Hôm nay,  

Sức Mạnh Mamdani

04/07/202500:00:00(Xem: 2464)
Mamdani 2
NEW YORK, NEW YORK - 29 tháng 6: Zohran Mamdani tham dự Pride - Cuộc Diễn Hành Tự Hào thành phố New York ngày 29 tháng 6 năm 2025. (Ảnh của Noam Galai/Getty Images)
 
Zohran Mamdani tuyên bố tranh cử thị trưởng New York vào tháng 10/2024. Khi đó, phần lớn New York vẫn không biết đến vị lập pháp tiểu bang 33 tuổi này là ai. Ngày 1/7/2025, Zohran Mamdani chính thức đánh bại cựu Thống đốc Andrew Cuomo, chiến thắng vòng bầu cử sơ bộ cuộc tranh cử thị trưởng New York vào tháng 11/2025.

Sức trẻ nhạy bén

Có lẽ nên bắt đầu với nghĩa đen của “sức mạnh.” Ứng viên chức thị trưởng New York Zohran Mamdani có “sức mạnh” hơn những đối thủ chính trị khác về sức trẻ. Tháng 10 này, Zohran Mamdani bước sang tuổi 34.

Ngày 16/1/2025, đoạn video tranh cử 1 phút 32 giây của Mamdani lan truyền khắp mạng xã hội. Câu nói đầu tiên anh đánh thẳng vào hình ảnh tiêu biểu của New York và nhu cầu cuộc sống của người dân: “New York đang chịu đựng một cuộc khủng hoảng, và nó được gọi là khủng hoảng halal.”

Buổi tối, thành phố New York hiện đại, năng động, luôn sáng đèn. Bên cạnh một Time Square lộng lẫy, hào nhoáng với những cửa hiệu đèn neon sáng choang, đắt giá, là những chiếc xe “truck” bán thức ăn đủ loại. Có thể nói đó là cả một ngành công nghiệp mang về lợi nhuận cho New York. Mamdani đã đánh thẳng vào vấn đề mưu sinh của người dân New York bằng những câu hỏi ngắn, nặng ký. Ngược lại, anh nhận những câu trả lời nhanh, chính xác từ những người sẽ quyết định lá phiếu cho mình.

“Hala” – ngoài nghĩa thường để chỉ một món ăn Trung Đông, thì trong tiếng Ấn Độ có nghĩa là hợp pháp, được phép. Sức mạnh chiến lược của Mamdani là ở đây. Theo dữ liệu của World Population, New York là tiểu bang đứng đầu quốc gia về dân số Hồi giáo. Có khoảng 750.000 người Hồi giáo ở thành phố New York, chiếm khoảng 9% dân số thành phố và 3,6% toàn tiểu bang. Mamdani đã chọn đúng đối tượng cử tri.

Trong video, thông qua các doanh nghiệp bán halal trên đường phố, anh chứng minh cho các cử tri biết có một dây chuyền tham nhũng không nhỏ trong quy trình xin giấy phép để bán thức ăn trong xe truck ở New York. Nếu người đứng đầu thành phố giải quyết được vấn nạn đó, doanh nghiệp không cần phải trả $22,000 cho một tờ giấy phép, mà chỉ là $400. Khi đó, giá một món halal họ bán sẽ không phải $10 hay $12, mà là $8. Những thực khách mà Mamdani hỏi trên đường đã chọn $8.

Chọn một hộp halal giá $8, nghĩa là người New York chọn Zohran Mamdani.

Mamdani 1
Trong những tháng vận động tranh cử, Mamdani tận dụng tối ưu công nghệ kỹ thuật hiện đại một cách thông minh và sáng tạo. Vào Ngày New York, anh tham dự buổi lặn biển thường niên ở vùng nước lạnh giá ngoài khơi đảo Coney Island trong bộ vest chỉnh tề, một ngụ ý phá vỡ lề lối xưa cũ, quảng bá chính sách “đóng băng” tiền thuê nhà.

Khi cuộc đua bước vào chặng cuối, Mamdani đã đi bộ dọc theo chiều dài thành phố Manhattan, khoảng 13 dặm (21 km), liên tục đăng ảnh và video TikTok về những sinh hoạt và giao tiếp với người dân, thu hút cử tri của nhiều sắc tộc bằng khả năng nói lưu loát tiếng Tây Ban Nha, tiếng Hindi-Urdu, tiếng Ấn.

