Hôm nay,  

Cuộc Họp Báo Cuối Cùng Của Phái Đoàn Nguyễn T. Nhân

19/12/200500:00:00(Xem: 7396)
- Vào ngày thứ bảy 10/12/2005, tại trụ sở Tưởng Niệm Cựu Chiến Binh Hoa Kỳ ở San Francisco đã diễn ra một cuộc họp báo sau cùng trong 13 cuộc họp báo tại các thành phố lớn HK của phái đoàn Hội NNCDC/D VN do BS Nguyễn Trọng Nhân cầm đầu.

Chúng tôi đến trước trụ sở Tưởng Niệm Cựu Chiến Binh HK lúc 1:45 phút. Phía bên dưới trụ sở đã có sẵn một số đồng hương với cờ vàng và biểu ngữ, kết quả của một tuần lễ kêu gọi của Hội KH&KT VN và Đảng Đại Việt vùng Bắc và Nam Cali. Khi chúng tôi vào phòng họp ở lầu 2, những cuộc đối thoại tương đối căng thẳng trước phòng họp giữa nhân viên của ban tổ chức và các đại diện truyền thông của người Việt hải ngoại.

Lúc đầu chúng tôi không được vào mặc dù đã thấy thấp thoáng ở bên trong có nhiều khách rồi. Và lệnh cấm chụp hình cũng được Ban Tổ chức nêu ra. Sau một lúc dằn co, người phụ trách tiếp tân đã vào hội ý với bên trong. Sau đó mãi đến 2:20 chúng tôi mới được ghi tên và vào phòng họp.

Trong phòng họp báo đã có đủ người của phái đoàn đến từ VN, các thành viên của ban tổ chức, và khoảng 10 cựu chiến binh HK. Cũng cần nên nhắc lại là cuộc họp báo do hai tổ chức có tên Veterans For Peace và Viet Nam Agent Orange Relief & Responsibility Campagn bảo trợ.

Cuộc họp báo bắt đầu vào khoảng 2:25. Phía phái đoàn VN gồm có: BS Nguyễn Trọng Nhân, hai nạn nhân chất da cam là bà Đặng thị Hồng Nhựt và Hồ Sỹ Hải, cùng một thông dịch viên người VN. Phía cựu chiến binh Hoa Kỳ chiếm khoảng 10 người.

Ban tổ chức gồm GS Ngô Thanh Nhàn điều hợp cùng với Vũ Đức Vượng và vài người sinh viên trẻ. Phía cộng đồng VN gồm Hội KH&KT VN, đại diện các đoàn thể trong đó có mặt của cộng đồng San Jose, San Francisco, và đại diện của Đại Viêt khu bộ Bắc và Nam Cali. Ngoài ra còn có nhiều phóng viện báo chí đến từ Nam Bắc Cali và đại diện của Đài Tiếng Nói HK. Tổng số vào khoảng 50 người.

Có lẽ vì thấy phía cộng đồng hải ngoại chiếm đa số, do đó GS NTN có giọng điệu tương đối hòa dịu trong khi giới thiệu phái đoàn NTN đến từ VN và tuyên bố "Đây là một cuộc hội luận trong hòa bình và đề tài thảo luận và những câu hỏi không được đi ra ngoài chuyện chất độc da cam". Từ đó không khí trong phòng tương đối hòa dịu và các phóng viên bắt đầu đi chụp hình vòng quanh phòng họp trong vòng trật tự.

Mở đầu buổi họp báo là phần chiếu một đoạn phim các trẻ em bị khuyết tật, dị hình, dị dạng ở VN mà Hà Nội cho là do nhiễm độc chất dioxin trong thuốc diệt cỏ da cam gây ra, trong thời gian chiến tranh Việt Mỹ qua chiến dịch khai quang Ranch Hand từ năm 1962 đến 1971. Chiến dịch nầy đã phun xịt theo ước tính là 170 đến 180 Kg Dioxin nguyên chất trải dài trên một diện tích độ 35 ngàn Km2 từ phía Nam vỹ tuyến 17 đến tận mũi Cà Mau.

Sau đó, bà Hồng Nhựt với tư cách là một nông dân cư ngụ tại vùng Tây Ninh và Củ Chi chỉ bị một lần mưa da cam năm 1966...và đến năm 1996 thì bà được biết là bị tiếp nhiễm da cam. Còn ông Hải, một bộ đội vận tải đang đóng ở đường mòn HCM, cũng đã bị một lần phun xịt trong khi dùng cơm...và cả gia đình sau đó có cả vợ và con đều bị nhiễm độc.

Cả ông Hải và bà Nhựt đều trông có vẻ mạnh khỏe không thấy có chỉ dấu nào bị tiếp nhiễm lâu năm hết và cũng không thấy một dấu vết nào của các bịnh tật do dioxin gây ra trên hai nạn nhân nầy.

