Hôm nay,  

Thiên An Môn Việt Nam

21/07/200700:00:00(Xem: 11601)

Sau 28 ngày màn trời chiếu đất, đói khát, bệnh hoạn, những người dân cùng khổ rủ nhau lên trước tòa nhà gọi là Quốc Hội của thành phố mang tên Hồ Chí Minh để xin cứu xét về ruộng vườn đất đai bị cướp đoạt, đã bị càn quét khỏi nơi tụ họp.
Chỉ vài trăm dân đói, trong tay không tấc sắt, bụng thiếu hạt cơm mà nhà nước phải vận dụng đến hơn 300 bộ đội trang bị súng ngắn súng dài và những chiến xa rầm rập trên quốc lộ 1A, tiến về thành phố! Sao nhà nước phí phạm thế!" Vài ông công an có súng ngắn mà được lệnh bóp cò thì đám dân đói cũng tan hàng, cần chi quân đội, xe tăng, thiết giáp như tiến vào Irap vậy"

Thế là, sau 28 ngày lăn lóc đói khát, dân kêu oan được nhà nước vừa xịt khói cay, hụ còi inh ỏi uy hiếp, vừa hốt lên xe chở súc vật. Theo lời những người chứng kiến thì cứ 3, 4 công an mới quăng được một cụ già lên xe! Sao lạ thế" Sao nhà nước phí phạm nhân lực thế" Những ông công an đó có bao giờ thử bế cha bế mẹ của mình lên không" Một người cũng dư sức làm được việc này, phải không" Vậy thì, khi phải chuẩn bị 3, 4 người khiêng một người, chắc các ông công an trừ hao sức kháng cự. Tại sao những người dân cùng khổ đó phải kháng cự" Cả nước, và có thể cả thế giới có câu trả lời rồi, chỉ riêng chính quyền CSVN là không chấp nhận câu trả lời đó mà thôi. Điều này cũng dễ hiểu vì kẻ cướp, sau khi đã cướp được của rồi, làm sao có chuyện dễ dàng chấp nhận trả lại khổ chủ"!

Dân kêu oan đã bị hốt lên xe, mang đi trước sự chứng kiến của dân trong thành phố. Chỉ vài tiếng đồng hồ sau khi được lệnh, bộ đội và công an đã quét sạch đám dân trong những tiếng kêu khóc rất chua chát và buồn cười: “Ông Nguyễn Tấn Dũng ơi, cứu dân! Ông Nguyễn Minh Triết ơi, cứu dân! Bác Hồ ơi, cứu dân!....” Chỉ người dân Việt Nam, ở những phút cực kỳ nguy khốn mới có thể vẫn duy trì tinh thần hài hước đến thê!

Cũng cảnh dân phản đối chính quyền ngay trung tâm thủ đô. Cũng cảnh quân đội và xe tăng đến đàn áp, nhưng sự việc ở Việt Nam đêm 18 tháng 7 năm 2007, khác với đêm 4 tháng 6 năm 1989 tại quảng trường Thiên-An-Môn, Trung Quốc. Tại Thiên-An-Môn, sau khi càn quét sinh viên biểu tình, chính quyền phải dùng vòi rồng để rửa sạch máu trên mặt đường! Ở Việt Nam, sau khi hốt hết dân kêu oan lên xe, người ta chỉ cần dăm người phu quét đường tới dọn, như dọn rác mà thôi.

Có phước đức không, khi máu Việt không đổ như máu Tầu"
Thời điểm 1975 trong khi ở Cam Bốt, máu của khoảng hai triệu người tràn trên những “Cánh Đồng Chết” dưới tay Khờ-Me Đỏ thì ở Việt Nam, máu của quân, dân, cán chính VNCH cũng đâu có đổ! Vì những người thua trận không bị tắm máu mà chỉ bị PHƠI XƯƠNG!!!

Phải một thời gian sau đó, những nạn nhân của CSVN và toàn thế giới mới nhìn rõ sự thâm độc tận cùng của hành xử PHƠI XƯƠNG. Nạn nhân không được chết ngay mà phải vắt những giọt máu cuối cùng đề sản xuất cho kẻ cầm quyền thu lợi. Rồi, cùng với từng giọt mồ hôi tuôn ra, nạn nhân được chết dần, chết mòn trong tù đầy và tra tấn.

Trở lại cảnh CSVN vừa hốt dân kêu oan lên xe bít bùng, chở đi.