Chiến dịch tranh cử của Mamdani cho thấy rõ vị ứng cử viên này không chỉ đưa ra chính sách, mà là sự khẩn cấp trong tinh thần lạc quan của sức sống trẻ. Đó là khủng hoảng nhà ở, thực phẩm như những tình trạng cần hành động ngay, không phải kế hoạch dài hạn xa vời, vô chừng, mà người dân lao động không với tới.

Sức mạnh khác biệt

Sức trẻ của chiến dịch Mamdani lan tỏa khắp thành phố New York, thu phục sức mạnh con người bằng sự khác biệt, kêu gọi được hơn 46.000 tình nguyện viên gõ cửa khoảng một triệu rưỡi căn nhà. Đối thủ sừng sỏ Andrew Cuomo, người “nhiều kinh nghiệm và thừa tiếng xấu” nhận tiền quyên góp vào quỹ tranh cử từ các tỷ phú, trong đó có $3,3 triệu từ khối tài sản khổng lồ của Mike Bloomberg. Số tiền đó đổ vào chiến dịch quảng cáo truyền hình đắt đỏ, một hình thức truyền thống của các cuộc tranh cử chính trị.

Zohran Mamdani không đi con đường đó. Anh từ chối mua quảng cáo trên truyền hình để tập trung vào chiến lược kết nối trực tiếp với cử tri. Sáu tháng vừa qua của Mamdani là một chiến dịch gần gũi, thực tế, có tổ chức, và hiệu quả. Thay vì xuất hiện trên truyền hình, anh chọn nền tảng truyền thông mà cử tri trẻ của New York quan tâm. Từ loạt phim “Subway Takes” trên TikTok đến chương trình đắt giá “The Late Show” của with Stephen Colbert. Mamdani dùng những đoạn phim ngắn, dí dỏm trên đường phố để lan tỏa chính sách dân túy kinh tế rất rõ ràng của mình.

Những thông điệp đơn giản, cụ thể của Mamdani đã đánh trúng mối quan tâm của số đông dân chúng đang bị khủng hoảng chi phí sinh hoạt: khả năng chi trả trong đời sống. Từ đó, anh đưa ra chính sách thiết thực: Mức lương tối thiểu $30/giờ vào năm 2030; chuỗi cửa hàng thực phẩm trên đường phố do thành phố sở hữu; miễn phí giao thông công cộng; đóng băng giá thuê nhà; chăm sóc trẻ em miễn phí. Đặc biệt, vị ứng cử viên trẻ này không né tránh những vấn đề gây tranh cãi, vốn là yếu tố cho các cuộc tấn công chính trị của chính quyền hiện tại, đó là ủng hộ quyền của người Palestine, chỉ trích chính sách của Mỹ và Israel ở Trung Đông.


Lập trường về Israel sẽ là một cản trở không nhỏ cho Mamdani trong cuộc đua tháng 11. Việc Mamdani lặp lại ba lần với Kristen Welker trên chương trình Meet The Press từ chối lên án lời kêu gọi “nổi dậy toàn quốc” (‘Intifada, một khẩu hiệu phổ biến tại các cuộc biểu tình ủng hộ người Palestine) vấp phải sự chỉ trích từ các nhóm Do Thái và các ứng cử viên khác.

Khác với nhiều chính trị gia Dân chủ khác thuộc tầng lớp trung dung, lớn tuổi, Mamdani không chọn “an toàn.” Anh chọn thẳng thắn. Anh tận dụng thế mạnh “DEI” của mình – sinh ra ở Uganda, gốc Ấn Độ – để nói chuyện với cử tri nhập cư bằng ngôn ngữ của họ. Mamdani muốn nói: Các bạn, cuộc sống ở New York không nhất thiết phải quá khó khăn đến vậy – A City We Can Afford – khẩu hiệu tranh cử của Mamdani.

Zohran Mamdani là một sự khác biệt. Khi nhà lập pháp 33 tuổi của New York giành được đề cử của Đảng Dân chủ trong cuộc đua thị trưởng New York, thì đó không chỉ là một chiến thắng bất ngờ, mà là sự đột phá trong một thế trận đầy bế tắc.

Thử thách

Để thoát khỏi một lối mòn cổ hủ, cũ kỹ hiện đang gần như bám rễ trong nội bộ đảng Dân Chủ của Mỹ, cần phải có sự khác biệt. Chiến thắng của Mamdani cho thấy sự kỳ vọng của cử tri và cách vận động tranh cử hiện đại. Vấn đề còn lại, là phản ứng của những người đang đi trên con đường đó sẽ nhìn người dám tách rời tập thể để tìm hướng đi mới như thế nào.

