Hôm nay,  

Khi Nào Lãnh Đạo Đảng CSVN Độc Lập Tư Duy

10/23/200700:00:00(View: 16448)

Khi 2213 đại biểu đảng CS Trung quốc tụ tập về Bắc Kinh để nghe Hồ Cẩm Đào chỉ đạo trong Đại hội Đảng lần thứ 17, thì dân Trung Quốc hầu như lại thơ ơ với những diển biến chính trị.

Với tựa đề “Khi lãnh đạo Cộng sản gặp nhau, là lúc uy tín họ lại càng xuống cấp”, phóng viên tờ International Herald Tribune nhận xét, biểu hiện của việc xuống dốc uy tín này có thể ghi nhận khi lắng nghe từ Nhân dân ở Thượng Hải.  Được hỏi họ nghĩ gì về các diễn biến chính trị tại Đại Hội Đảng CS Trung Quốc, kỹ sư David Yuan, 50 tuổi cho biết chẳng thèm quan tâm tới Đại hội Đảng vì chính trị đã không còn là thứ dành riêng cho Nhân dân Trung Quốc. Anh cho biết “ddời sống của chúng tôi như chiếc lá giữa dòng, chỉ cầu cho được trong nhờ đục chịu”.  Đối với Xu Gengsheng, chủ nhân một cơ sở thương mại tại Thượng Hải nhận xét “DDó là Đại hội của những kẻ giàu có nhờ làm ăn bất chính, bây giờ họ tìm cách hợp thức hoá các sở hửu bất hợp pháp qua những chính sách, nhất là về lãnh vực quyền sở hữu bất động sản”. 

Vừa qua, bí thư đảng Thượng Hải ông Chen Liangyu đã bị bắt vì can tội tham nhũng. Ông Chen biển thủ tiền từ qũy xã hội của thành phố. Không ở đâu tham nhũng bằng Thượng Hải, một cư dân ở đây nói “không bao giờ giải quyết được tệ nạn tham nhũng ở Trung Quốc. Độc đảng là vấn nạn vì còn ai ở trên đảng để hạn chế đảng. Tự do ngôn luận là khởi đầu để có thể giải quyết từng bước, vì nếu bạn có thể phê phán đảng viên đảng Cộng sản một cách công khai trên các cơ quan ngôn luận, tôi nghĩ rằng vài năm tới, tệ nạn có thể giảm bớt đáng kể.”

Feng Xiaoqi, cư dân tỉnh Hà Nam, bỏ nhà đi từ lúc 15 tuổi, hơn 12 năm làm việc trong kỹ nghệ xe. Hiện thường đi về giữa Quảng Đông và Thượng Hải phát biểu “Cuộc sống khá hơn hồi trước nhiều lắm. Tuy nhiên đừng có đụng đến vấn đề chính trị thì anh sẽ được yên thân”.  Đối với Zheng thì khác hơn, anh cho biết có lắng nghe bài nói chuyện của ông Hồ Cẩm Đào khi chiếu trên truyền hình, tuy nhiên anh nói “chúng tôi chỉ là những cá nhân ở bên lề, những hoạt động của Đảng CS Trung Quốc không còn là vấn đề để chúng tôi quan tâm nữa”. 

Ngược lại, Đài Loan tỏ ra quan tâm hơn. Trong bài diển văn đọc tại Đại hội, Hồ Cẩm Đào cũng đề cập đến quốc gia với gần 24 triệu dân, quốc gia Trung Hoa đang muốn thôn tính sau Hồng Kông. Chính sách “một Trung Quốc” mà đảng CS Trung Quốc theo đuổi nhằm cô lập Đài Loan,  đang liên tục áp lực cư dân của hòn đảo này lệ thuộc vào sự kiểm soát của họ. Đảng CS Trung Quốc từng đe doạ sẽ tấn công nếu đảo quốc này dám tuyên bố độc lập. Gần đây, Đài Loan đã mở chiến dịch vận động để được Liên Hiệp Quốc công nhận nhưng nổ lực này đã thất bại. 