Đi đâu"""

Chở về nguyên quán"

Với cái “căn cước mới” là dân kêu oan, họ có được yên ổn ở nguyên quán hay không"



Chở vào nhà tù"

Nhốt ở đâu" Bao giờ xử" Người tù Nguyễn Văn Lý nổi tiếng khắp thế giới mà khi ra tòa còn bị bịt miệng thì người dân kêu oan vô danh tiểu tốt vào tù chờ …. chết thôi ư"

Có vị nào tìm được câu trả lời không"

Có vị nào ngậm ngùi khi liên tưởng đến cuộc tranh đấu bất bạo động của nhân dân Ba Lan, hơn ba thập niên trước hay không"

Cuộc tranh đấu đó không chỉ bền bỉ, quyết tâm mà còn rất cần ĐOÀN KẾT, CAN TRƯỜNG VÀ TRÍ TUỆ. Nhìn lại những trang sử ấy, chúng ta thấy Walesa, lãnh tụ công nhân đầy sáng suốt và dũng cảm, chúng ta thấy thành phần phong trào sinh viên đầy trí tuệ, chúng ta thấy sự nhất trí đoàn kết của các nghiệp đoàn công nhân.

Có những đoạn sử đáng ghi nhận như khi công nhân xưởng đóng tầu Gdansk đạt được thắng lợi sau ba ngày thương thuyết nghẹt thở, Walesa vừa tuyên bố chấm dứt đình công thì nhận được tin các công nhân của xưởng Gdynia vẫn đang tranh đấu. Thế là toàn thế công nhân xưởng Gdansk trở lại đình công với thái độ quyết liệt hơn trong mục tiêu “ Nguyện vọng của công nhân xưởng Gdynia cũng phải được cứu xét”.

Cũng trong giai đoạn đó, trước sức mạnh bất bạo động của các nghiệp đoàn, Cộng Sản Ba-Lan chưa dám thẳng tay đàn áp sinh viên đang hợp tác tranh đấu với Nghiệp Đoàn Công Nhân, nhưng chúng đi dò tìm các lãnh tụ Sinh Viên để thủ tiêu. Cộng Sản xứ nào cũng thành thạo việc này. Và ngày 5 tháng 7 năm 1977 người ta thấy nơi góc cầu thang dẫn lên chung cư khu trung lưu, xác một thanh niên trẻ bị đập vỡ sọ. Đó là Stanislaw Pyjas, sinh viên ban triết, trường đại học Kralow.
Sự căm phẫn của dân chúng bùng lên như lửa rơm mùa hạ. Ngay đêm đó, khi bóng tối vừa phủ xuống thành phố Kralow thì 5000 sinh viên đã lặng lẽ xuống đường. Mỗi người một cây nến trên tay, họ im lặng đi trong thành phố. Lạ thay, họ đi qua nhà nào thì mọi người trong nhà đó mở cửa, nhập cuộc ! không ai còn sợ sệt gì nữa! Phút chốc, cả thành phố di động ngoài đường với rừng nến lung linh!

Hình ảnh cực kỳ bi tráng này làm rợn tóc gáy cả Diêm Vương nên Cộng Sản Ba Lan mới bó tay.

Đây chính là sức mạnh của sự ĐOÀN KẾT NHẤT TRÍ.
Bạo quyền có thể giết một người, mười người, trăm người …. Nhưng chúng có thể, trong cùng một lúc, giết trọn một tỉnh, hai tỉnh, ba tỉnh ….. hay không"
Với kỹ thuật tin học hiện nay, điều này có lẽ hơi khó, trừ khi chúng giết dân xong rồi bế quan tỏa cảng, nội bất xuất ngoại bất nhập, tôi không chơi với ai nên cũng không cần ai chơi với tôi!!!

Nhìn lại kinh ngiệm lịch sử thế giới để ngậm ngùi rằng, đồng bào Việt Nam tuy đang bị CSVN cướp đoạt, đầy đọa nhưng hoàn cảnh, của cải bị cướp nhiều ít khác nhau nên chưa đoàn kết nhất trí. Những người bị cướp sạch sành sanh đang là vật hy sinh, trong khi, những người còn chút đỉnh, sợ hãi đứng nhìn trong hy vọng không tham gia với những người hết “sạch sành sanh” thì “chút đỉnh” này may ra giữ được!