Tiếp theo sau đó, BS NTN tường trình lại từ đầu chiến dịch Ranch Hand, nêu ra những nghiên cứu phối hợp của Ủy ban 10/80 VN và công ty Hatfield ở Canada, những khám phá của BS Schecter, và của TS Stellman. Những khám phá nầy đã được Hội KH&KT VN phân tích và phản bác tường tận.

Cuộc trao đổi chỉ diễn ra trong vòng 30 phút. Trong phần nầy, những người được hỏi đầu tiên là các cựu chiến binh HK, và dĩ nhiên câu hỏi chỉ là những móm ý để BS NTN có dịp giải thích thêm về ảnh hưởng độc hại của chất da cam. Một thí dụ điển hình là ông nói với 80 mg Dioxin nguyên chất để trong nguồn nước có thể làm hàng triệu người xử dụng nguồn nước nầy bị chết tức khắc! Tuy nhiên, cuối cùng rồi, Hội KH&KT cũng đã có câu hỏi tiếp theo sau câu hỏi của cô Diễm Hương đại diện đài VOA.

Câu hỏi dành cho BS NTN rằng: "Ông đã nói VN còn nghèo chỉ có thể chi ra trung bình 30 xu Mỹ cho mỗi nạn nhân Da cam ở VN, tại sao lại có thể tiêu tốn hàng triệu Mỹ kim để làm chương trình Duyên Dáng VN mà không mang lại lợi ích cụ thể nào cho VN cả"" Ông NTN thoái thoát trả lời và cho biết là không còn là thành viên của chính phủ cho nên không biết vấn đề nầy.

KS Nguyễn Minh Quang, Phó chủ tịch ngoại vụ của Hội đã chất vấn BS NTN như sau:" Hội NNCDC/D VN đã cho trình chiếu những nạn nhân dị hình dị dạng và kết luận là do ảnh hưởng của thuốc diệt cỏ da cam. Như vậy VN có những nghiên cứu nào đưa đến kết luận trên hay không"" BS NTN trả lời:"Có lẽ vì xa quê hương lâu năm cho nên ông không có những thông tin về những nghiên cứu nầy, chúng tôi qua Ủy ban 10/80 đã có những nghiên cứu về vấn đề nầy từ năm 1983 và 1993.

Sau đó, ông NTN tuyên bố kết thúc buổi họp. KS NM Quang nhân cơ hội nầy bước lên tặng ông Nhân quyển sách trắng "Nhận định về vụ kiện chất độc da cam/dioxin VN" của Hội KH&KT VN và nói thẳng với ông:"Đây là những nhận định cùng nghiên cứu về vấn đề da cam của chúng tôi, và nếu BS thấy không cần thiết thì không cần mang về VN nghiên cứu". Sau đó KS Quang có chụp hình lưu niệm trong buổi trao tài liệu.

Có thể nói đây là một dự tính của ông NTN. Số là khi tôi đang trên đường bước ra khỏi phòng họp, ông Nhân gọi tôi lại nói:"TS MTT, chúng tôi đã nhận diện TS từ giờ phút đầu tiên, xin TS cho chúng tôi một bức hình lưu niệm". Ngay khi tôi chưa trả lời, ông Nhân đã bước tới quàng vai tôi và sau đó, tất cả báo chí Mỹ Việt đều bấm hình lia lịa.

Ông Nhân còn nói thêm:"Chúng tôi xin mời TS tham gia vào công cuộc nghiên cứu da cam nầy với VN". Tôi trả lời:"Chúng tôi sẵn sàng tham gia vào công cuộc nghiên cứu trên với điều kiện là cuộc nghiên cứu phải lấy tính cách khách quan khoa học làm căn bản. Chúng tôi hoàn toàn bác bỏ những kết luận chủ quan đầy cảm tính và có tính cách chính trị hơn là khoa học". Ông không trả lời và mời chúng tôi vào phòng ăn. Chúng tôi từ chối và bỏ ra khỏi phòng họp.

Trên báo Nhân Dân đã có những bài nhận định về chuyến đi thành công tốt đẹp của phái đoàn và người Mỹ đã tỏ ra thông cảm nỗi đau da cam. Đã có 37 cuộc tiếp xúc của phái đoàn trên 10 tiểu bang HK và ước tính ở mỗi tiểu bang có từ 40 đến 70 ngàn người biết được hoạt động của đoàn. Có một người Mỹ ôm mặt khóc nức nở và xin VN tha thứ v.v..

Ngày 13/12, đài BBC đã loan một tin ngắn là"TS MTT thuộc Hội KH&KT VN hải ngoại đã bằng lòng hợp tác với VN trong công cuộc nghiên cứu chung về vấn đề da cam".

