Hôm nay,  

TNS Tom Harman Giới Thiệu VP

17/10/200600:00:00(Xem: 4948)

TNS Tom Harman Giới Thiệu Văn Phòng Để Gặp Cư Dân

Từ trái: Diệp Trường, TNS Harman, LS Nguyễn Quang Trung.

Costa Mesa (CA) – Vào tuần qua, Thượng Nghị Sĩ Tiểu bang Tom Harman đã tổ chức một buổi Giới Thiệu Văn Phòng của ông, tọa lạc trên đường South Coast Drive, gần thương xá South Coast Plaza.

Khi được hỏi về lý do cho cuộc gặp gỡ lần này, Nghị Sĩ Tom Harman nói, “Mục đích của ngày hôm nay chính để giới thiệu cư dân trong địa hạt 35 với các nhân viên lập pháp của chúng tôi và cũng như những dịch vụ mà văn phòng chúng tôi có thể đem tới với cộng đồng.”

Nguyên là một luật sư kỳ cựu, ông Tom Harman đắc cử chức Thượng Nghị Sĩ Tiểu bang trong cuộc bầu cử Sơ Bộ vào tháng 6 vừa qua.  Trước đó ông Tom Harman từng là Nghị Viên thành phố Huntington Beach và Dân Biểu Tiểu bang cho địa hạt 67.

Hơn 80 người đã tham dự buổi “Open House” lần này và trong số đó người ta còn thấy có sự hiện diện của nhiều vị dân cử địa phương như Luật Sư Nguyễn Quang Trung, Ủy Viên Hội Đồng Giáo Dục Hộc Khu Garden Grove, ông Allan Mansoor, Thị Trưởng thành phố Costa Mesa, cô Alison Soltysiak, thuộc văn phòng Dân Biểu Lynn Daucher và anh Diệp Miên Trường, đại diện cho Dân Biểu Trần Thái Văn.

“Chúng tôi và Luật Sư Nguyễn Quang Trung có mặt ngày hôm nay vì muốn ủng hộ tinh thần cho Nghị Sĩ Tom Harman.  Tuy mới nhậm chức không lâu nhưng ông Tom Harman đã có nhiều thiện chí muốn đi gần với cộng đồng Việt Nam hơn và đó là một điều đáng quý.” anh Diệp Miên Trường cho biết.

Đáng lưu ý nhất là Nghị Sĩ Tom Harman đã chính thức ủng hộ Luật Sư Nguyễn Quang Trung cho chức vụ Ủy Viên Hội Đồng Cấp Thủy Quận Cam, đơn vị 1, và anh Diệp Miên Trường (Trường Diệp) cho chức vụ Ủy Viên Hội Đồng Vệ Sinh Đặc Khu Midway City trong mùa bầu cử năm nay vào ngày 7 tháng 11 tới đây.

Địa Hạt 35 kéo dài vùng duyên hải Quận Cam, từ thành phố La Palma xuống đến tận thành phố Dana Point.  Một phần lớn khu vực Little Saigon nằm trong địa hạt này với những thành phố như Fountain Valley và một phần của thành phố Garden Grove và Westminster.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.