số 43 Nguyễn Thông Quận III Saigòn. Hai mươi mốt năm sau, năm 1975, một lần nữa Gia đinh Phuc hưng lai chia tay nhau đi thật xa, chúng ta cách xa nhau hơn nửa vòng trái đất, bên kia một đại dương. Những đứa con Gia đinh Phục hưng khó lìa được cuốn rún, đất mẹ Việt Nam, ngay cả các anh tuổi hạc đã lìa đàn, bay xa. Các anh em gia đình Phục Hưng, trong nước cũng như hải ngoại một lòng tin yêu nhau, luôn tìm đến Diễn đàn gia đình Phuc Hưng YahooGroups, tận tình chia sẻ với nhau ngọt bùi cay đắng, những cuộc đời bể dâu.

     Hôm nay nhớ anh em, trở về tìm gặp nhau trên Diễn đàn Gia đình Phuchung, tôi bất ngờ gặp lại bài thơ cũ, ý chừng bài thơ này cũng viết vào mùa Xuân, cuối năm. Không ngờ Diễn đàn Phuc hưng lại  CÓ MỘT BÀI THƠ tròn trịa tình người, đọc lên ấm lòng kẻ tha hương:

   

                                                 THƠ XUÂN GỬI BẠN

                                  Mai, đào, lại sắp nở

                                  Nhớ đến bạn gần xa

                                  Bao mến thương dào dạt

                                  Xin gửi khắp mọi nhà

                                                Năm tháng cũ trôi qua

                                                Tình ta càng thắm thiết

                                                Nhân sinh đầy khổ lụy

                                                Vẫn gắng bó ruột rà

                                  Bày trẻ nay khôn lớn

                                  Tung cánh khắp năm châu

                                  Tâm thành nhớ nguồn cội

                                  Cầu mong dứt hận sầu

                                                  Dòng sông chảy đoạn cuối

                                                  Sắp gia nhập đại dương

                                                  Nơi trăng sao viên miễn

                                                 Tràn ngập những yêu thương

                                   Xin cám ơn

                                   Xin cám ơn tất cả

                                   Những ân huệ bao la

                                   Lòng từ bi độ lượng

                                   Khắp xã hội nhân quần

 

                        Costa Mesa-California

                        Cuồi năm Quí Tỵ-2013

                                Đoàn Thanh Liêm

 

Thật sự tôi ngạc nhiên khi biết anh Đoàn Thanh Liêm là tác giả bài thơ trên. Anh cũng là thành viên kỳ cựu của gia đình Phuc hưng. Cách đây gần môt năm anh vẫn thường xuyên đi về với diễn đàn Phục hưng. Trong những dip Xuân cách đây vài ba năm, anh đã từng ghé thăm văn phòng cơ sở các báo Người Viêt, Việt Báo Online, Diễn Đàn Thế Kỷ, Nhât Báo Văn Hóa cùng các tờ báo lớn tiếng Viêt khác, ở San Jose hay thuộc khu phận Orange County-California. Hầu hết các tờ báo này anh đã từng cộng tác.   

    Rồi cũng chính diễn đàn Phuc Hưng thông báo: “Luật sư Đoàn Thanh Liêm, môt nhà hoạt động xã hội, cựu tù nhân lương tâm CSVN, và là nhà tranh đấu cho nhân quyền, vừa qua đời lúc 2 giờ chiều ngày 9 tháng 6 năm 2018, tại tư gia ở thành phố Costa Mesa-Nam California, hưởng thọ 84 tuổi “. Trong những năm tháng trong nhà tù Cộng sản, luật sư Đoàn Thanh Liêm được các nhà dân cử Mỹ, John McCain, John Kery, và các nhân vât danh tiếng khác của Mỹ, của thế giới, hợp cùng tổ chức Ân Xá Quốc Tế -can thiệp với chính quyền CSVN. Do đó anh được phóng thích từ trại giam Hàm Tân anh được đưa thẳng đến phi trường Tân Sơn Nhứt, cùng gia đình anh đến ty nạn tại Hoa Kỳ vào tháng 2 năm 1996, sau gần 4 năm trong lao tù cộng sản.  

       Đánh dấu giai đoạn này anh còn là tác giả của bài Lục Bát tuyệt vời:

 

 Xuân xưa với bạn trong tù
Ngọt bùi cay đắng tâm tư sáng chiều
Xuân nay tóc bạc đã nhiều
Người còn người mất thương yêu vẫn tròn

 

Chia sẻ cùng bạn trong tù, bài lục bát tứ tuyệt của anh không gợn hận thù, chỉ toàn thương yêu tràn ngập bài thơ. Phải chăng khi tuổi đời chồng chất-Xuân nay tóc bạc đã nhiều-con người bắt đầu biết dung hòa-vì họ nhận ra chân lý- vượt lên trên mọi ý thức hệ-trước mắt chỉ còn quê hương và tình yêu tổ quốc lấp đầy hố hận thù: Khi “dòng sông chảy đoạn cuối/Sắp gia nhập đại dương/Nơi trăng sao viên miễn/Tràn ngập những yêu thương…”. Chúng ta hy vong khi anh Đoàn Thanh Liêm viêt bài” THƠ XUÂN GỬI BẠN “cùng chung cội nguồn cảm hứng với bài lục bát tứ tuyêt. Dù lao khổ cách mấy trong lao tù cộng sản anh vẫn tin rằng: “Nhân sinh đầy khổ lụy/Vẫn gắng bò ruột rà...”. Khi đứng trước phiên tòa của tòa án nhân dân của cộng sản, anh Đoàn Thanh Liêm đã dõng dạc tuyên bố: “Lich sử sẽ phán xét việc làm của tôi. Tôi vô tội. Tôi không xin khoan hồng”. Trong hiện tình đất nước, lịch sử đang đứng về phía anh.

    Bài THƠ XUÂN GỬI BẠN anh viết tại Costa Mesa-California vào năm 2013, lúc dó anh đúng 80 tuổi, anh vẫn tin yêu sâu sắc thế hệ trẻ Viêt Nam sẽ làm nên nấu chín, xây dưng lại diện mạo quê hương: “Bầy trẻ nay khôn lớn/Tung cánh khắp năm châu/Tâm thành nhớ nguồn cội/Cầu mong dứt hận sầu…”.  

    Bản thân anh luôn nhớ ơn nước, nhớ ơn đời, đã ban cho anh nhũng ân huệ bao la và lòng Từ bi độ lượng:

                                                     “Xin cám ơn

                                                       Xin cám ơn tất cả

                                                       Những ân huệ bao la   

                                                       Lòng Từ bi độ lượng

                                                       Khắp xã hội nhân quần…”   

 

Mới đó anh Đoàn Thamh Liêm giã biêt gia dinh, tổ quốc đã hơn 6 tháng. Anh đã để lại cho đời, cho chúng ta lòng tin yêu sâu sắc với Tổ quốc, với xã hội nhân quần, gương lẫm liệt khi đứng trước độc tài chuyên chính, và bài THƠ XUÂN GỬI BAN của anh, sẽ mãi mãi đi cùng năm tháng. Anh là biểu tượng nhân văn, anh vượt lên trên mọi ý thức hệ, một gương mặt hiếm thấy trong thời đại của chúng ta./.

 

Đào Như

[email protected]

Chicago

Dec/11/2018

                     

                            

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.