Hôm nay,  

Chúc Mừng Năm Mới

25/01/202221:13:00(Xem: 1667)

 kmd

                             Thiệp Xuân Nhâm Dần do Sr. Immaculata Dao-Thuy, OP (Hội Từ Thiện Hồng Ân

ở Houston, Texas) thiết kế và tặng Kiều Mỹ Duyên.

 

Chúc mừng năm mới, vạn sự như ý, tiền vô như nước, tiền ra rỉ rả, chúc mừng năm mới tiền đầy túi, tình đầy tim. Tình đây là tình giữa người và người, tình ông bà cha mẹ thương con, thương cháu, lãnh đạo tinh thần thương tín đồ của mình, anh chị em bằng hữu thương nhau. Chúc mừng năm mới sức khỏe dồi dào, năm con cọp khỏe như cọp, và nhiều lời chúc nhau tuyệt vời trên đài truyền hình, truyền thanh, trên báo mỗi ngày. Người bệnh nằm ở nhà, ở nhà thương hay viện dưỡng lão mà nghe lời chúc lành cũng cảm thấy vui hơn, yêu đời hơn. Người buôn bán làm ăn khi nghe được lời chúc lành, buôn may bán đắt thì vui lắm, hạnh phúc lắm, bất cứ người nào làm việc gì cũng mơ ước thành công.

 

Cơ sở tôn giáo rực rỡ hoa tươi, từ tượng Phật Bà Quan Âm lộ thiên, hay tượng Đức Mẹ lộ thiên. Hoa đào, hoa mai, hoa cúc rực rỡ, đẹp tuyệt vời, đó là lòng thành của tín đồ tín ngưỡng Đức Mẹ, Phật Bà Quan Âm đem hoa đến cúng.

 

Dưới chân Đức Mẹ Con Sò ở Long Beach, nhiều người đến dâng hoa và cầu nguyện, không phân biệt tôn giáo. Bên kia bức tường là một ngôi chùa rất lớn, đêm đêm các thầy gõ mõ cầu an, cầu siêu. Cầu an cho người hiện diện, cầu siêu cho người đã qua đời. Người sống và người đã qua đời vẫn sống với nhau, người sống bên cạnh có sự hiện hữu của người đã qua đời, người chết linh thiêng phù hộ cho người thân còn hiện hữu ở đây.

 

Nhìn thấy những nụ cười rạng rỡ của mọi người chúc lành cho nhau khi gặp mặt, dù quen hay không quen, thân thiện và chân thành, như thế giới này hòa bình không có chiến tranh, mọi người thương nhau như anh em ruột thịt trong một gia đình. Không có gì đẹp bằng lòng thành của những người chúc nhau những điều tốt lành trong năm mới.

 

Hãy cầu nguyện cho thế giới hòa bình không có chiến tranh, khi đó mỗi ngày đều vui như Tết. Dù Nga có ý định xâm chiếm Ukraine, Trung Quốc cho 39 máy bay vào phần đất của Đài Loan, dân Đài Loan sống trong hồi hộp. Dân Mỹ ở xa Đài Loan, xa Ukraine cho nên sống vui, sống chúc lành cho nhau, không sợ chiến tranh nguyên tử sẽ đến đất nước này.

 

Dịch cúm Omicron không ảnh hưởng đến người dân nước Mỹ. Hội chợ ca nhạc mừng Xuân, hoa mai, đào, cúc vẫn nở tươi thắm với gió Xuân, nhà nhà trưng rực rỡ hoa tươi. Ngày 23 Tết, nhà nhà đạo Phật đều đưa ông Táo về Trời và tâu với Ngọc Hoàng Thượng Đế phù hộ cho mọi người được bình yên, gia đình khỏe mạnh, con cháu chăm ngoan học giỏi, hiếu thảo với ông bà cha mẹ. Những mơ ước nhỏ sẽ thực hiện được, học xong ra trường có việc làm, mua nhà cho cha mẹ ở, nếu cha mẹ chưa có nhà, mua nhà trước, có nhà rồi tính đến việc lập gia đình sau. Ông bà cha mẹ thấy con cháu mình thành tài thì vui lắm, ai mà không vui chứ?

 

Mùa Xuân là mùa của yêu thương. Đồng bào Việt Nam tị nạn may mắn được định cư ở California nắng ấm, chim hót líu lo quanh năm. Nếu ai đã từng ở Bắc Âu như Thụy Điển, Na Uy, Đan Mạch, Hòa Lan, Phần Lan sẽ thấm cái lạnh của mùa Thu và mùa Đông. Ở đó, tìm nụ cười trên môi của người dân cũng khó. Ở đây, mùa nào chúng ta cũng thấy nụ cười ấm áp, tiếng cười giòn tan, yêu đời, yêu người và mùa nào cũng có nhạc, nhạc thính phòng, nhạc sống động ở đại nhạc hội, dù dịch cúm Covid–19 cũng không ảnh hưởng đến người dân. Người mạnh thì vui chơi, người bệnh thì chữa bệnh, bệnh rồi sẽ khỏi bệnh, người ở viện dưỡng lão thì có người thăm viếng, nếu không có thân nhân thì có những phái đoàn từ thiện hay các phái đoàn tôn giáo đến thăm thường xuyên với tấm lòng ấm áp tình đồng hương.

