Hôm nay,  

Nói Và Làm

06/11/200600:00:00(Xem: 9124)

Nói Và Làm

Phạm Hùng Vỹ, Tập Hợp Tương Lai Việt

Kính gửi:

- Quý đồng bào trong và ngoài nước

- Quý hãng truyền thông trong nước và quốc tế

- Ông Nguyễn Minh Triết, Chủ tịch nước CHXHCN Việt Nam

Thành quả của Nhân dân

Đối thoại thay thế Đối đầu và áp đặt một chiều là xu thế được thừa nhận trên toàn cầu. Việt Nam, 1 thực thể của thế giới toàn cầu hoá không thể mãi đứng ngoài xu thế này. Hôm nay, bắt đầu là Đối thoại giữa chính quyền với Nhân dân giúp chính quyền chống tham nhũng và những bức xúc xã hội khác. Thì trong tương lai có thể là Đối thoại nhằm tìm ra 1 thể chế chính trị được số đông Nhân dân Việt Nam cũng như cộng đồng Quốc tế ủng hộ.

Đối thoại trực tuyến, 1 chủ đề bắt đầu sôi động khi Hà Nội công bố: Chính quyền sẽ đối thoại với Nhân dân. Lần đầu tiên, những "ông chủ" sẽ được nói chuyện bình đẳng với các "đầy tớ" cấp cao là chủ tịch nước, các phó thủ tướng hoặc các bộ trưởng về những tâm tư - nguyện vọng - mong muốn mà "ông chủ" hy vọng ở "đầy tớ". Một sự khởi động chậm chạp của tiến trình dân chủ hóa đất nước.

Để có bước tiến, dù còn nhiều thách thức này, Nhân dân Việt Nam đã phải bền bỉ chứng minh với Chính quyền lý thuyết của chủ nghĩa cộng sản không thể thí nghiệm thành công 1 cách máy móc tại Việt Nam. Đổi mới 1986 là minh chứng sống động nhất khao khát của Nhân dân Việt Nam về 1 đất nước độc lập - tự chủ trong phát triển xã hội. Từ chỗ, chính quyền áp đặt 1 chiều lý thuyết Mác - Lê buộc Nhân dân phải đồng thuận khiến Việt Nam có 10 năm đen tối (1975 - 1985) dù trước đó, nguyện vọng Thống Nhất được hoàn thành. Chính các tầng lớp trong xã hội đã đồng lòng - sáng tạo nhằm chứng minh cho Chính quyền thấy: Không thể tiến nên chủ nghĩa xã hội trong nghèo đói và lạc hậu. Điều Nhân dân cần là Cuộc sống tốt đẹp hơn.

20 năm đổi mới, quá trình vận động dân chủ âm thầm của Nhân dân vẫn tiếp tục. Nhân dân đã đúng khi Chính quyền đã thừa nhận nguồn nội lực to lớn của Nhân dân để phát triển kinh tế, đưa Việt Nam dần thoát ra khỏi "Top những nước đói ăn". Không những thế, Việt Nam đang hấp dẫn các cường quốc, các tập đoàn đa quốc gia khi sở hữu 1 nguồn nhân lực trẻ trung, sáng tạo, có khả năng tạo giá trị giá tăng, cùng với đó là 1 thị trường đang bùng nổ về nhu cầu tiêu thụ. Cũng trong 20 năm đó,  "không rủ mà gặp" tầng tầng lớp lớp tiếng nói của nhiều giới không phân biệt là công chức hay doanh nhân hay dân thường cùng Đối thoại với Chính quyền vì 1 nước Việt Nam thực sự là "của dân, do dân, vì dân".

Đã có thời điểm, chính quyền u mê, coi pháp luật và chuyên chính vô sản là ngài vàng tuyệt đối, đã thẳng tay đàn áp - cô lập những tiếng nói lương tâm và trách nhiệm đó.Nhưng Nhân dân Việt Nam vốn chịu nhiều đau khổ đã kiên nhẫn và ôn hòa với Chính quyền.

Như vậy, có thể tổng kết, việc Hà Nội nên tiếng đối thoại trực tuyến với Nhân dân là kết quả của quá trình đấu tranh ôn hòa, bền bỉ, âm thầm của Nhân dân Việt Nam buộc chính quyền thừa nhận Quyền làm chủ thực sự của Nhân dân. Cũng như chứng minh với chính quyền 1 sự thật không thể chối cãi: Không thể thí nghiệm lý thuyết của chủ nghĩa cộng sản ở Việt Nam.