Các giới chức ngoại giao Đài Loan cho biết ông Hồ Cẩm Đào nói muốn đối thoại và phát triển quan hệ hoà bình. Nhưng tiền đề của chính sách “một Trung Quốc” chứng tỏ đảng CS Trung Quốc chỉ muốn thôn tính. Lo sợ khả năng bị tấn công bằng vũ lực, tin từ hảng thông tấn AFP tiết lộ, Đài Loan dự trù sẽ nghiên cứu vũ khí có khả năng làm tê liệt hệ thống điện của nước thù nghịch trong trường hợp phải tấn công để tự vệ. Đây là vũ khi chiến thuật quân sự hiện đại, được bắn đi từ hoả tiển định hướng nhằm mục tiêu phá hỏng các đường dây dẫn điện. Loại vũ khí này tự động phát ra đám mây hóa học làm các đường dây dẫn điện bị chạm, tạo ra tình trạng mất điện nhưng không làm thiệt hại nhân mạng.  Hoa kỳ từng sử dụng vũ khí này hồi 1991 để tấn công I-raq, làm tê liệt hơn 85% hệ thống điện của I-raq, vô hiệu hóa các hệ thống phòng thủ, điện báo, thông tin, phòng ngự, đặt cả nước vào tình trạng rối loạn vì mất điện. Phí tổn dự án quốc phòng này tốn 15.34 triệu Mỹ kim và có thể làm Trung Quốc nổi giận, vì vậy giới chức quốc phòng Đài Loan hoàn toàn không bình luận về nguồn tin mật này. 

Cũng như Đài Loan, Việt Nam còn chú ý nhiều hơn cả chính dân Trung Quốc. Vì những chính sách của Đảng CS Trung Quốc không những liên hệ mật thiết đến Việt Nam, ảnh hưởng trực tiếp đến tình hình kinh tế, chính trị, xã hội mà còn có ý nghĩa quyết định về sự tồn tại của Đảng Cộng sản Việt Nam nữa. 

Lá thư của Ban chấp hành trung ương  Đảng CS Việt Nam gửi Đảng CS Trung Quốc viết “Chúng tôi tin tưởng chắc chắn rằng, những quyết sách mới của Đại hội lần thứ XVII - sự kiện trọng đại có ý nghĩa lịch sử lớn lao trong đời sống chính trị của toàn Đảng, toàn dân Trung Quốc - sẽ đưa sự nghiệp xây dựng chủ nghĩa xã hội đặc sắc Trung Quốc bước vào giai đoạn mới, thực hiện bước ba trong chiến lược phát triển đưa Trung Quốc trở thành một nước phát triển trên thế giới vào giữa thế kỷ 21… Đảng Cộng sản, Nhà nước và nhân dân Việt Nam luôn coi trọng quan hệ "vừa là đồng chí, vừa là anh em", cũng như sự hợp tác toàn diện, ngày càng sâu rộng với Đảng Cộng sản, Nhà nước và nhân dân Trung Quốc. Chúng tôi rất vui mừng nhận thấy, những năm gần đây quan hệ Việt Nam - Trung Quốc không ngừng được tăng cường và phát triển.

Chúng tôi tin tưởng chắc chắn rằng, theo phương châm chỉ đạo "láng giềng hữu nghị, hợp tác toàn diện, ổn định lâu dài, hướng tới tương lai" và tinh thần 4 tốt " láng giềng tốt, bạn bè tốt, đồng chí tốt, đối tác tốt" mà lãnh đạo cấp cao hai Đảng, hai nước đã xác định, quan hệ đoàn kết, hữu nghị truyền thống và sự hợp tác toàn diện giữa hai Đảng, hai Nhà nước và nhân dân hai nước Việt Nam - Trung Quốc sẽ không ngừng được củng cố và phát triển, vì lợi ích của nhân dân hai nước, vì lợi ích của chủ nghĩa xã hội, vì hòa bình, ổn định, hợp tác và phát triển ở khu vực và trên thế giới”.

Sinh mệnh chính trị Đảng CSVN gắn liền với những diễn biến chính trị tại Trung Quốc. Quan niệm “răng hở môi lạnh” không lúc nào thể hiện trọn vẹn bằng lúc này. Trong bối cảnh thế giới cộng sản đã đi vào khúc quanh tàn lụi, Việt Nam không còn sự chọn lựa nào khác ngoài việc phải dựa vào Trung Quốc để có thế chống đở về mặt ý thức hệ, mò mẫm cõng gánh “kinh tế thị trường theo định hướng xã hội chủ nghĩa”, vừa chạy vừa lo vì không biết lúc nào đàn anh vứt bỏ xu thế lạc hậu “chủ nghĩa xã hội” thì đàn em kẹt cứng. 

Những quyết định của đảng CS Trung Quốc trong Đại hội 17 mang ý nghĩa sinh tử đối với lãnh đạo đảng CS Việt Nam . Chỉ cần vì bất cứ lý do gì, Trung quốc tuyên bố từ bỏ ý thức hệ Công sản, đưa đất nước hội nhập nền dân chủ trên thế giới thì đảng CS Việt Nam dở khóc dở cười.  Trước đây, chính Trung Quốc cũng đã làm bước đột phá, công nhận giới doanh nhân, tức giai cấp tư sản làm đảng viên đảng Cộng sản Trung Quốc, đứng bên cạnh hai giai cấp “kẻ thù” Công Nhân và Nông Dân. Một bước nhảy vọt về mặt ý thức hệ, đi ngược hẳn quan điểm chính thống của Mác-Lênin.

