Hôm nay,  

Thông Báo

05/07/200800:00:00(Xem: 4301)
Của một vài vị yêu Nghệ Thuật đã sưu tầm suốt cuộc đời của họ, một số Tượng Phật, Bồ Tát Quan Âm, Bồ Đề Đạt Ma, La Hán rất quí, rất uy nghi và mỹ thuật.

Nay các vị ấy đã già nên để nhờ ở Thiền Viện Sùng Nghiêm và mong mỏi những ai có đủ nhân duyên
cần thỉnh Tượng thì xin liên lạc:

(714) 636 01118
Địa chỉ: 11561 Magnolia St.
Garden Grove, CA  92841
hoặc email: [email protected]

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Dự Án Di Lặc (www.maitreyaproject.org) sẽ tổ chức Triển Lãm Xá Lợi Phật Và Thánh Tăng các ngày 1, 2 và 3 tháng Tám năm 2008 tại Chùa Trúc Lâm Yên Tử
Ngày Xưa, khi Đức Phật còn tại thế, Ngài đã dạy Chư Vị Tăng Ni, mỗi năm nên An Cư tu học, thúc liễm thân tâm. Trong thời gian ba tháng, từ rằm tháng Tư (Phật Đản) đến Rằm tháng 7 (Lễ Vu Lan). Thời gian này gọi là thời gian An Cư Kiết Hạ.
Chiều ngày 26 tháng 7- 2008 tại phòng sinh hoạt Nhật Báo Viễn Đông hơn 200 quan khách, qúi vị dân cử, đại diện các hội đoàn Quân binh chủng, các bạn tù và thân hữu đồng hương Nha Trang
Hội Thơ Tài Tử Việt Nam Hải Ngoại (VIPS) tổ chức tại nhà hàng Paracel Seafood Restaurant, 15583-15589 Brookhurst St., Westminster, CA 92683 (714) 775 - 3077, lúc 5:00 PM Chủ Nhật 14-9-2008.
Phật Pháp Trị Bệnh Mời xem trang web www.quantheambotat.com đăng tải tài liệu Phật Pháp và các bài thuốc trị bịnh ung thư, tiểu đường, bịnh gan v.v…
Sáng thứ bảy ngày 26 tháng 7 năm 2008 tại Công Viên Sigler Park, 7200 Plaza ST.,Westminster, lúc 10 giờ, hằng trăm đồng hương đã tấp nập tham dự ngày Hội Chợ Y Tế
Hàng chục đồng hương đã lần lượt đến Hội trường Việt Báo vào chiều 27-7-2008, để tham dự buổi hội thảo giới thiệu và hướng dẫn cách sử dụng các loại máy khí công có công năng bảo vệ sức khỏe.
Cung cấp thông tin, trợ giúp về: y tế, xã hội, cố vấn luất pháp và tâm lý xã hội cho người lợi tức thấp, tìm hiểu ơn gọi đi tu.v.v..Tel (714) 418-0650 đễ được giúp đỡ và lấy hẹn
Theo tin từ Sỡ Tư pháp tiểu bang Texas, Hoa Kỳ, hôm 21-7, ông Dong Dang Huynh, một người gốc Việt, chủ hệ thống US Tours
Hơn 600 quan khách địa phương, quan chức và lãnh đạo chính quyền và thương mại đã tham gia cùng các viên chức của Wells Fargo


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.