Ai giám sát quá trình đối thoại"

Nhân dân và cộng đồng quốc tế có thể nghi ngờ: Phải chăng chính quyền thực sự muốn đối thoại" Đã đến thời điểm của sự đa chiều ở Việt Nam" Vì chính quyền đã nhiều lần "thăm dò dư luận" kiểu này rồi, nhưng kết quả thường rất hời hợt nên sự nghi ngờ đương nhiên có đất để tồn tại và phát triển.

Tại sao, chính quyền không tổ chức họp báo, với sự hiện diện của các "đầy tớ" cao cấp đồng thời là những "nhân vật chính" sẽ đối thoại, như: Chủ tịch nước, Thủ tướng, phó thủ tướng và các bộ trưởng cùng đông đảo giới truyền thông Quốc tế và trong nước" Vừa tạo sự thu hút với Quốc tế, sự chú ý và ủng hộ của Nhân dân, sự chính danh và khả năng thực thi cao với hệ thống chính quyền các cấp. Nhân dân không kể thành phần, không phân biệt là ở trong nước hay nước ngoài sẽ không thờ ơ với quê hương - đất nước.

Nhân dân chỉ buồn và thất vọng khi những tâm tư - nguyện vọng, giám sát và phản biện của họ bị lãng quên hay trở thành "vật trang trí" long lanh cho chính quyền mà thôi. Vì vậy, tổ chức họp báo nghiêm chỉnh là thông điệp để chính quyền gửi đến người dân: Nhân dân thực sự là "ông chủ". Những gì "ông chủ" mong muốn sẽ được thực thi. Mời các "ông chủ" tham gia Đối thoại. Đây cũng là "cơ hội vàng" để Chính quyền thông qua giới truyền thông gửi đến các nhà đầu tư, các chính phủ và nhân dân các nước: Việt Nam là một quốc gia đa văn hóa. Việt Nam luôn trào đón bạn bè quốc tế. Việt Nam luôn lắng nghe bạn bè quốc tế đóng góp, phê bình. Việt Nam thực sự là 1 điểm đến không nên bỏ qua.

Toàn cầu hoà giúp các quốc gia có cơ hội vươn nên nếu biết cách thu hút các nguồn lực hay sự ủng hộ mang tính toàn cầu. Đảo quốc nhỏ bé Singapore là 1 minh chứng cho học thuyết: Làm mọi điều có thể để chứng minh sự tồn tại của quốc gia. Qua đó thu hút thế giới đến với Singapore. Việt Nam có thể học hỏi được gì từ Singapore"

Việt Nam vẫn bị thế giới đánh giá thấp về khả năng cải cách mạnh mẽ, một quốc gia thiếu minh bạch, một quốc gia của chiến tranh. Vậy thì đây chính là cơ hội để Việt Nam chứng minh với thế giới: Không có gì là không thể! Một quốc gia bị đánh giá là thiếu minh bạch, tham nhũng tràn lan, chính trị khép kín nay để cả thế giới tham gia và giám sát quá trình cải cách thể chế chính trị thông qua đối thoại giữa Chính quyền và người dân.

Chính quyền công khai thông tin cụ thể - chi tiết về lộ trình Đối thoại, nội dung Đối thoại và các thành phần tham gia đối thoại. Đó là cơ sở để không chỉ người dân Việt Nam giám sát xem Đối thoại có đi đúng hướng, sau đối thoại những cam kết hoặc giải pháp có được thực thi, mà chính giới truyền thông quốc tế vừa là phương tiện giám sát vừa là phương tiện quảng bá cho những thay đổi mạnh mẽ của Việt Nam.

Còn gì tốt hơn, khi 3 triệu kiều bào ở hải ngoại cùng hướng về quê hương, những giá trị giá tăng mà kiều bào đã tích luỹ được nay là tài sản quốc gia, có thể đóng góp trực tiếp cho quá trình vươn nên của đất nước. Còn gì tốt hơn, khi những chính trị gia hàng đầu thế giới, những doanh nhân - người đứng đầu Top 500 công ty hàng đầu sẵn sàng giành quỹ thời gian quý giá cùng kinh nghiệm ngàn vàng của họ để tư vấn miễn phí cho Việt Nam.