Giáo sư của Đại Học Berkeley, cựu Bộ trưởng Bộ Lao Động dưới chính quyền Tổng thống Bill Clinton (1993 đến 1997) Robert Reich, đã chúc mừng Zohran Mamdani và ông gọi đây là lịch sử trong cuộc bầu cử sơ bộ thị trưởng thành phố New York.

“Mamdani đang đứng lên chống lại chế độ đầu sỏ và đấu tranh để biến thành phố New York trở thành một nơi mà người lao động có thể thích ứng cuộc sống. Sự tập trung của ông vào cuộc khủng hoảng chi phí sinh hoạt ở thành phố New York đã gây được tiếng vang với các cử tri thuộc tầng lớp lao động.”
Các lãnh đạo cấp tiến như Alexandria Ocasio-Cortez và Bernie Sanders dành cho Mamdani sự ủng hộ mạnh mẽ. Kiểm toán viên thành phố ông Brad Lander và nhiều liên đoàn lao động ở New York lên tiếng đứng cạnh anh. Chủ tịch Hội đồng Thành phố New York bà Adrienne Adams tuyên bố ủng hộ Zohran Mamdani, mặc dù bà không dấu sự nghi ngờ về cơ hội Mamdani thắng cuộc tổng tuyển cử tháng 11.

Nhưng rõ ràng chiến thắng của Mamhani không phải là niềm vui của phần lớn lãnh đạo đảng Dân Chủ, càng không phải là giải pháp mà họ đang loay hoay tìm kiếm để thoát khỏi “vòng kim cô” của Donald Trump. Tính đến nay, các dân biểu New York, Thượng Nghị Sĩ Chuck Schumer, Thống Đốc kathy Hochul, lãnh đạo phe thiểu số tại Hạ viện Hoa Kỳ Hakeem Jeffries từ chối ủng hộ Mamdani. Họ chưa quen với sức mạnh tuổi trẻ cấp tiến và chưa dám bước ra ngoài vỏ kén an toàn nhưng rệu rã từ bên trong. Hakeem Jeffries, người luôn nhanh nhẹn đưa ra các tuyên bố “phản đối và phản đối” nói: “Nổi dậy là cách diễn đạt không thể chấp nhận được.”

Những cái tên “nặng ký” khác trong đảng Dân Chủ từng kêu gọi “không lùi bước” vẫn im lặng.

Đây là một thử thách không hề nhỏ cho sức mạnh của Zohran Mamdani. Đội lên cho đối thủ chính trị chiếc mũ “Cộng sản” luôn là đòn thù đắt giá cho mục đích thâu tóm quyền lực. Ngay sau khi New York tuyên bố Mamdani chính thức chiến thắng vòng bầu cử sơ bộ, Donald Trump, từ Florida đã nói trước ống kính: “Tôi sẽ bắt tên cộng sản Mamdani. Rất nhiều người nói hắn ta ở đây bất hợp pháp.”

Do đó, còn quá sớm để nói rằng chiến thắng của Mamdani là hồi chuông cảnh tỉnh cho Đảng Dân Chủ. Người Mỹ tự do và cấp tiến vẫn còn đau nhức bởi một “Kỷ Hồi Sinh” đã sớm bị bức tử từ cuối năm trước. Rồi sau đó là những chiếc xe lửa uể oải chạy trên đường ray cũ kỹ, ngày ngày nhả ra những làn khói trắng buồn chán. Những vị khách trên con tàu đang khao khát sự thay đổi thật sự, đặc biệt là giới trẻ, tầng lớp lao động, và cộng đồng nhập cư – những người đã quá mệt mỏi với lời hứa suông và những bài diễn văn hàn lâm.

Đã đến lúc sân ga cần chào đón một con tàu mới với người lái tàu mới. Chiến thắng vòng sơ bộ của Zohran Mamdani chứng minh rằng một thông điệp dũng cảm, đặt lợi ích người dân trên quyền lợi đảng phái, có thể đối đầu với bộ máy chính trị lão luyện. Nhưng cho dù Thượng Nghị Sĩ Bernie Sanders đã tự tin nói về  Zohran Mamdani, “họ có tiền, nhưng chúng ta có con người” thì cuộc chiến của Zohran Mamdani không chỉ là cuộc chiến mở ra một lối đi, mà còn là cuộc chiến với chính nội bộ đảng Dân Chủ – người chưa quen với nguyên tắc cuộc chơi mới.
 
Kalynh Ngô

Ý kiến bạn đọc
11/07/202513:09:00
Khách
Great information!
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.