Sau buổi gặp gỡ các phái đoàn người Việt hải ngoại tại SF, chúng tôi đã lên tiếng trên 6 đài phát thanh trên khắp HK và cô Diễm Hương cũng đã phỏng vấn chúng tôi trên VOA. Cùng thời gian trên, hầu hết các báo Bắc và Nam Cali đều có tường thuật nội dung cuộc họp báo nầy cũng như trên mạng lưới toàn cầu.

Chuyến đi của phái đoàn NTN của Hội NNCDC/D VN vừa rồi cho thấy thêm một lần nữa VN luôn cố vận động sự đồng thuận của các bè bạn người ngoại quốc qua những cựu chiến binh phản chiến. Trong 13 buổi họp báo, buổi họp cuối cùng ở SF quy tụ đông đảo người Việt hải ngoại nhất, ước độ 50 người. Còn ngoài ra, ở các nơi khác cử tọa hầu như là người ngoại quốc mà cựu chiến binh HK chiếm đa số.

Phái đoàn NTN không thể đánh động lương tâm người Việt hải ngoại qua những hình ảnh dị hình dị dạng của trẻ em VN được gán cho là nạn nhân của chất độc da cam. Phái đoàn NTN không đưa ra những luận cứ khoa học để chứng minh và thuyết phục cộng đồng hải ngoại, một cộng đồng đã có nhận thức sáng suốt và có đủ trình độ để thẩm định vấn đề nầy.

Chúng tôi, thay mặt Hội KH&KT VN hải ngoại một lần nữa, nói lên một cách xác tín là vụ kiện của Hội NNCĐC/D VN kiện 37 công ty hóa chất HK trên tòa kháng án khu vực 2 sẽ khó có kết quả thuận lợi về phía VN.