Đề nghị tham gia Đối thoại

Tập hợp Tương Lai Việt, 1 tổ chức non trẻ của Thanh Niên và Doanh Nhân, hình thành với tiêu chí:

1. Giám sát và phản biện chính quyền

2. Đối thoại với các lực lượng tiến bộ tìm giải pháp dân chủ hóa đất nước trong ổn định và phát triển.

Tập hợp kính chuyển đến Ông Nguyễn Minh Triết, Chủ tịch nước CHXHCN Việt Nam đề nghị tham gia quá trình Đối thoại giữa chính quyền và Nhân dân.

Đại diện cho Thế hệ năng động của Đất nước, chúng tôi luôn tâm niệm: "Chúng ta không thể thay đổi quá khứ, Chúng ta có thể tạo ra tương lai"

Tập hợp gửi đến chính quyền những chủ đề mà thế hệ năng động cũng như đồng bào trong và ngoài nước quan tâm. Tập hợp hy vọng chính quyền "nói và làm" ngay. Cụ thể như sau:

1. Chiến lược của chính phủ Việt Nam đối với Thế hệ năng động trong 10 năm tới"

2. Chiến lược của chính phủ 10 năm sau khi Việt Nam gia nhập WTO là gì"

3.  Thế hệ năng động có thể thành lập các hội - đoàn - đảng đại diện cho tiếng nói của thế hệ" Thông qua những hội - đoàn - đảng này, thế hệ năng động có thể giám sát và phản biện chính quyền, có thể tham gia vào quá trình hoạch định chính sách của quốc gia không"

Tập hợp xin kính chuyển đến quý đồng bào, quý hãng truyền thông trong nước và quốc tế hãy ủng hộ đối thoại giữa chính quyền và nhân dân.

Quý đồng bào có thể trực tiếp tham gia vào quá trình đối thoại, có thể chuyển yêu cầu đối thoại đến tập hợp Tương Lai Việt, tập hợp sẽ đại diện cho quý đồng bào tham gia đối thoại với Đại diện chính quyền. Quý đồng bào, quý hãng truyền thông trong nước và quốc tế cùng giám sát quá trình đối thoại giữa chính quyền và nhân dân, cũng như chính quyền với Tập hợp Tương Lai Việt.

Mọi liên hệ với Tập hợp Tương Lai Việt, xin vui lòng gửi về:

Ông Phạm Hùng Vỹ

Đại diện lâm thời

Mobile: 84 - 953418780

Email: [email protected]

Skype: hungvy001

Trân trọng!