 

Nếu ngày nào cũng vui vẻ nghe những lời chúc bình yên, sức khỏe tốt, nụ cười tươi, lòng thảnh thơi, không phiền não thì ngày đó là ngày Xuân, dù ngoài trời tuyết rơi, mây mù vây kín, trong lòng của chúng ta không buồn, không suy nghĩ thì chúng ta có mùa Xuân trong lòng.

 

Xuân không phải của đất trời, mùa Xuân trong lòng, không thù ghét ai, không nhìn cái xấu của người khác, không nghe những lời nói bi quan của người khác. Mùa Xuân là nghe chim hót líu lo, reo vui, hoa nở rực rỡ ngoài vườn. Xuân là thương yêu nhau, chia sẻ những gì mình có với người khác, hái ổi, mận, mãng cầu, bơ, chuối, bưởi, hoa ngoài vườn tặng cho người thân và nhìn thấy nụ cười dễ thương của họ, làm sao tạo cho mình có mùa Xuân mãi mãi trong lòng.

 

Tôi đã từng nghe nhiều tiếng reo vui của các cụ bà khi vào chùa:

 

– Ồ, các sư cô hiền quá!

 

Và đến nhà thờ có người reo vui:

 

– Các sơ hiền quá!

 

– Các cụ không nhớ có bài hát "Em hiền như ma sơ" sao?

 

– Sơ hiền hay không, vào ở nội trú với các sơ thì biết sơ có hiền hay không?

 

– Sơ khó vì sơ muốn học trò giỏi. Có trò nào ở với sơ mà học dở đâu?

Thuở học trò sao mà vui quá. Ăn rồi học, học rồi chơi, chơi thể thao, học đàn, v.v. Lớn lên nhiều việc quá, nhưng mình phải tìm niềm vui cho chính mình. Trong lòng thảnh thơi là vui, đừng thù oán ai là vui. Làm thế nào để buổi tối có giấc ngủ thẳng giấc, êm ả, không trăn trở một cách khổ sở, đó là mùa Xuân trong cuộc đời.

 

Tốt nhất tìm mùa Xuân trong lòng mình. Xuân ơi, Xuân đừng đi nhé! Xuân hãy ở mãi trong lòng mọi người và hy vọng cuộc đời của mỗi người chỉ có mùa Xuân, làm việc gì cũng thành công. Mùa Xuân ở khắp nơi, đến núi cũng thấy hoa nở, xuống biển thấy cá lội nhởn nhơ cũng là mùa Xuân. Buổi tối, trở về nhà với ánh đèn le lói, ấm cúng cũng là mùa Xuân. Xuân về với lòng mình, Xuân vĩnh viễn ở trong lòng thì đời sống sẽ vui hơn, hạnh phúc hơn. Mọi người nên tạo cho mình một mùa Xuân vĩnh cửu nhé.

 

Hy vọng mọi người đều nói: ngày nào cũng là ngày Xuân, là mùa Xuân trong lòng tôi. Làm việc gì cũng thành công, được mọi người thương yêu, đời sống hạnh phúc, hạnh phúc trong tầm tay, hạnh phúc không thể mua bằng tiền, bằng danh vọng, địa vị trong xã hội mà hạnh phúc trong lòng mình.

 

Mùa Xuân không ra đi mà mùa Xuân ở trong lòng mình. Nhạc Xuân, hoa Xuân, nụ cười Xuân, tiếng cười rộn rã của chim hót, của suối reo, của lòng quảng đại hay giúp người. Mùa Xuân ở trong lòng ta, Xuân ở quanh ta, Xuân ở chợ Xuân, và Xuân ở khắp nơi trên thế giới.

 

Nàng Xuân ơi, ta yêu nàng, yêu nàng bằng trái tim ta.

 

– Kiều Mỹ Duyên

(Orange County, 25/1/2022)

Ý kiến bạn đọc
26/01/202206:00:34
Khách
Trước thềm năm mới Nhâm Dân, Tha Nhân có dôi vần
CHÚC MỪNG NĂM MỚI
Hướng về cố quốc chúc Quê Hương
Thoát cảnh lầm than nỗi đoạn trường
Dân Việt cầu mau qua khổ nhục
Giang Sơn xin chóng vượt tang thương
Con Hồng quyết chí xây tân tiến
Cháu Lạc kiên tâm dựng phú cường
Nòi giống Rồng Tiên ta đứng dậy
Chung tay quét cộng cứu Quê Hương!!