Xin hãy nhìn sang bất cứ nước Cộng-Sản nào còn sót lại trên thế giới để thấy người dân xứ ấy sống ra sao so với những đất nước tự do.
Nguyễn Bỉ Ngạn

Tham khảo:
Political Opposition in Poland 1954-1977, tác giả Peter Reina.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thế giới vừa điên đảo vì Trump 2.0 lại phải lo đối phó với Trung Quốc 2.0. Trung Quốc 1.0 là công xưởng quốc tế dựa vào giá nhân công rẻ và giá trị gia tăng thấp để sản xuất các hàng hóa tiêu dùng trong dạng Bộ Ba Cũ: (1) quần áo, đồ chơi trẻ em…; (2) vật dụng trong nhà như bàn ghế, tivi, tủ lạnh…(3) đồ điện tử gồm điện thoại cầm tay, máy điện toán,…) Trung Quốc 1.0 kéo dài 25 năm bắt đầu từ lúc Đổi Mới thập niên 1990 cho đến giữa thập niên 2010...
Giữa lúc các cơ quan báo chí, các tập đoàn truyền thông lớn khác chọn “sự trung lập” và cố gắng “nương tay” với các chính trị gia và chính quyền, thì Stephen Colbert chọn sự trung thực, kiên định, xem tuyên ngôn “trung lập” theo lý thuyết báo chí là vở kịch hài không hợp thời cuộc. Ông châm biếm, chỉ trích không thương tiếc những quyết định vi hiến, những phát ngôn dối trá của chủ nhân Tòa Bạch Ốc.
Những người đấu tranh cho quyền hợp pháp của di dân có trong Tu chính án thứ Tư và thứ Năm của Hiến Pháp, vui mừng gọi phán quyết của chánh án liên bang hôm thứ Sáu 11/7 là “chiến thắng.” Chánh án Maame E. Frimpong ra phán quyết các cảnh sát di trú ở Nam California phải tạm dừng việc bắt giữ, tra hỏi di dân chỉ dựa vào chủng tộc hoặc ngôn ngữ Tây Ban Nha. Nhưng Jaime Alanís Garcia, 57 tuổi, người làm việc ở nông trại Glass House Farms, quận Ventura 10 năm, đã không có cơ hội vui với chiến thắng tạm thời này. Với ông, và gia đình ông, tất cả đã quá muộn. ICE đã thực hiện cuộc đột kích quy mô lớn ở nông trại Glass House Farms gần Camarillo, quận Ventura hôm thứ Năm 10/7. Đoạn video ghi lại cảnh những chiếc xe bọc thép có chữ Police rượt đuổi theo nhóm nông dân tháo chạy hoảng loạn. Càng chạy, xe càng lao tới, bất kể có người đang cố bám vào đầu xe để chặn bánh xe lăn. Súng hơi, đạn cay mù mịt trên cánh đồng từng rất yên ả với những cây cà chua, dưa leo, và cây cannabis có giấy phép.
Tổng thống Mỹ Donald Trump đang đe dọa áp đặt mức thuế cao hơn nữa đối với hàng hóa nhập khẩu từ Liên minh châu Âu (EU), đặc biệt là dược phẩm. Thông qua các vòng đàm phán mới, EU hiện đang nỗ lực tìm cách ngăn chặn nguy cơ này. Tuy nhiên, triển vọng đạt được thỏa thuận vẫn rất mong manh, trong khi mức thiệt hại kinh tế dự kiến đối với EU có thể lên đến khoảng 750 tỷ đô la, một con số khổng lồ.
Rạng sáng thứ Bảy, tại Rafah, một em bé 12 tuổi – chưa xác định tên – bị bắn chết ngay tại chỗ hôm 12 tháng 7, khi em đang cố len lỏi tiến lên rào sắt để nhận phần lương thực cho gia đình. Cùng hôm đó, hơn ba mươi người khác gục xuống giữa bụi cát và khói đạn, trong lúc chen chúc tại điểm phát thực phẩm của một tổ chức mang tên Gaza Humanitarian Foundation (GHF).Trước đó, tại trại Nuseirat, sáu trẻ em – có em chỉ độ sáu tuổi – trúng pháo kích thiệt mạng khi đang hứng nước vào ca. Trong tay các em không có đá, không có súng… chỉ có chiếc bình nhựa, vài mẩu bánh mì chưa kịp đem về nhà. Giữa cảnh Gaza bị phong toả hoàn toàn, dân chúng đói khát, bệnh tật, kiệt sức… thì chính phủ Hoa Kỳ chọn rót ba mươi triệu Mỹ kim cho GHF – một tổ chức tư nhân, lập ra vội vã, không kinh nghiệm, không kế hoạch, không kiểm toán, không ai giám sát.
