Hôm nay,  

Dạy Anh Văn

21/04/200600:00:00(Xem: 3438)

Mỗi chiều chủ nhật từ 2-4 giờ p.m. do Linh Mục Minh Hạnh hướng dẫn, và Mục Sư Tiến Sĩ Nguyễn Quang Minh. Tại Thánh Đường <"xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />Saint Anselm, 13091Garden Grove St., Garden Grove. Phone: 714-319-1947.<"xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Đang ngủ ngon lành, thằng Bò bỗng choàng tỉnh vì tiếng sấm chớp. Phải đi tìm một chỗ trú khác thôi. Dễ mà, nó biết trước chỗ nó phải đến. Bò qua đường, nhìn quanh quất không thấy ai, như con rắn
Nhạc hội Nhớ Người Thương Binh &nbsp; từ 12 giờ trưa đến 8 giờ tối Chủ Nhật 25-6 tại sân vận động Bolsa Grande, kỷ niệm Ngày Quân Lực 19-6 và để tỏ lòng tri ân các chiến sĩ QLVNCH. Các nghệ sĩ tham dự xin liên lạc Nam Lộc: (213) 251-3460. Bảo trợ, quảng cáo, thông tin xin liên lạc với bà Hạnh Nhơn, Hội Trưởng Hội HO Cứu Trợ
Để hỗ trợ những sinh viên VN hiếu học với tinh thần phục vụ xã hội, cộng đồng và khả năng lãnh đạo trong tương lai, Hội Sinh Viên VN tại đại học ORANGE COAST COLLEGE sẽ tổ chức buổi dạ tiệc gây quỹ cho quỹ
Trưa thứ năm ngày 18 tháng 5 năm 2006, thị trưởng San Jose là Ron Gonzales, nghị viên Madison Nguyễn cùng nhiều quan chức thành phố và các nhà thầu xây dựng đã tụ họp &nbsp; mừng Lễ động thổ
Chỉ còn hơn một &nbsp; tháng nữa là Trại Họp Bạn Thế Giới Hướng Đạo Việt Nam- Thẳng Tiến 8 sẽ khai mạc tại Rancho Jurupa Park, Tiểu Bang California, Hoa Kỳ. &nbsp; Ban Tổ Chức (BTC) xin kêu gọi tất cả quý Trưởng
Hôm ngày 16 tháng 5, hơn 50 nhân vật lãnh đạo cộng đồng gốc Á Châu Thái Bình Dương tuyên bố sự thành lập của một liên-minh nhằm ủng hộ Thống Đốc Schwarzenegger trong chiến dịch tái tranh cử của ông
‘Tôi là thầy/cô giáo của em. Tôi là y tá của quí vị. Con là con gái của má. Tôi là tài xế lái xe bus chở quí vị. Tôi là bạn thân của anh. Tôi đang có vi khuẩn HIV’. Với những lời lẽ đó, phát biểu bằng tiếng Anh
Lúc Bảnh lên lầu, đèn trong phòng bà chủ còn bật sáng. Chắc bà chủ còn đọc sách. Dạo này bà chủ mất ngủ quá, người xanh rớt ra. Đêm còn vô buồng tắm xối nước ào ào. Hai tiểu thư, lúc trước ngủ chung
Giáo xứ Blessed Sacrament, Cộng đoàn Westminster đang tổ chức 3 ngày HỘI CHỢ, kể từ 5 giờ chiều Thứ Sáu 19-5 này. Trong hai ngày kế tiếp, giờ mở cửa như sau: Thứ Bảy: từ 12 giờ trưa đến 11 giờ khuya.
Nhạc hội Nhớ Người Thương Binh &nbsp; từ 12 giờ trưa đến 8 giờ tối Chủ Nhật 25-6 tại sân vận động Bolsa Grande, kỷ niệm Ngày Quân Lực 19-6 và để tỏ lòng tri ân các chiến sĩ QLVNCH. Các nghệ sĩ tham dự xin liên lạc Nam Lộc: (213) 251-3460. Bảo trợ, quảng cáo, thông tin xin liên lạc với bà Hạnh Nhơn, Hội Trưởng Hội HO Cứu Trợ


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.