Kính chúc mọi người sức khỏe - hạnh phúc

Hà Nội, ngày 3/11/2006

Tập Hợp Tương Lai Việt

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tháng Năm, 2024, trong phiên tòa xét xử bị cáo, tức cựu Tổng thống Donald Trump, liên quan các khoản chi phí cho nữ diễn viên phim khiêu dâm Stormy Daniels dưới dạng tiền bịt miệng, có một cựu công tố viên, bộ trưởng tư pháp từ Flordia đến tòa New York. Bà ngồi bên dưới theo dõi để ủng hộ Trump. Đó là Pam Bondi. Sau khi bồi thẩm đoàn phán quyết Trump có tội trong 34 tội danh, Bondi đã xuất hiện trên Fox News, cùng với Kash Patel, phát biểu rằng “một niềm tin rất lớn đã bị mất vào hệ thống tư pháp tối nay.” Bà còn nói thêm: “Người dân Mỹ đã nhìn thấu điều đó.”
Chiều thứ Sáu, chúng tôi ăn trưa với một người bạn mới ở Huntington Beach. Không biết vì men bia hay vì chọn quán giữa một thành phố “đỏ”, câu chuyện đang nhẹ nhàng bỗng rẽ thẳng vào chính trường. Nhắc đến những gì xảy ra kể từ ngày tổng thống Trump nắm quyền sinh sát, cô bạn tôi đề cập đến vật giá leo thang, vừa lạm phát vừa thuế quan, kinh tế bất ổn, đời sống bất an… Anh bạn mới của chúng tôi nghe đến đây lên tiếng cắt lời: “Dẫu có thế, so với nhiều người, nhiều xứ khác, người Mỹ vẫn còn đang sống trong may mắn. Và chúng ta nên biết ơn điều đó.” Anh khiến tôi liên tưởng đến thuyết “dân túy tàn bạo”, được Jay Kuo nhắc đến trong bài báo mới đăng của Ông trên Substack tuần qua.
Tuần trước, tình cờ tôi đọc được một bài viết của tác giả Vũ Kim Hạnh được chia sẻ lại qua Facebook. Bài viết có tựa đề là "Cơ hội vàng ở Mỹ sau mức thuế đối ứng 20%", trong đó bà nhắc riêng về kỹ nghệ xuất cảng gỗ của Việt Nam sang Hoa Kỳ và thế giới. Trước khi đi vào chi tiết của bài viết, có thể nhắc sơ về bà Vũ Kim Hạnh ắt đã quen thuộc với nhiều người trong nước. Bà từng là Tổng Biên Tập báo Tuổi Trẻ, cũng như nằm trong nhóm sáng lập tờ tuần báo Sài Gòn Tiếp Thị, từng là những tờ báo khá thành công tại Việt Nam.
Franklin D. Roosevelt (1882-1945), Tổng Thống Hoa Kỳ thứ 32 và là vị tổng thống Mỹ duy nhất phục vụ hơn 2 nhiệm kỳ, đã từng nói rằng, “Tự do của nền dân chủ không an toàn nếu người dân dung túng sự gia tăng của quyền lực cá nhân tới mức trở thành mạnh hơn chính nhà nước dân chủ đó. Điều đó trong bản chất là chủ nghĩa phát xít: quyền sở hữu của chính phủ thuộc về một cá nhân, một nhóm người, hay bất cứ thế lực cá nhân nào đang kiểm soát.” Lời cảnh giác đó của TT Roosevelt quả thật đã trở thành lời tiên tri đang ứng nghiệm trong thời đại hiện nay của nước Mỹ. Tổng Thống Donald Trump trong nhiệm kỳ đầu và gần 8 tháng của nhiệm kỳ hai đã thể hiện rõ ý chí và hành động của một nhà lãnh đạo muốn thâu tóm mọi quyền lực trong tay mình bất chấp những việc làm này có phá vỡ nền tảng tự do và dân chủ mà nước Mỹ đã nỗ lực không ngừng để tạo dựng và giữ gìn trong suốt hai trăm năm mươi năm qua hay không!
Từ lâu trong chính trị Mỹ vẫn tồn tại một quy tắc bất thành văn, khi thì nói lên to rõ “chúng ta tốt đẹp hơn như thế này,” hoặc có khi chỉ thì thầm, nhẹ nhàng, rằng đảng Dân Chủ không nên sa vào bùn lầy. Nhiều thập niên qua, “quy tắc” này đã định hình cả vận động tranh cử lẫn cách cầm quyền lãnh đạo. Tổng thống Barack Obama, bằng sự điềm tĩnh, được xem là bậc thầy về nghệ thuật này, ngay cả khi Donald Trump mở màn thuyết âm mưu “giấy khai sinh giả.” Tổng thống Joe Biden cũng vậy. Ông lèo lái đất nước sau đại dịch bằng chiến lược đặt niềm tin vào sự văn minh, đoàn kết, tin rằng lời kêu gọi phẩm giá có thể giữ thăng bằng cho con thuyền trong cơn chao đảo vì sóng dữ.
