Hôm nay,  

Đã Vớt Đủ 4 Xác Em Bé

1/16/200800:00:00(View: 7424)

Mẹ của 4 đứa trẻ bị ném từ cầu Dauphin Island Bridge xuống sông chết chìm, bà Kieu Ngoc Phan, và bà ngoại 4 em bé là Dung Ngoc Phan, đã thắp nến cầu nguyện cho các em bé đêm Thứ Hai 14-1-2008.

Tin AP cho hay, đã vớt đầy đủ xác 4 em xong. Bản tin buổi sáng cho biết là đã thêm một thi thể của một trong bé đứa trẻ xấu số bị ném xuống sông từ một chiếc cầu vùng duyên hải Alabama đã được tìm thấy hôm Thứ Ba tại một nhánh sông Mississippi. Kate Johnson, phát ngôn nhân Sở Cảnh Sát Quận Mobile nói rằng thi hài của bé được các thủy thủ vớt được trong một cái lạch ở gần Pascagoula. Việc nhận dạng xác chết không được tiến hành ngay nhưng người ta tin rằng đó là một trong bốn đứa trẻ đã bị người cha tên Lam Luong 37 tuổi ném xuống cầu Dauphin Island.

Thi thể của bé Ryan Phan 3 tuổi và em trai 4 tháng tuổi Danny Luong được tìm thấy hồi tuần qua, ở trên mặt nước cách chiếc cầu vài dặm về phía tây.

Cuối cùng thì thi thể hai bé còn lại, Hannah Luong, 2 tuổi và Lindsey Luong, 1 tuổi cũng đã được tìm thấy trong ngày Thứ Ba.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Giáo Hội Phật Giáo Hòa Hảo  thông báo: Phòng mạch Bác Sĩ tại 3610 W. First ST, # G Santa Ana, CA 92703 khám bịnh cho toa miễn phí giúp đồng đạo và đồng hương
Cộng đồng Việt Nam tại Virginia, Hoa Kỳ đưa tin buồn: cựu Đại tướng Cao Văn Viên đã tạ thế lúc 6:15 sáng ngày Thứ Ba
Một buổi hội thảo để khuyến khích cộng đồng Mỹ gốc  Việt đi bầu vào ngày 5-2-2008 đã được hội OCAPICA
Trong bài đánh giá về MetLife, Forbes ghi chú rằng, từ khi công ty bảo hiểm này bắt đầu bán cổ phiếu trên thị trường chứng khoán vào năm 2000
Hôm nay, Thứ Ba 22 tháng Giêng, 2008, một thỏa hiệp được Bộ Nội An Hoa Kỳ xem là “lịch sử”, đã được ký kết tại Hà Nội giữa bà Julie L. Myers
Nhân kỷ niệm 15 năm ngày thành lập Trung Tâm cai thuốc lá, tại Hội trường Nhật Báo Người Việt
Việc xuống đường phản đối Tàu cộng xâm lăng hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa đã được Cộng đồng Người Việt
 Tại Trung Tâm Sinh Hoạt Cộng Giáo khoảng 600 Quan Khách, Đại Diện Qúi vị dân cữ, Các Hội đoàn, Đoàn thể
Tin AP cho hay, một thi thể vớt được tại vùng bờ biển dưới chân cầu Alabama hôm Chủ Nhật được các cơ quan thẩm quyền xác nhận có thể là thi hài của đứa trẻ
Bản Cáo Phó  từ gia đình nhà thơ cho biết, nhà thơ Vương Đức Lệ, tên giấy tờ là Lê Đức Vượng, đã mệnh chung tại nhà riêng


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.