Camthành Jan 20th, 2022
Tha Nhân những ngày giáp Tết…
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Mời tham dự buổi thuyết trình Tư Tưởng Tích Cực Trong Bài Học Tứ Thánh Đế do gia đình Thiền Thực Nghiệm tổ chức vào ngày 4 tháng 5 năm 2025
Chương trình nhạc kịch 50 Nhật Ký Của Mẹ diễn ra vào lúc 6:30 PM ngày 26/04/2025 tại hội trường báo Người VIệt. Vào cửa miễn phí.
Liên tục trong tuần lễ vừa qua, tất cả các giáo xứ trên toàn thế giới đều đồng loạt cử hành Tam Nhật Thánh và cao điểm là Đại Lễ Chúa Phục Sinh. Tại Giáo phận Orange, hàng ngàn giáo dân giáo xứ Saint Barbara và Westminster đã hân hoan tham dự ba ngày thánh thiêng, quan trọng nhất của Giáo Hội Công Giáo:
Nhân kỷ niệm 50 năm kết thúc cuộc chiến ở Việt Nam, cũng là 50 năm xây dựng cộng đồng người Việt hải ngoại, Khoa Lịch sử trường Đại học California, Irvine tổ chức một chuỗi sự kiện trong 3-ngày: từ ngày 7 tới ngày 9 tháng Năm năm 2025.
Trong khuôn viên đại lý xe Carvana số 13950 Springdale ST, Thành Phố Westminster vào lúc 10 giờ sáng Thứ Sáu ngày 18 tháng 4 năm 2025, Dân Biểu Tiểu Bang Ông Tạ Đức Trí Địa Hạt 70 đã long trọng tổ chức lễ khánh thành bảng “Little Saigon Freeway” được dựng trên Xa Lộ 405 đoạn ngang qua Thành Phố Westminster. Buổi lễ diễn ra với sự tham dự rất đông đống hương, một số đại diện các Cộng Đồng, Hội Đoàn, Đoàn Thể, quý vị nhân sĩ, một số quý vị dân cử tại địa phương và San Jose, qúy cơ quan truyền thông.
Tại hội trường 14361 Beach Blvd Thành Phố Westminster vào lúc 11 giờ trưa Thứ Bảy ngày 19 tháng 4 năm 2025, Hội Dân Chủ Việt Mỹ (Vietnamese American Democratic Club-VADC) đã tổ chức lễ tưởng niệm 50 ngày Quốc Hận. Tham dự buổi tưởng niệm nhận thấy có: Bà Florice Hoffman, Chủ Tịch Đảng dân Chủ Quận Cam; Bà Libby Frolichman, Phó Chủ Tịch Đảng Dân Chủ Quận Cam; Jim Moreno Coast Community College Trustee; Phú Nguyễn Coast Community College Trustee; Ông Long Trần, Dân Biểu Tiểu Bang Georgia; Ông Carlos Manzo, Phó Thị Trưởng Thành Phố Westminster; BS. Lê Đình Phước, Giáo Sư Đại Học UCLA; BS. Ngô Bá Định, Kỹ Sư Phạm Ngọc Lân, Hội trưởng Tây Ninh Đồng Hương Hội, Phó Hội trưởng Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ; một số đại diện cộng đồng, hội đoàn, đoàn thể, quý vị nhân sĩ, quý cơ quan truyền thông và đồng hương.
Tại phòng họp nhật báo Người Việt vào lúc 11 giờ sáng Thứ Tư ngày 16 tháng 4 năm 2025, tổ chức ACoM America Community Media tổ chức họp báo để thông báo tình trạng Medi-Cal có thể bị cắt giảm tài trợ. Mục đích buổi họp báo là để thông báo tin tức đến các cộng đồng biết là “có thể với tình trạng nầy bảo hiểm Medicaid Quốc Hội có thể thay đổi ngân sách và cắt giảm số tiền $880 tỷ dành cho bảo hiểm Medicaid, làm hàng triệu người mất bảo hiểm.”
Trong gần nửa thế kỷ qua, phần lớn câu chuyện về chiến tranh Việt Nam được kể từ những người thuộc thế hệ có liên hệ trực tiếp với cuộc chiến. Nay đã đến lúc hiểu thêm về góc nhìn của thế hệ trẻ sinh ra sau 1975, lớn lên ở hải ngoại.
Năm nay GHPGVNTN hải ngoại tổ chức lễ kỷ niệm ngày đức Phật đản sanh tại công viên JFK Hocky Fields, đây là một địa điểm tuyệt vời nằm bên bờ hồ Tidal Basin, chung quanh là cả một quần thể di tích lịch sử như: Đài tưởng niệm Washington (Washington Monument), đài tưởng niệm Abraham Lincoln (Abraham Lincoln Memorials), đài tưởng niệm chiến tranh Việt Nam, đài tưởng niệm chiến tranh Triều Tiên, đài tưởng niệm chiến tranh đệ nhị thế chiến…
Rồi chuyện gì đã xảy ra sau ngày 30-4 năm đó, ở Việt Nam và ở hải ngoại? Đó là chủ đề của hội thảo 1975: The End of the Vietnam War (1975: Chấm dứt Chiến tranh Việt Nam), tổ chức tại Đại học Texas Tech từ ngày 10 đến 13-4 vừa qua.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.