Mai Thanh Truyết

VAST 17/12/2005

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngay tuần lễ trước Lễ Tạ Ơn, tại trung tâm thành phố Los Angeles diễn ra một sự kiện làm xúc động những người tham dự. Vào trưa ngày Chủ Nhật 16 tháng 11 năm 2025, 711 chiếc ghế trống, trên đó đặt một cành hoa hồng vàng, đã được sắp xếp ở khu vực trước văn phòng Sở Giao thông Vận tải California (Caltrans), tượng trưng cho 711 nạn nhân đã chết vì tai nạn xe cộ trong năm 2024 ở Quận Los Angeles. Gia đình của những nạn nhân đã trưng bày di ảnh, kỷ vật của người thân xung quanh những chiếc ghế. Khá nhiều nạn nhân là trẻ em.
Hằng năm, Ngày Tái Chế Toàn Nước Mỹ nhắc nhở mọi người rằng những hành động nhỏ như tái chế một lon nước ngọt, hay ủ phân từ vỏ táo có thể tạo nên tác động lớn cho hành tinh và cho các thế hệ tương lai.
Viện Bảo Tàng Di Sản Người Việt (VHM) trân trọng thông báo cuộc Triển lãm & Hội thảo “Từ Cuộc Di Tản Đến Di Sản: 50 Năm Hành Trình Người Mỹ Gốc Việt,” sẽ diễn ra tại Bowers Museum (2002 N. Main St, Santa Ana, CA 92706) vào cuối tuần này, từ Thứ Sáu đến Chủ Nhật, ngày 21–23 tháng 11, 2025, mở cửa từ 10:00 sáng đến 6:00 chiều mỗi ngày.
Trưởng Lão Hòa Thượng Thích Tuệ Sỹ — húy thượng Nguyên hạ Chứng, đời thứ 44 dòng Lâm Tế — đã thuận thế vô thường, viên tịch vào ngày 24 tháng 11 năm 2023 tại Chùa Phật Ân, Việt Nam. Ngài là bậc Cao Tăng Thạc Đức, người đã cống hiến trọn đời cho Phật Giáo Việt Nam, Dân Tộc, và Giáo Dục. Từ Viện Đại Học Vạn Hạnh đến các Viện Cao Đẳng Phật Học như Hải Đức – Nha Trang và Quảng Hương Già Lam – Sài Gòn, Ngài đã dìu dắt và đào tạo bao thế hệ Tăng, Ni, Phật tử. Để tưởng niệm bậc Thạch Trụ Tòng Lâm đã cống hiến cả đời mình cho Đạo Pháp và Dân Tộc, Hội Đồng Hoằng Pháp – Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất sẽ long trọng tổ chức: LỄ ĐẠI TƯỜNG TRƯỞNG LÃO HÒA THƯỢNG THÍCH TUỆ SỸ
Paris by Night hân hạnh giới thiệu cùng quý khán thính giả hai buổi văn nghệ vào lúc 2:00 chiều và 7:30 tối Chủ Nhật 7 tháng 12 năm 2025 với chủ đề “Đêm Của Những Giọng Ca Huyền Thoại” trên sân khấu tráng lệ của rạp Pechanga Theater. Giới mộ điệu của nền âm nhạc ViệtNam hẳn đồng ý rằng có những tiếng hát, những giọng ca mà một khi ta đã nghe, đã thưởng thức, sẽ khiến ta không bao giờ quên hoặc khiến ta nhận ra rằng những giọng ca đó sẽ khó mà thay thế được. Ta cảm nhận được các ca sĩ đó sẽ có chỗ đứng mãi mãi trong lòng khán giả có dịp nghe và thấy họ trình bày các nhạc phẩm đã đưa họ lên đài danh vọng
Mấy tuần trước, báo chí, và nhiều trang báo, trang mạng xã hội tiếng Anh, khắp nơi ở California như Laweekly, Beverlyhills Courier, Eventbrite, và nhiều trang web khác, Instagram, FaceBook toàn cầu… rầm rộ đăng tin về hội chợ “Gà Rán Ăn Thả Ga” tại Los Angeles - “Tenderfest 4 EVER: LA's All-You-Can-Eat Chicken Tender Festival” – sẽ mở vào ngày Chúa Nhật, 12 tháng 10, 2025. Chẳng những người Cali mà người dân khắp trong ngoài nước Mỹ cũng xôn xao, bàn tán, và tính toán xin nghỉ phép để du lịch đến Cali tham dự sự kiện đặc sắc này.
Tại Vietlife Studio số 15609 Beach Blvd, Thành Phố Westminster, California vào lúc 1 giờ chiều chủ Nhật ngày 9 tháng 11 năm 2025, Đảng Tân Đại Việt do Ông Hoàng Đình Khuê làm Chủ Tịch đã long trọng tổ chức lễ Đảng Khánh Tân Đại Việt Lần Thứ 61, ra mắt phim “Theo Giòng Sử Việt”. Buổi lễ diễn ra với sự tham dự ngoài một số Đảng Viên Tân Đại Việt còn có rất đông quý vị nhân sĩ, trí thức, một số quý vị đại diện các hội đoàn, đoàn thể trong số có: Giáo Sư Nguyễn Thanh Giàu, Hội Trưởng Trung Ương Phật Giáo Hòa Hảo Hải Ngoại, GS. Dương Ngọc Sum, Nhà văn Nguyễn Quang Huy, Bà Nguyễn Thanh Thủy, Hội trưởng Hội HO Cứu Trợ Thương Phế Binh VNCH và Quả Phụ cùng Phu Quân, Nhà văn Việt Hải và nhóm Nhân Văn Nghệ Thuật, Nhà báo Phạm Gia Đại, Nhà báo Vương Trùng Dương, Bà Kim Ngân, Viện Việt Học, Tiến Sĩ Nguyễn Bá Tùng, Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam, Ông Nguyễn Kim Bình, Phó Chủ Tịch Cộng Đồng Việt nam Nam California, Ông Tom Võ, Hội Trưởng Hội Võ Bị vá phái đoàn… Một số các cơ quan truyền thông.
Tại phiên họp thường niên mùa thu, hàng giáo phẩm Công Giáo Hoa Kỳ đã thông qua một tuyên bố đặc biệt về di dân, với số phiếu gần như tuyệt đối. Đây là hành động mục vụ mạnh mẽ nhất của các giám mục trong nhiều năm qua, nhắm đến chiến dịch trục xuất quy mô lớn của chính quyền Trump. Tuyên bố không nêu đích danh Tổng thống Trump. Nhưng nội dung phê phán rõ rệt các biện pháp cưỡng chế hiện hành và đưa ra lập luận luân lý: Giáo Hội Công Giáo tại Hoa Kỳ phản đối mạnh mẽ đường lối cưỡng chế di dân đang được áp dụng.
Các cựu nữ sinh từ khắp nơi trên thế giới về Houston, Texas họp mặt đều là nữ sinh của ngôi trường nữ rất nổi tiếng ở Sài Gòn- trường nữ sinh Trưng Vương. Trường được xây dựng năm 1917 dưới thời Pháp thuộc tại Hà Nội, trường có tên là Nữ Trung Học (thường được gọi là trường Đồng Khánh, vì địa điểm trường nằm trên phố Đồng Khánh).
Tôi xin được nói ít lời thay mặt các bạn của tôi, những học sinh của trường Trung học công lập Nguyễn Khuyến, thành phố Nam Định, niên khóa 1952-53, đúng 73 năm trước đây.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.