Vì vậy, bức thư Trung ương Đảng CSVN gửi đảng CS Trung Quốc đã phải nhấn mạnh đến yếu tố “ddưa sự nghiệp xây dựng chủ nghĩa xã hội đặc sắc Trung Quốc bước vào giai đoạn mới”. Thân phận tự nguyện lệ thuộc ý thức hệ đã đẩy Việt Nam vào vị trí thấp kém, thiếu chủ động để có những kế hoạch mang tầm vóc độc lập, tự chủ về chính trị và kinh tế, nhằm thoát khỏi áp lực chư hầu.

Lá thư của Việt Nam gửi Trung Quốc không còn thắm thiết như xưa, toàn văn mang giọng điệu cứng nhắc, giữ kẻ và dò dẫm. Thực tế tình hình gần đây quan hệ hai nước có chiều hướng không thuân lợi. Tinh thần 4 tốt mà hai Đảng nói tới chỉ có giá trị trên mặt lý thuyết, giả dối. Trung Quốc đối với Việt Nam là “láng giếng xấu, bạn bè xấu, đống chí xấu và đối tác xấu”.

Những đụng độ về chủ quyền của Trường Sa và Hoàng Sa cho thấy Trung Quốc thể hiện tham vọng lấn đất, giành quyền. Mặc cho phát ngôn nhân Bộ Ngoại Giao Hà Nội phản đối, Trung Quốc vẫn ngang ngược tuyên bố sẽ tổ chức các cuộc du lịch ở Hoàng Sa để khẳng định vai trò của họ.  Ngày 10 tháng 10 năm 2007, Bắc Kinh cho biết sẽ mở các chuyến du lịch ở quần đảo Tây Sa tức là Hoàng Sa.

Hàng loạt cuộc tấn công, thãm sát vào ngư dân Việt Nam, làm nhân dân căm phẩn do hải quân Trung quốc gây ra nhưng Việt Nam vẫn ngặm bồ hòn. Gần đây, bị Trung Quốc phản đối, giờ chót Hà Nội đã phải từ chối các bác sĩ trên hạm đội Mỹ làm công tác thiện nguyện, khám bệnh, cấp thuốc miễn phí cho cư dân nghèo khi những tàu chiến Hoa Kỳ cặp bến Việt Nam, dù trước đó Hà Nội đã bằng lòng những dự án này.

Với thu nhập quá kém, bình quân 720 dollars hàng năm (2006) so với hơn 1400 dollars của Trung Quốc, Việt Nam chỉ hơn Lào và Miên và đang là sân sau, bị các nước Á Châu bỏ xa hàng chục năm về mặt phát triển kinh tế. Theo thống kê của Liên Hiệp Quốc từ năm 2004, Việt nam phải mất hơn 12 năm mới theo kịp mức thu nhập bình quân Trung quốc. Tính đến 2016 nếu VN có thể nâng thu nhập đầu người lên bằng Trung Quốc, thì quốc gia này đã không dừng lại ở con số 1400 dollars. Tóm lại với xu thế “kinh tế thị trường theo định hướng xã hội chủ nghĩa” Việt Nam sẽ tiếp tục lạc hậu, liên tục là sân sau của Trung Quốc.  Ngược lại, những quốc gia như Thái hoặc Hàn Quốc đã vượt xa hẳn đàn anh Trung Quốc về tỷ lệ thu nhập đầu người. Yếu tố cốt lõi không nằm ở định hướng “chủ nghĩa xã hội” lỗi thời mà chính là ở cơ chế chính trị tiến bộ “dân chủ, đa nguyên”.

Nếu VN tiếp tục theo đuôi, mù quáng chạy theo định hướng lạc hậu, mừng nhất vẫn là Trung Quốc vì họ sợ Việt Nam có thể bứt xa họ về mặt thu nhập. Với dân số hơn 85 triệu dân, đứng thứ 15 về mặt dân số trên thế giới, vượt cả nước có mức thu nhập cao hơn Trung Quốc là Thái hay Hàn Quốc; với tiềm năng kinh tế, dân trí và nhất là lực lượng “chất xám” và “tài chính” của khối người Việt hải ngoại, Việt Nam không cần 12 năm vẫn có khả năng đưa thu nhập tiến đến mức bằng hoặc vượt qua Trung Quốc, nếu Việt Nam dám từ bỏ con đường định hướng “chủ nghĩa xã hội” không tưởng.