Trong nhiều tháng qua, các tài khoản chính thức của Bạch Ốc và Bộ Nội An trên mạng X liên tục tung ra hình ảnh và video (meme) dị hợm: từ ảnh ghép kèm âm thanh chế giễu, những đoạn đăng kiểu TikTok, cho đến tranh vẽ bằng trí tuệ nhân tạo. Đây không phải trò vui của vài nhân viên rảnh rỗi, mà là một chiến dịch có chủ ý, lặp đi lặp lại, như muốn răn: ai mới thực sự được coi là người Mỹ. Trang NPR ngày 18 tháng 8 nhận định: “Các tài khoản chính thức của chính quyền Trump đang khai thác đủ kiểu meme, hình ảnh AI với giọng điệu đầy thách thức trong các bài đăng trên mạng xã hội.”
Trước khi quay lại cùng cuộc họp song phương giữa Trump và Putin tại Alaska, hãy quay lại những cuộc họp giữa Donald Trump và lãnh tụ Bắc Hàn Kim Jong Un trong nhiệm kỳ đầu của Donald Trump. Lần đầu tiên, một đương kim tổng thống Hoa Kỳ đã hạ mình sang Châu Á đến ba lần, lần đầu tại Singapore, rồi Việt Nam và cuối cùng ngay tại khu phi quân sự giữa Nam-Bắc Hàn, để gặp và nâng cao vị thế một tay "Chí Phèo" cộng sản mặt sữa nhưng khét tiếng độc ác lên vị thế chính thức ngang hàng với Hoa Kỳ trên chính trường quốc tế.
Trong căn phòng trắng, lổm chổm những mảng phù điêu mạ vàng trên trần nhà và tường, một người đàn ông mảnh khảnh, nhanh nhẹn bước ra giới thiệu trước ống kính báo chí món quà đặc biệt ông cố ý mang theo tặng Tổng thống Donald Trump. Đó là lần hiếm hoi CEO của hãng Apple, Tim Cook, xuất hiện trong trang phục sơ mi cà vạt vest đen. Ngay cả trong những lần ra mắt sản phẩm iPhone mới hàng năm, vốn được xem là sự kiện quan trọng bật nhất của Apple, người ta cũng không thấy Cook phải bó mình trong bộ lễ phục trịnh trọng như vậy. Tim Cook đã mang đến cho các tín đồ của trái táo một sự bất ngờ, giống như 15 năm trước, ông xuất hiện trên tạp chí Out ở vị trí đầu bảng xếp hạng Power 50, một danh sách xếp hạng những cá nhân đồng tính nam và đồng tính nữ có ảnh hưởng nhất vào thời điểm đó.
Trong những tháng qua, thảm họa đói của người Palestine ở dải Gaza đã làm thế giới rúng động. Tin tức về trẻ em Palestine bị bắn chết trong khi cố len lỏi tới rào sắt để nhận thức ăn viện trợ được truyền đi; nhiều người đặt câu hỏi về lương tri của những kẻ tổ chức “công tác nhân đạo” này (công ty Gaza Humanitarian Foundation do chính phủ Trump hậu thuẫn). UN ước tính có khoảng 1,400 người Palestine đã chết khi tìm cách nhận thực phẩm cứu trợ. Vào tháng 12 năm 2023, Nam Phi đã đệ đơn kiện Israel lên Tòa án Công lý Quốc tế (ICJ) cáo buộc quốc gia này phạm tội diệt chủng ở Gaza. Một số quốc gia khác tham gia hoặc bày tỏ sự ủng hộ đối với vụ kiện, bao gồm: Nicaragua, Bỉ, Colombia, Thổ Nhĩ Kỳ, Libya, Ai Cập, Maldives, Mexico, Ireland, Chile Palestine…
Trí nhớ của một cộng đồng không chỉ mất đi khi thời gian làm phai mờ, mà có khi có bàn tay cố tình tháo gỡ. Không cần nhiều bút mực, chỉ cần bỏ vài dòng, thay một chữ, hoặc xóa một đoạn – câu chuyện lập tức đổi nghĩa. Lịch sử hiện đại đã nhiều lần chứng kiến điều đó. Năm 1933, chính quyền Quốc xã Đức đốt sách giữa quảng trường, thay lại giáo trình, đặt viện bảo tàng và văn khố dưới quyền Bộ Tuyên Giám. Joseph Goebbels nói: “Chúng ta không muốn người dân sử dụng cái đầu. Chúng ta muốn họ hành xử theo cảm tính.” Tám thập niên sau, ở một góc khác của địa cầu, những bản thảo của Trương Vĩnh Ký – người khai sáng nền quốc ngữ Việt – bị loại khỏi thư viện vì bị gán là “tay sai thực dân”. Sau 1975, chính quyền cộng sản xét duyệt văn hóa trên toàn quốc: các tác phẩm học thuật bị cấm; bị đốt, tên tuổi các học giả và nhà văn miền Nam biến mất khỏi mọi tiến trình văn hóa. Tại Hoa Kỳ ngày nay, sự thật không bị đấu tố – nhưng bị biên tập lại.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.