Có một câu hỏi đã ám ảnh tôi suốt gần mười năm: Làm sao mà một nửa nước Mỹ nhìn Donald Trump mà không thấy ông ta đáng ghê tởm về mặt đạo đức? Một người luôn nói dối, gian lận, phản bội, tàn nhẫn và tham nhũng một cách công khai như vậy mà hơn 70 triệu người vẫn chấp nhận ông ta, thậm chí còn ngưỡng mộ. Việc gì đã khiến cả một xã hội trở nên chai lì về mặt đạo đức như vậy? Để tôi kể cho bạn nghe một câu chuyện. Câu chuyện này, phần lớn dựa trên tư tưởng của nhà triết gia đạo đức Alasdair MacIntyre, một người mới qua đời vào tháng Năm vừa rồi, thọ 94 tuổi. Ông là một trong những nhà trí thức lớn hiếm hoi dám đào tận gốc sự suy đồi đạo lý của thế giới Tây phương, và của nước Mỹ hiện nay.
Donald Trump không giống như các vị tổng thống tiền nhiệm. Ông từng úp mở chuyện tái tranh cử nhiệm kỳ thứ ba, khiến không ít đối thủ phải giật mình. Nhưng trước mắt, Trump đang phải đối mặt với một quy luật lịch sử đã từng làm khó các vị Tổng thống khác: lời nguyền nhiệm kỳ hai. Từ trước đến nay, có đến 21 Tổng thống Mỹ bước vào nhiệm kỳ hai, nhưng không một ai đạt được thành tựu tương đương như giai đoạn đầu tiên. Thành tích nhiệm kỳ hai thường tụt dốc – từ thiếu sức sống, mờ nhạt cho đến những giai đoạn đầy biến động hoặc thậm chí thảm khốc. Người dân không còn hài lòng, tổng thống bắt đầu mệt mỏi, và không còn hướng đi rõ ràng cho tương lai.
Trong bài viết “Thế thời không phải thế” đăng trên Việt Báo ngày 4 tháng 4 về sau 100 ngày hành xử của tổng thống Trump (*), tôi có dự đoán rằng bên Dân Chủ sẽ giữ thế im lặng nhiều hơn lên tiếng ồn ào chống những việc làm của ông Trump và đảng Cộng Hòa vì muốn ông Trump tự sa lầy dẫn đến hậu quả đảng Cộng Hòa sẽ bị mất ghế, mất chủ quyền đa số trong lưỡng viện quốc hội quốc gia. Cho đến nay gần sáu tháng tổng thống, ông Trump vẫn tiếp tục gây hấn với thế giới và một số lớn thành phần dân chúng Mỹ và đảng đối lập vẫn giữ sự im lặng, thỉnh thoảng vài người lên tiếng một cách yếu ớt, kiểu Tôn Tẩn đối phó với Bàng Quyên.
Ngày 12/6/2025, từ văn phòng làm việc tại gia của mình ở Washington DC, ký giả, xướng ngôn viên kỳ cựu gần 28 năm của ABC News, Terry Moran loan báo đơn giản: “Có lẽ các bạn đã biết, tôi không thuộc về nơi đó nữa. Tôi sẽ ở đây, tại nền tảng Substack này. Có rất nhiều việc mà tất cả chúng ta cần phải làm trong thời gian đất nước quá nhiều vết nứt. Tôi sẽ tiếp tục tường thuật, phỏng vấn, để gửi đến các bạn sự thật, với tư cách là một nhà báo độc lập. Tôi là một ký giả độc lập.” Từ hôm đó, Terry Moran chính thức bước ra khỏi “luật chơi” của truyền thông dòng chính. Và cũng ngay ngày hôm đó, Terry Moran là danh khoản xếp thứ hạng đầu tiên (#1) về số người theo dõi (follower), số “subscriber” trả phí theo tháng và năm.
Ngày 2/7/2025 Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump thông báo ngắn gọn trên mạng xã hội Truth rằng Việt-Mỹ đã thỏa thuận để Hoa Kỳ áp thuế 20% lên hàng hóa nhập khẩu từ Việt Nam và 40% trên hàng hóa trung chuyển qua Việt Nam; ngược lại Việt Nam đánh thuế 0% vào hàng hóa mua của Mỹ...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.