Làm đuợc điều này hay không tất nhiên phụ thuộc vào nhiều yếu tố. Một trong những điều kiện tối quan trọng nhất vẫn là:  Liệu Đảng CS Việt Nam có dám đặt quyền lợi dân tộc, đất nước lên trên quyền lợi  của Đảng chưa"

http://ddcnd.org/main/

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Trong bối cảnh toàn cầu hóa và chuyển đổi thể chế, phương Tây và Việt Nam đang phải đối diện trước những thách thức nghiêm trọng về cải cách chính sách để cho phù hợp với nhu cầu của thời đại mới, nhất là vai trò của pháp luật. Pháp luật là nền tảng thiết yếu cho sự vận hành ổn định và công bằng của xã hội. Là hệ thống quy phạm điều chỉnh hành vi con người, pháp luật không chỉ bảo vệ quyền lợi cá nhân và tập thể mà còn thúc đẩy sự phát triển bền vững. Trong xã hội hiện đại, vai trò của pháp luật được thể hiện rõ nét qua các lĩnh vực như bảo vệ an ninh quốc phòng, duy trì trật tự xã hội, bảo đảm quyền tự do cá nhân, phát triển phúc lợi xã hội, và thúc đẩy tinh thần hợp tác cũng như hội nhập.
Ngày 30 tháng 9 năm 2025, tại căn cứ Thủy Quân Lục Chiến ở Quantico, Virginia, Bộ trưởng Quốc phòng Pete Hegseth bước lên sân khấu trước hàng trăm tướng và đô đốc được triệu tập từ khắp nơi trên thế giới. Ông tuyên bố sẽ “cải tổ văn hóa quân đội” bằng mười chỉ thị mới, nhằm quét sạch cái mà ông gọi là “rác rưởi thức tỉnh” và khôi phục “tinh thần chiến binh”. Cụm từ ấy – nửa ca tụng bạo lực, nửa tán dương cơ bắp – nay đã trở thành thương hiệu chính trị của Hegseth. Trong cuốn Cuộc Chiến Chống Lại Những Chiến Binh (2024), ông cho rằng việc phụ nữ được đưa vào các vai trò chiến đấu đã “làm cạn kiệt” tinh thần này, khiến quân đội Hoa Kỳ “ít sát thương hơn.” Nghe qua, người ta tưởng quân đội chỉ tồn tại để đong máu đếm xác.
Ông bà xưa đã nói, nắm thì “nắm kẻ có tóc ai nắm kẻ trọc đầu.” Cách nói dân gian này rất cụ thể và dễ hình dung, người có tóc thì dễ bị nắm, bị túm, còn người trọc đầu thì không thể nắm được. Mang câu nói này vào chính trường Mỹ hiện tại, quả là khôi hài, nhưng không kém màu bi kịch. Nó phản ánh một sự thật trần trụi và không thể tránh khỏi: Quyền lực, chính sách, sắc lệnh hành pháp, các cuộc chiến pháp lý và ‘tuổi thọ’ chính trị của người đứng đầu nhánh hành pháp đang phụ thuộc vào sự phục tùng của các nhà lãnh đạo và những tài phiệt. Họ là ai? Họ là một mạng lưới của các quan chức, nhà lập pháp, giám đốc điều hành truyền thông, nhà tài trợ…, những người đã chọn chọ họ một thế đứng, xuôi theo những gì tổng thống muốn.
Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ đang đánh một đòn nguy hiểm: huy động các văn phòng công tố đi điều tra mạng lưới từ thiện Open Society Foundations của gia đình Soros, một quỹ từ thiện quốc tế, nổi tiếng với việc tài trợ cho các dự án dân chủ, giáo dục và nhân quyền trên khắp thế giới. Danh sách cáo buộc nghe cứ như “vật lạ”: từ đốt phá đến tài trợ khủng bố. Open Society Foundations lập tức phản đối, khẳng định mình hoạt động hợp pháp, và nhắc lại điều mà bất cứ người tỉnh táo nào cũng hiểu: khi chính quyền có thể tùy tiện lấy một nhóm dân sự làm vật tế, thì quyền của mọi nhóm khác cũng chẳng còn gì bảo đảm.
Trong nhiều thập niên qua, giải pháp hai nhà nước luôn được xem là phương án khả thi nhằm mang lại hòa bình cho khu vực Trung Đông. Tuy nhiên, tiến trình này vẫn chưa đạt được kết quả cụ thể. Gần đây, cuộc tranh luận về việc công nhận nhà nước Palestine đang có những chuyển biến mới khi Pháp và Ả Rập Xê Út tổ chức một hội nghị quốc tế tại New York, ngay trước thềm Đại hội thường niên của Liên Hiệp Quốc.
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.